Hardcoded strings/fr: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(542 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 6: Line 6:




IMPORTANT!
IMPORTANT! (Updated in 2022)




If you add any new translatable strings to this page, make sure that the --><!--T:Translation_IDs--><!-- contain only ''underscores'', and no spaces!
If you add any new translatable strings to this page, make sure that the --><!--T:Translation IDs--><!-- contain only ''spaces'', and no underscores!




Otherwise, the Translate extension just silently ignores the translations entered.
Otherwise, the Translate extension refuses to mark any updated page as translatable.




Line 52: Line 52:
|id=th07 Menu Quit
|id=th07 Menu Quit
|tl=Quitter le jeu}}
|tl=Quitter le jeu}}
{{StringDef|id=th07 Option Player|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Player|tl=Choisissez le nombres de vies initiales au début de la partie. (Par défaut : 3)}}
{{StringDef|id=th07 Option Graphic|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Graphic|tl=Changer la profondeur des couleurs. Le 32-bit semble être le plus beau.}}
{{StringDef|id=th07 Option BGM|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option BGM|tl=Changer la méthode pour jouer la musique de fond. (Par défaut : WAV)}}
{{StringDef|id=th07 Option Sound|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Sound|tl=Choisir si vous voulez jouer avec les effets sonores.}}
{{StringDef|id=th07 Option Window Mode|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Window Mode|tl=Changer de mode entre Plein écran et Fenêtré.}}
{{StringDef|id=th07 Option Slow Mode|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Slow Mode|tl=Ralentir le jeu quand beaucoup de balles sont à l'écran. (Aucun meilleur score ou replay ne sera enregistré)}}
{{StringDef|id=th07 Option Reset|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Reset|tl=Réinitialiser les paramètres.}}
{{StringDef|id=th07 Option Key Config|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Key Config|tl=Configurer les contrôles.}}
{{StringDef|id=th07 Option Quit|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Option Quit|tl=Quitter le menu des options.}}
{{StringDef|id=th07 Key Shot|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Shot|tl=Choisir la touche pour Tirer/Valider.}}
{{StringDef|id=th07 Key Bomb|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Bomb|tl=Choisir la touche pour les bombes/Annuler.}}
{{StringDef|id=th07 Key Slow|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Slow|tl=Choisir la touche pour ralentir les mouvements.}}
{{StringDef|id=th07 Key Skip|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Skip|tl=Choisir la touche pour passer les dialogues.}}
{{StringDef|id=th07 Key Pause|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Pause|tl=Choisir la touche pour mettre en Pause.}}
{{StringDef|id=th07 Key Up|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Up|tl=Choisir la touche pour se déplacer vers le haut.}}
{{StringDef|id=th07 Key Down|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Down|tl=Choisir la touche pour se déplacer vers le bas.}}
{{StringDef|id=th07 Key Left|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Left|tl=Choisir la touche pour se déplacer vers la gauche.}}
{{StringDef|id=th07 Key Right|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Right|tl=Choisir la touche pour se déplacer vers la droite.}}
{{StringDef|id=th07 Key ShotSlow|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key ShotSlow|tl=Déplacez-vous plus lentement en maintenant la touche de tir enfoncée.}}
{{StringDef|id=th07 Key Reset|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Reset|tl=Réinitialiser les paramètres.}}
{{StringDef|id=th07 Key Quit|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Key Quit|tl=Quitter la configuration des contrôles.}}
{{StringDef|id=th08 Menu Spell Practice|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Menu Spell Practice|tl=S'entraîner sur une Carte de sort contre un adversaire.}}
{{StringDef|id=th08 Option BGM Volume|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Option BGM Volume|tl=Ajuster le volume de la musique de fond.}}
{{StringDef|id=th08 Option SE Volume|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Option SE Volume|tl=Ajuster le volume des effets sonores.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Description|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Description|tl=Niveau  Capture/Essais/Total (()Total avec tous les personnages)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Percentages|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Percentages|tl=Taux de capture  (Personnage/Global)}}
{{StringDef|id=th09 Menu Story Start|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Menu Story Start|tl=Commencer le mode Histoire}}
{{StringDef|id=th09 Menu Extra Start|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Menu Extra Start|tl=Commencer le mode Extra}}
{{StringDef|id=th09 Menu Match Start|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Menu Match Start|tl=Commencer avec le mode JcJ, vs. ORDI, ou Spectateur.}}
{{StringDef|id=th09 Menu Replay|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Menu Replay|tl=Rejouer les replays}}
{{StringDef|id=th09 Menu Result|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Menu Result|tl=Voir les meilleurs scores}}
{{StringDef|id=th09 Menu Music Room|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Menu Music Room|tl=Entrer dans la salle de musique}}
{{StringDef|id=th09 Option BGM|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Option BGM|tl=Changer la méthode pour jouer la musique de fond. *Le MIDI n'est pas encore supporté actuellement.}}
{{StringDef|id=th09 Option Key Config|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Option Key Config|tl=Modifier les contrôles.}}
{{StringDef|id=th09 Key Side|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Key Side|tl=Choisissez J1 ou J2.}}
{{StringDef|id=th09 Key Control Type|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Key Control Type|tl=PAD 1 ou 2 : Utiliser la manette ; Entier, Gauche ou Droite : Utiliser le clavier}}
{{StringDef|id=th09 Key Charge Type|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Key Charge Type|tl=Modifier le comportement du bouton de charge.}}
{{StringDef|id=th09 Key Shot|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Key Shot|tl=Choisir la touche pour Tirer.}}
{{StringDef|id=th09 Key Bomb|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Key Bomb|tl=Choisir la touche pour les bombes.}}
{{StringDef|id=th09 Key Slow|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Key Slow|tl=Choisir le ralentissement ou la charge.}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 98: Line 98:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 Bomb Reimu A
|id=th06 Bomb Reimu A
|tl=}}
|tl=Amulette spirituelle « Sceau des songes »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 Bomb Reimu B
|id=th06 Bomb Reimu B
|tl=}}
|tl=Amulette onirique « Cercle de scellement du mal »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 Bomb Marisa A
|id=th06 Bomb Marisa A
|tl=}}
|tl=Amulette magique « Rêverie de poussière d’étoile »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 Bomb Marisa B
|id=th06 Bomb Marisa B
|tl=}}
|tl=Amulette d’amour « Éclat magistral »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Reimu A unfocused
|id=th07 Bomb Reimu A unfocused
|tl=}}
|tl=Signe de l’esprit « Sceau des songes – étendu »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Reimu A focused
|id=th07 Bomb Reimu A focused
|tl=}}
|tl=Signe de l’esprit « Sceau des songes – Concentré »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Reimu B focused
|id=th07 Bomb Reimu B focused
|tl=}}
|tl=Signe de rêve « Barrière duplex »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Marisa A focused
|id=th07 Bomb Marisa A focused
|tl=}}
|tl=Signe magique « Voie lactée »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Marisa B unfocused
|id=th07 Bomb Marisa B unfocused
|tl=}}
|tl=Signe de l’amour « Laser non-directionnel »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Sakuya A unfocused
|id=th07 Bomb Sakuya A unfocused
|tl=}}
|tl=Signe d’illusion « Indiscriminé »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Sakuya A focused
|id=th07 Bomb Sakuya A focused
|tl=}}
|tl=Signe d’illusion « Poupée tueuse »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Sakuya B unfocused
|id=th07 Bomb Sakuya B unfocused
|tl=}}
|tl=Signe du temps « Carré parfait »}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Bomb Sakuya B focused
|id=th07 Bomb Sakuya B focused
|tl=}}
|tl=Signe du temps « Carré privé »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Reimu|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Reimu|tl=Signe spirituel « Sceau des songes »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Reimu Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Reimu Last|tl=Esprit divin « Sceau des songes – Instantané »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yukari|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yukari|tl=Signe de bordure « Quadruple barrière »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yukari Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yukari Last|tl=Bordure « Quadruple barrière de la nuit impérissable »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Marisa Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Marisa Last|tl=Canon-magique « Éclat final »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Alice|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Alice|tl=Signe magique « Sacrifice artistique »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Alice Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Alice Last|tl=Magipulation « Retour à l’inanimé »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Sakuya Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Sakuya Last|tl=Inhumallusion « Tueur fantôme dans la brume nocturne »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Remilia|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Remilia|tl=Signe écarlate « Le château rouge sans nuit »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Remilia Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Remilia Last|tl=Magie écarlate « Démon écarlate »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Youmu|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Youmu|tl=Signe humain « Taillade du monde présent »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Youmu Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Youmu Last|tl=Oni Humain « L’abîme de l’éternel futur »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yuyuko|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yuyuko|tl=Signe de mort « Cauchemar atroce »}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yuyuko Last|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Bomb Yuyuko Last|tl=Papillon mortel « Sommeil éternel au pays des rêves »}}
{{StringDef|id=th08 Spell Dissolve|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Dissolve|tl=« Dissolution du sort »}}
{{StringDef|id=th08 Spell Resurrection|tl="Résurrection"}}
{{StringDef|id=th08 Spell Resurrection|tl=« Résurrection »}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


== Music Room spoiler ==
== Music Room spoiler ==
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 1|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 1|tl=*** NOTE ***}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 2|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 2|tl=Cette musique n'a pas encore été jouée dans le jeu.}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 3|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 3|tl=Si vous ne voulez pas écouter la musique ou lire les commentaires,}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 4|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 4|tl=Il est recommandé de vous éloigner d'ici au plus vite.}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 5|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 5|tl= }}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 6|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 6|tl=(Aussi, notez que vous pouvez aussi appuyer sur OK ici et sur les autres musiques}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 7|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 7|tl=pour lire le commentaire et jouer le thème, donc faites attention.)}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 1|tl=}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 1|tl=***** NOTE *****}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 2|tl=  }}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 2|tl=  Cette musique n'a pas encore été jouée dans le jeu.}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 3|tl=  }}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 3|tl=  Vous pouvez écouter un extrait, mais les titres de musiques ne peuvent pas être lus.}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Music Room spoiler 1
|id=th10 Music Room spoiler 1
|tl=}}
|tl=<c$**Cette musique n'a pas encore été jouée dans le jeu.**$>}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Music Room spoiler 2
|id=th10 Music Room spoiler 2
|tl=}}
|tl=<c$Les commentaires peuvent contenir des spoilers.$>}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Music Room spoiler 3
|id=th10 Music Room spoiler 3
|tl=}}
|tl=<c$Voulez-vous quand même jouer la musique ?$>}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Music Room spoiler 4
|id=th10 Music Room spoiler 4
|tl=}}
|tl=<c$Si vous voulez la jouer, appuyez encore une fois sur OK.$>}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Music Room spoiler 5
|id=th10 Music Room spoiler 5
|tl=}}
|tl=<c$Si vous ne le voulez pas, déplacez le curseur.$>}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 191: Line 191:
|id=th13 spell nothing
|id=th13 spell nothing
|tl= Rien... }}
|tl= Rien... }}
{{StringDef/Footer}}
== {{GameLabel|th06}} ==
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th06 BGM In-game format|tl=♪%s|note=[[Th06/Images#ti_bgm.png_.28edited.29|Il est également possible d’utiliser des images.]]}}
{{StringDef|id=th06 Stats ReimuA|tl=Reimu Hakurei (Esprit)  &nbsp;}}
{{StringDef|id=th06 Stats ReimuB|tl=Reimu Hakurei  (Rêve)  &nbsp;}}
{{StringDef|id=th06 Stats MarisaA|tl=Marisa Kirisame (Magie)&nbsp;}}
{{StringDef|id=th06 Stats MarisaB|tl=Marisa Kirisame (Amour)}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


== {{GameLabel|th07}} ==
== {{GameLabel|th07}} ==
=== Result ===
=== Result ===
Ces chaînes pour les niveaux de difficultés sont utilisées dans la ligne d'en-tête du tableau “Autres données” de TH07 et TH08. ZUN a probablement abrégé “Normal”, “Démentiel” et “Phantasme” parce qu'un tableau uniformément espacé avec les noms non abrégés ne tiendrait pas sur l'écran avec la police MS-Gothic de 16 pixels. Le <tt>[https://github.com/thpatch/thcrap-tsa/blob/master/script_latin/stringdefs.js script_latin]</tt> traduit ceux qui utilisent les noms non abrégés car sa police est plus petite.


Le <tt>script_latin</tt> traduit également les noms des personnages en caractères latins, de sorte que les traductions en caractères latins n'ont pas à les remplir. Le patch pourraient cependant être tout de même amené à traduire les kanji pour les types de projectiles A et B de TH07.
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Easy|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Easy|tl=Facile}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Normal|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Normal|tl=Normal}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Hard|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Hard|tl=Difficile}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Lunatic|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Lunatic|tl=Lunatique}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Extra|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Extra|tl=Extra}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Phantasm|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Phantasm|tl=Fantasme}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Total|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Total|tl=Total}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th07 Spell Result Character Select|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Spell Result Character Select|tl=%s  Total %3d / Acquis %3d (Changer de personnage ↓↑)}}
{{StringDef|id=th07 Stats ReimuA|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaA|tl=Sakuya Izayoi (Illusion)&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats ReimuB|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaB|tl=Sakuya Izayoi (Temps) &nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats MarisaA|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Total (All Characters)|tl=Tous les personnages  &nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats MarisaB|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Time Since Startup|tl=<tl$Temps depuis le démarrage>  %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaA|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Total Playtime|tl=<l$Temps de jeu total>  %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaB|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Play Count|tl=Nombre de parties          Facile Norm. Dur. Dém. Extra Total}}
{{StringDef|id=th07 Stats Total (All Characters)|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Play Count +Phantasm|tl=Nombre de parties          Facile Norm. Dur. Dém. Extra Phant. Total}}
{{StringDef|id=Stats Time Since Startup|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Clear Count|tl=Nombre de parties 1CC  %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=Stats Total Playtime|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Clear Count +Phantasm|tl=Nombre de parties 1CC  %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
 
{{StringDef|id=th07 Stats Continue|tl=Continues utilisés        %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=Stats Play Count|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Continue +Phantasm|tl=Continues utilisés        %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
 
{{StringDef|id=th07 Stats Practice|tl=Entraînements              %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=Stats Clear Count|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Practice +Phantasm|tl=Entraînements            %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=Stats Continue|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries|tl=Réessais                      %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=Stats Practice|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries +Phantasm|tl=Réessais                      %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=Stats Retries|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 229: Line 238:
=== Result ===
=== Result ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th08 Spell Result Character Select|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Result Character Select|tl=%3d/%3d(Changer de personnage ↓↑)}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu & Yukari|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu & Yukari|tl=Reimu & Yukari}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa & Alice|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa & Alice|tl=Marisa & Alice}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya & Remilia|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya & Remilia|tl=Sakuya & Remilia}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu & Yuyuko|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu & Yuyuko|tl=Youmu & Yuyuko}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu|tl=Reimu Hakurei}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yukari|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yukari|tl=Yukari Yakumo}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa|tl=Marisa Kirisame}}
{{StringDef|id=th08 Stats Alice|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Alice|tl=Alice Marigold}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya|tl=Sakuya Izayoi}}
{{StringDef|id=th08 Stats Remilia|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Remilia|tl=Remilia Scarlet}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu|tl=Youmu Konpaku}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yuyuko|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yuyuko|tl=Yuyuko Saigyouji}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total (All Characters)|tl=Tous les personnages}}
{{StringDef|id=th08 Stats Time Since Startup|tl=<tl$Temps depuis le démarrage>  %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total Playtime|tl=<l$Temps de jeu total>  %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Play Count|tl=Nombre de parties}}
{{StringDef|id=th08 Stats Clear Count|tl=Nombre de parties 1CC  %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Continue|tl=Continues utilisés  %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Practice|tl=Entraînements  %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


=== Spell Practice ===
=== Spell Practice ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Easy Mode|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Easy Mode|tl=Entraînement aux sorts (Facile)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Normal Mode|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Normal Mode|tl=Entraînement aux sorts (Normal)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Hard Mode|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Hard Mode|tl=Entraînement aux sorts (Difficile)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Lunatic Mode|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Lunatic Mode|tl=Entraînement aux sorts (Démentiel)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Extra Mode|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Extra Mode|tl=Entraînement aux sorts (Extra)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Last Word|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Last Word|tl=Entraînement aux sorts (Dernier mot)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice List Description|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice List Description|tl=Acquises / Défiées (Total dans l’histoire principale)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Owner/Difficulty Line|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Owner/Difficulty Line|tl=Joueur  %s  %s %s}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Highscore Title|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Highscore Title|tl=Acquises / Défiées [Score total] %s tous personnages confondus}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Comment|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Comment|tl=Commentaire sur la carte}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Last Spell|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Practice Last Spell|tl=Dernier}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


=== Spell unlock conditions ===
=== Spell unlock conditions ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 205|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 205|tl=Sélectionnable lors de l'acquisition d'au moins 7 cartes de sort supplémentaires.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 205|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 205|tl=        Obtenu.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 206|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 206|tl=Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 2 personnages ou plus.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 206 207 209|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 206 207 209|tl=        Quelle que soit la difficulté.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 207|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 207|tl=Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 3 personnages ou plus.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 208|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 208|tl=Sélectionnable lorsque 50 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 208 211 217 220|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 208 211 217 220|tl=        Tous les personnages.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 209|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 209|tl=Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 4 personnages ou plus.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 210|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 210|tl=Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 211|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 211|tl=Sélectionnable lorsque 15 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 212|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 212|tl=Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d,%.3d}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 212|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 212|tl=       et lorsque est vu No.%.3d au moins une fois.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 213|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 213|tl=Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d,%.3d,%.3d}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 213 214 222|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 213 214 222|tl=        Aucune acquisition nécessaire.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 214|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 214|tl=Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d,%.3d,%.3d,%.3d}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 215|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 215|tl=Sélectionnable lorsque Normal est terminé avec Marisa (Solo).}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 215|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 215|tl=        toutes les cartes de sort sont acquises.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 216|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 216|tl=Sélectionnable lorsque Hard ou Lunatique est terminé avec Reimu (Solo).}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 216|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 216|tl=        Dernière scène du FinalB.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 217|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 217|tl=Sélectionnable lorsque 120 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 218|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 218|tl=Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 6 personnages ou plus.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 218|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 218|tl=       }}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 219|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 219|tl=Sélectionnable lorsque l'Extra terminé avec au moins 3 personnages.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 220|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 220|tl=Sélectionnable lorsque 30 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 221|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 221|tl=Sélectionnable lorsque Lunatic est terminé.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 221|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 221|tl=       Sans utiliser aucun continues.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 222|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 222|tl=Sélectionnable lorsque toutes les Last Words sont vus au moins une fois.}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


== {{GameLabel|th143}} ==
== {{GameLabel|th105}} ==
 
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th105_init_failed|tl=Échec de l'initialisation.}}
{{StringDef|id=th105_replay_return_to_select|tl=Retour à la sélection. Sauvegarder la reprise vidéo ?}}
{{StringDef|id=th105_replay_return_to_title|tl=Retour à l'écran titre. Sauvegarder la reprise vidéo ?}}
{{StringDef|id=th105_replay_saved|tl=Reprise vidéo enregistrée.}}
{{StringDef|id=th105_replay_save|tl=Enregistrer la reprise vidéo ?}}
{{StringDef|id=th105_replay_delete|tl=Supprimer cette reprise vidéo ?}}
{{StringDef|id=th105_continue|tl=Continuer ?  %d essais restants}}
{{StringDef|id=th105_netplay_select_addr|tl=Veuillez sélectionner la connexion.}}
{{StringDef|id=th105_netplay_port|tl=Entrez le numéro de port.}}
{{StringDef|id=th105_netplay_enter_addr|tl=Entrez l'adresse de connexion.}}
{{StringDef|id=th105_netplay_allow_spectating|tl=Autoriser les spectateurs ?}}
{{StringDef|id=th105_netplay_await|tl=En attente de connexion…}}
{{StringDef|id=th105_netplay_no_spectating|tl=Les spectateurs ne sont pas autorisés.}}
{{StringDef|id=th105_netplay_game_not_available|tl=La partie n'a pas encore commencé.}}
{{StringDef|id=th105_netplay_connection_failed|tl=Échec de la connexion.}}
{{StringDef|id=th105_netplay_connecting|tl=Connexion en cours…}}
{{StringDef|id=th105_netplay_connect_for_match|tl=Jouer une bataille ? (Sélectionnez « non » pour être spectateur.)}}
{{StringDef|id=th105_netplay_confirm_address|tl=&nbsp;est l'adresse&nbsp;?}}
{{StringDef|id=th105_netplay_already_playing|tl=Déjà en jeu.}}
{{StringDef|id=th105_netplay_already_playing_spectate|tl=Déjà en jeu. Voulez-vous être spectateur ?}}
{{StringDef|id=th105_delete_failed|tl=Échec du retrait.}}
{{StringDef|id=th105_delete_suceeded|tl=Retrait.}}
{{StringDef|id=th105_profile_save_changes|tl=Enregistrer des changements ?}}
{{StringDef|id=th105_profile_deck_too_big|tl=Un jeu doit compter vingt cartes.}}
{{StringDef|id=th105_profile_creation_failed|tl=&nbsp;échec de la création.}}
{{StringDef|id=th105_profile_created|tl=&nbsp;créé avec succès.}}
{{StringDef|id=th105_profile_copied|tl=Profil copié.}}
{{StringDef|id=th105_profile_copy_failed|tl=Échec de la copie de profil.}}
{{StringDef|id=th105_profil_rename_failed|tl=Échec du changement de nom.}}
{{StringDef|id=th105_profil_renamed|tl=Nom changé avec succès.}}
{{StringDef|id=th105_profile_overwrite|tl=&nbsp;peut être écrasé&nbsp;?}}
{{StringDef|id=th105_profile_will_copy|tl=&nbsp;sera copié.}}
{{StringDef|id=th105_profile_will_delete|tl=&nbsp;sera supprimé.}}
{{StringDef|id=th123_replay_create_folder_failed|tl=Échec de la création du répertoire de reprises vidéo.}}
{{StringDef|id=th123_profile_create_folder_failed|tl=Échec de la création du répertoire de profil.}}
{{StringDef/Footer}}


== {{GameLabel|th143}}, {{GameLabel|th165}}, {{GameLabel|th17}}, {{GameLabel|th18}} ==
Pour tous les patchs dépendant du script_latin, nous retournons les deux lignes dans le jeu, car la plupart des langues ont tendance à préférer d’une part <tt>th143 Trophy Get</tt> et d’autre part <tt>th143 Trophy Format</tt>, contrairement au texte original japonais.


Si votre langue dépend du script_latin et que vous préférez l'ordre original des lignes, ajoutez {{tl|Trophy Lineflip Disable}} à [[:Category:Patches|la page des patchs]] de votre langue. Si votre langue ne dépend pas du script_latin et veut aussi retourner les deux lignes, ajoutez {{tl|Trophy Lineflip Enable}}.
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th143 Trophy Format
|id=th143 Trophy Format
|tl="%s"}}
|tl=«&nbsp;%s&nbsp;»}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th143 Trophy Get
|id=th143 Trophy Get
|tl=}}
|tl=Surnom obtenu :}}
{{StringDef
|id=th18 Ability Unlock
|tl=Carte de capacité débloquée :}}
{{StringDef
|id=th18 Trophy Get
|tl=Succès déverrouillé :}}
{{StringDef
|id=th18 card unobtained
|tl=Vous n'avez pas encore débloqué ceci.}}
{{StringDef
|id=th18 card unavailable
|tl=Indisponible dans la démo.}}
{{StringDef/Footer}}
 
== {{GameLabel|th185}} ==
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
|id=th185 card unlock
|tl=Carte obtenue !}}
{{StringDef
|id=th185 card for sale
|tl=Une carte est apparue dans le magasin !}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 1
|tl=Ici, je peux choisir mes cartes équipées initialement.}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 2
|tl=Voyons voir… Est-ce que je devrais améliorer mes pouvoirs offensifs ?}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 3
|tl=Ou est-ce que je devrais améliorer mon endurance ?}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 4
|tl=Ou plutôt, me concentrer sur la maximisation des gains…?}}
{{StringDef
|id=th185 buying cards tip
|tl=Ce marché est légitime ! Je peux acheter des cartes avec l'argent que j'ai récupéré.}}
{{StringDef
|id=th185 current money
|tl=Monnaie en mains : %d}}
{{StringDef
|id=th185 equipping bought cards tip 1
|tl=Les cartes achetées peuvent être équipées dès le début,}}
{{StringDef
|id=th185 equipping bought cards tip 2
|tl=et deviendront également moins coûteuse au marché noir.}}
{{StringDef
|id=th185 card list tip
|tl=Voilà toutes les cartes que j'ai collectionnées jusqu'ici.}}
{{StringDef
|id=th185 permanently owning cards tip 1
|tl=Les cartes que je n'ai pas peuvent toujours apparaître au marché noir,}}
{{StringDef
|id=th185 permanently owning cards tip 2
|tl=mais la seule manière de les obtenir officiellement est de les acheter.}}
{{StringDef
|id=th185 cards obtained
|tl=Cartes collectées : %d/%d}}
{{StringDef
|id=th185 appearing enemies
|tl=Adversaires combattus :}}
{{StringDef
|id=th185 all enemies
|tl=Tous les adversaires}}
{{StringDef
|id=th185 equippable slot
|tl=Peut être équipé}}
{{StringDef
|id=th185 unequip
|tl=Déséquiper}}
{{StringDef/Footer}}
 
== {{GameLabel|th19}} ==
=== Ability Cards ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 no card|tl=Vous n'avez rien !}}
{{StringDef|id=th19 ability random|tl=Cartes de capacité : Équipement aléatoire}}
{{StringDef/Footer}}
=== VS Mode Rules ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier manual|tl=Récupération manuelle seulement}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier short|tl=Lente}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier long|tl=Rapide}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier none|tl=Aucune barrière}}
{{StringDef|id=th19 rules cards all|tl=Sélectionner parmi toutes les cartes}}
{{StringDef|id=th19 rules cards random|tl=Aléatoire}}
{{StringDef|id=th19 rules cards none|tl=Aucune}}
{{StringDef|id=th19 rules cards choose|tl=Seulement vos cartes}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 1|tl=1 manche}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 2|tl=2 manches}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 3|tl=3 manches}}
{{StringDef|id=th19 0 min|tl=Aucune}}
{{StringDef|id=th19 3 min|tl=3 minutes}}
{{StringDef|id=th19 5 min|tl=5 minutes}}
{{StringDef|id=th19 7 min|tl=7 minutes}}
{{StringDef|id=th19 10 min|tl=10 minutes}}
{{StringDef|id=th19 15 min|tl=15 minutes}}
{{StringDef|id=th19 20 min|tl=20 minutes}}
{{StringDef|id=th19 rules title|tl=Règles du match et handicap}}
{{StringDef|id=th19 rules time|tl=Limite de temps}}
{{StringDef|id=th19 rules rounds|tl=Nombre de manches pour gagner}}
{{StringDef|id=th19 rules cards|tl=Cartes de capacité}}
{{StringDef|id=th19 rules life 1p|tl=Nombre de vies J1}}
{{StringDef|id=th19 rules life 2p|tl=Nombre de vies J2}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier 1p|tl=Temps de récupération de la barrière J1}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier 2p|tl=Temps de récupération de la barrière J2}}
{{StringDef|id=th19 rules default|tl=Revenir aux paramètres par défaut}}
{{StringDef|id=th19 rules quit|tl=Quitter les paramètres}}
{{StringDef/Footer}}
 
=== Netplay status messages ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 net connected|tl=Connexion au serveur réussie}}
{{StringDef|id=th19 net playername 1|tl=Changer le nom du joueur.}}
{{StringDef|id=th19 net alphanumeric|tl=Seuls les caractères alphanumériques et certains symboles peuvent être utilisés.}}
{{StringDef|id=th19 net roomrename 1|tl=Changer le nom de la partie.}}
{{StringDef|id=th19 net roomrename 2|tl=Veuillez communiquer le nom de la partie au joueur avec qui vous souhaitez jouer.}}
{{StringDef|id=th19 net room joining|tl=Tentative de rejoindre une partie...}}
{{StringDef|id=th19 net room joined|tl=Vous avez rejoint une partie.}}
{{StringDef|id=th19 net waiting for opponent|tl=En attente d'un adversaire...}}
{{StringDef|id=th19 net connection failed|tl=La connexion a échoué.}}
{{StringDef|id=th19 net failed|tl=Échoué}}
{{StringDef|id=th19 net try again|tl=Veuillez réessayer plus tard.}}
{{StringDef|id=th19 net joined p1|tl=Un adversaire a été trouvé. Vous êtes J1 (côté gauche).}}
{{StringDef|id=th19 net joined p2|tl=Un adversaire a été trouvé. Vous êtes J2 (côté droit).}}
{{StringDef|id=th19 net wait for p1|tl=En attente de l'action du joueur 1...}}
{{StringDef|id=th19 net start|tl=Appuyez sur le bouton OK pour démarrer le jeu.}}
{{StringDef|id=th19 net change delay|tl=Vous pouvez modifier les paramètres de délai pour les deux côtés.}}
{{StringDef|id=th19 net latency low|tl=Paramètre de délai : « Latence faible »}}
{{StringDef|id=th19 net latency low notice|tl=Adapté aux connexions haut débit}}
{{StringDef|id=th19 net latency mid|tl=Paramètre de délais : « Latence moyenne »}}
{{StringDef|id=th19 net latency mid notice|tl=La jouabilité est réduite, mais il est plus adapté aux connexions lentes}}
{{StringDef|id=th19 net latency high|tl=Paramètre de délai : « Latence élevée »}}
{{StringDef|id=th19 net latency high notice|tl=À peine jouable, adapté aux connexions très lentes}}
{{StringDef|id=th19 net latency none|tl=Paramètre de délai : « Aucun délai »}}
{{StringDef|id=th19 net latency none notice|tl=C'est comme si vous jouez une partie en locale. Conçu pour les connexions à très haut débits.}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 307: Line 498:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Dialog Prompt
|id=th10 Dialog Prompt
|tl=}}
|tl=Choisissez un mode d'affichage.}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Dialog Fullscreen
|id=th10 Dialog Fullscreen
|tl=Plein écran}}
{{StringDef
|id=th16 Dialog Fullscreen
|tl=Plein écran}}
|tl=Plein écran}}
{{StringDef
{{StringDef
Line 328: Line 522:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 Dialog Game Start
|id=th11 Dialog Game Start
|tl=}}
|tl=Démarrer}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog Prompt
|id=th14 Dialog Prompt
|tl=}}
|tl=Sélectionnez la résolution :}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog 640
|id=th14 Dialog 640
Line 343: Line 537:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog Fullscreen
|id=th14 Dialog Fullscreen
|tl=}}
|tl=Jouer en plein écran}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog Always ask
|id=th14 Dialog Always ask
|tl=}}
|tl=Toujours demander}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Borderless DOT
|tl=Fenêtre sans bordure DOT BY DOT (recommandé)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Borderless
|tl=Fenêtre plein-écran sans bordures}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 1280
|tl=Plein-écran 1280×960}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 960
|tl=Plein-écran 960×720}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 640
|tl=Plein-écran 640×480}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 2560
|tl=Fenêtré 2560×1920}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 1920
|tl=Fenêtré 1920×1440}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 1280
|tl=Fenêtré 1280×960}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 960
|tl=Fenêtré 960×720}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 640
|tl=Fenêtré 640×480}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


=== Titres des jeux japonais ===
Si vous traduisez dans une langue utilisant l'alphabet latin, ne les changez pas si vos traductions ne diffèrent pas de [https://github.com/nmlgc/thcrap-nmlgc/blob/master/script_latin/stringdefs.js celles listées à cette page].


'''Merci de ne pas traduire cette rubrique sans autorisation préalable de la commu Touhou-Online.'''
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 JP
|id=th10 JP
|tl=}}
|tl=東方風神録 – Touhou Fuujinroku}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=alcostg JP
|id=alcostg JP
Line 359: Line 586:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 JP
|id=th11 JP
|tl=}}
|tl=東方地霊殿 – Touhou Chireiden}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th12 JP
|id=th12 JP
|tl=}}
|tl=東方星蓮船 – Touhou Seirensen}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th125 JP
|id=th125 JP
Line 368: Line 595:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th128 JP
|id=th128 JP
|tl=}}
|tl=妖精大戦争 – Yousei Daisensou}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th13 JP
|id=th13 JP
|tl=}}
|tl=東方神霊廟 – Touhou Shinreibyou}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 JP
|id=th14 JP
|tl=東方輝針城 – Touhou Kishinjou}}
{{StringDef
|id=th143 JP
|tl=弾幕アマノジャク – Danmaku Amanojaku}}
{{StringDef
|id=th15 JP
|tl=東方紺珠伝 – Touhou Kanjuden}}
{{StringDef
|id=th16 JP
|tl=東方天空璋 – Touhou Tenkuushou}}
{{StringDef
|id=th165 JP
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th143 JP
|id=th17 JP
|tl=東方鬼形獣 – Touhou Kikeijuu}}
{{StringDef
|id=th18 JP
|tl=東方虹龍洞 – Touhou Kouryuudou}}
{{StringDef
|id=th185 JP
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th15 JP
|id=th19 JP
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
== Log messages ==
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th06_log_header|tl=}}
{{StringDef|id=th06_error_two_instances|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_tl_hal|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directsound_init|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_no_gamepad|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_valid_pad|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_unable_to_read_file|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directinput_init|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_sound_file_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_texture_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_sprite_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_export_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_read_only_full_disk|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_reinit_corrupt_config|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_reinit_missing_config|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_first_startup_16bit|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_first_startup_32bit|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_character_init_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_tl_hal_unavailable|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_hal_unavailable|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_backbuffer_nonlocking_suggestion|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_direct3d_init_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_refresh_rate|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_vertex|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_fog|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_16bit_textures|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_Gouraud_shading|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_color_composition|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_rasterizer_mode|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_clear_buffer|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_minimum_graphics|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_depth_test|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_force_frame|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directinput_usage|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_window_mode|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_reinit_abnormal_config|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_async_vsync_test|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_async_update_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_refresh_rate_suggestion|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_BGM_memory|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_draw_screen|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_Vsync|tl=}}
{{StringDef|id=th095_log_refresh_rate_suggestion|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 388: Line 681:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 config
|id=th06 config
|tl=}}
|tl=Touhou Koumakyou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 config
|id=th07 config
|tl=}}
|tl=Touhou Youyoumu – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 config
|id=th08 config
|tl=}}
|tl=Touhou Eiyashou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 config
|id=th09 config
|tl=}}
|tl=Touhou Kaeidzuka – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th095 config
|id=th095 config
|tl=}}
|tl=Touhou Bunkachou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 config
|id=th10 config
|tl=}}
|tl=Touhou Fuujinroku – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=alcostg config
|id=alcostg config
Line 409: Line 702:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 config
|id=th11 config
|tl=}}
|tl=Touhou Chireiden – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th12 config
|id=th12 config
|tl=}}
|tl=Touhou Seirensen – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th125 config
|id=th125 config
Line 418: Line 711:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th128 config
|id=th128 config
|tl=}}
|tl=Yousei Daisensou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th13 config
|id=th13 config
|tl=}}
|tl=Touhou Shinreibyou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 config
|id=th14 config
|tl=}}
|tl=Touhou Kishinjou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th143 config
|id=th143 config
|tl=Danmaku Amanojaku – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
|id=th15 config
|tl=Touhou Kanjuden – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
|id=th16 config
|tl=Touhou Tenkuushou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
|id=th165 config
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th15 config
|id=th17 config
|tl=Touhou Kikeijuu – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
|id=th18 config
|tl=Touhou Kouryuudou – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef
|id=th185 config
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef
|id=th19 config
|tl=Touhou Juuouen – Programme de personnalisation de l'environnement}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
=== Directions ===
=== Directions ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 up
|id=th06 up
|tl=}}
|tl=Haut&nbsp;}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 down
|id=th06 down
|tl=}}
|tl=Bas&nbsp;}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 left
|id=th06 left
|tl=}}
|tl=Gauche&nbsp;}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 right
|id=th06 right
|tl=}}
|tl=Droite&nbsp;}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
=== Custom Tool Options ===
=== Custom Tool Options ===
Line 451: Line 763:
{{StringDef
{{StringDef
|id=DirectInput fix
|id=DirectInput fix
|tl=}}
|tl=Utiliser DirectInput}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=DirectInput fix, layout-dependent shot key
|id=DirectInput fix, layout-dependent shot key
|tl=}}
|tl=Utiliser DirectInput (Touche de tir : %c)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 vertex
|id=th06 vertex
|tl=}}
|tl=Ne pas utiliser les tampons vertex}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 fog
|id=th06 fog
|tl=}}
|tl=Ne pas utiliser le brouillard}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 16bit textures
|id=th06 16bit textures
|tl=}}
|tl=Textures 16-bit}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 Gouraud shading
|id=th06 Gouraud shading
|tl=}}
|tl=Supprimer l'utilisation de l'ombrage de Gouraud}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 color composition
|id=th06 color composition
|tl=}}
|tl=La composition des couleurs n'est pas appliquée aux textures}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 rasterizer mode
|id=th06 rasterizer mode
|tl=}}
|tl=Démarrer en "reference rasterizer"}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 clear buffer
|id=th06 clear buffer
|tl=}}
|tl=Nettoyer le buffer en rechargement d'image}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 minimum graphics
|id=th06 minimum graphics
|tl=}}
|tl=Afficher les graphismes minimum requis}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 depth test
|id=th06 depth test
|tl=}}
|tl=Désactiver le test de profondeur}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 force frame
|id=th06 force frame
|tl=}}
|tl=Forcer les 60 images par seconde}}
{{StringDef
|id=th06 DirectInput
|tl=Ne pas utiliser DirectInput pour les entrées}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 fullscreen
|id=th06 fullscreen
Line 493: Line 808:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 full rate
|id=th06 full rate
|tl=}}
|tl=1/1 (Par défaut)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 half rate
|id=th06 half rate
|tl=}}
|tl=1/2}}
{{StringDef
|id=th16 half rate
|tl=1/2}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 third rate
|id=th06 third rate
|tl=}}
|tl=1/3}}
{{StringDef
|id=th16 third rate
|tl=1/3}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 32bits mode
|id=th06 32bits mode
|tl=}}
|tl=32-bit}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 16bits mode
|id=th06 16bits mode
|tl=}}
|tl=16-bit}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 accept
|id=th06 accept
|tl=}}
|tl=Valider}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 cancel
|id=th06 cancel
Line 514: Line 835:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 screen mode
|id=th06 screen mode
|tl=}}
|tl=Affichage}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 refresh rate
|id=th06 refresh rate
|tl=}}
|tl=Taux de rafraîchissement d'images}}
{{StringDef
|id=th16 refresh rate
|tl=Saut d’image (frameskip)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 colors
|id=th06 colors
|tl=Mode couleur}}
|tl=Couleurs}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 pad X axis
|id=th06 pad X axis
|tl=}}
|tl=Manette : Axe X (1-1000)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 pad Y axis
|id=th06 pad Y axis
|tl=}}
|tl=Manette : Axe Y (1-1000)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 check pad
|id=th06 check pad
|tl=}}
|tl=Vérifier les entrées de la manette}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 config saved caption
|id=th06 config saved caption
|tl=}}
|tl=OK}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 config saved text
|id=th06 config saved text
|tl=Configuration sauvegardée.}}
{{StringDef
|id=th06 config export failure
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 16bits textures
|id=th07 16bits textures
|tl=}}
|tl=Forcer l'utilisation de textures 16-bit}}
{{StringDef
|id=th07 DirectInput
|tl=Ne pas utiliser DirectInput pour les entrées}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 BGM memory
|id=th07 BGM memory
|tl=}}
|tl=Précharger la musique de fond en mémoire}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 draw screen
|id=th07 draw screen
|tl=}}
|tl=Redessiner l'ATH à chaque image}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 VSync
|id=th07 VSync
|tl=}}
|tl=Désactiver la synchronisation verticale}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 fullscreen
|id=th07 fullscreen
Line 553: Line 883:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 low effects
|id=th07 low effects
|tl=}}
|tl=Minimum}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 medium effects
|id=th07 medium effects
|tl=}}
|tl=Moyen}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 high effects
|id=th07 high effects
|tl=}}
|tl=Maximum (Rec.)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 32bits mode
|id=th07 32bits mode
|tl=}}
|tl=32-bit (Par défaut)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 effect quality
|id=th07 effect quality
|tl=}}
|tl=Qualité des effets :}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 fog
|id=th08 fog
|tl=}}
|tl=Désactiver le brouillard (Non recommandé)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 color composition
|id=th08 color composition
|tl=}}
|tl=Ne pas utiliser la compositions des couleurs des textures (INTERDIT)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 depth test
|id=th08 depth test
|tl=}}
|tl=Désactiver les tests de profondeur (Non recommandé)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 rasterizer mode
|id=th08 rasterizer mode
|tl=}}
|tl=Démarrer en "reference rasterizer" (INTERDIT)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 VSync
|id=th08 VSync
|tl=}}
|tl=Désactiver la synchronisation verticale (Non recommandé)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 full rate
|id=th09 full rate
|tl=}}
|tl=Aucun (Par défaut)}}
{{StringDef
|id=th16 full rate
|tl=Aucun (Par défaut)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 1P controller
|id=th09 1P controller
|tl=}}
|tl=Manette J1}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 2P controller
|id=th09 2P controller
|tl=}}
|tl=Manette J2}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 gamepad 1
|id=th09 gamepad 1
|tl=}}
|tl=Manette 1}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 gamepad 2
|id=th09 gamepad 2
|tl=}}
|tl=Manette 2}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 all keyboard
|id=th09 all keyboard
|tl=}}
|tl=Clavier complet}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 left side keyboard
|id=th09 left side keyboard
|tl=}}
|tl=Gauche}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 right side keyboard
|id=th09 right side keyboard
|tl=}}
|tl=Droite}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 no save
|id=th09 no save
|tl=Quitter sans sauvegarder}}
{{StringDef
|id=th09 config export failure
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef
|id=th16 no save
|tl=Quitter sans sauvegarder}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 save
|id=th09 save
|tl=}}
|tl=Sauvegarder et quitter}}
{{StringDef
|id=th16 save
|tl=Sauvegarder et quitter}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 faith meter
|id=th10 faith meter
|tl=}}
|tl=Montrer la barre de foi près du joueur}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 screen mode
|id=th10 screen mode
|tl=}}
|tl=Affichage}}
{{StringDef
|id=th18 screen mode
|tl=Définition de l'écran}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 always ask
|id=th10 always ask
|tl=}}
|tl=Toujours demander}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 slowshot
|id=th10 slowshot
|tl=}}
|tl=Concentration lors du tir}}
{{StringDef
|id=th16 slowshot
|tl=Concentration lors du tir}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 input latency
|id=th11 input latency
|tl=}}
|tl=Latence de l’entrée}}
{{StringDef
|id=th16 input latency
|tl=Latence de l’entrée}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 stable input
|id=th11 stable input
|tl=}}
|tl=Stable (Si l’entrée ne fonctionne pas souvent)}}
{{StringDef
|id=th16 stable input
|tl=Stable (Si l’entrée ne fonctionne pas souvent)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 normal input
|id=th11 normal input
|tl=}}
|tl=Normal (Faible utilisation du CPU)}}
{{StringDef
|id=th16 normal input
|tl=Normal (Faible utilisation du CPU)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 automatic input
|id=th11 automatic input
|tl=}}
|tl=Automatique (Détecte la latence la plus courte) *Par défaut}}
{{StringDef
|id=th16 automatic input
|tl=Automatique (Détecte la latence la plus courte) *Par défaut}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 fast input
|id=th11 fast input
|tl=}}
|tl=Rapide (Si Automatique ne fonctionne pas correctement)}}
{{StringDef
|id=th16 fast input
|tl=Rapide (Si Automatique ne fonctionne pas correctement)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 input description
|id=th11 input description
|tl=}}
|tl=Sélectionnez le type de latence pour un temps de réponse rapide.
“Stable” et “Normal” répondent à l’entrée donnée lors de l’image précédente.
“Automatique” va tenter de donner la latence la moins élevée possible.
“Rapide” va donner des performances similaires à “Automatique,” mais la vidéo peut être distordue.
*Ne fonctionne pas avec les paramètres de taux de rafraîchissement d’image autre que “No skip”*}}
{{StringDef
|id=th16 input description
|tl=Sélectionnez le type de latence pour un temps de réponse rapide.
“Stable” et “Normal” répondent à l’entrée donnée lors de l’image précédente.
“Automatique” va tenter de donner la latence la moins élevée possible.
“Rapide” va donner des performances similaires à “Automatique,” mais la vidéo peut être distordue.
*Ne fonctionne pas avec les paramètres de taux de rafraîchissement d’image autre que “No skip”*}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 always ask
|id=th11 always ask
|tl=}}
|tl=Toujours demander au démarrage}}
{{StringDef
|id=th16 Dialog Always ask
|tl=Toujours demander au démarrage}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 sensitivity description
|id=th11 sensitivity description
|tl=}}
|tl=Si l'entrée directionnelle est lente, augmentez la sensibilité.
(Par défaut : 600)}}
{{StringDef
|id=th16 sensitivity description
|tl=Si l'entrée directionnelle est lente, augmentez la sensibilité.
(Par défaut : 600)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 joypad sensitivity
|id=th11 joypad sensitivity
|tl=}}
|tl=Sensibilité de la manette}}
{{StringDef
|id=th16 joypad sensitivity
|tl=Sensibilité de la manette}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 default
|id=th11 default
|tl=}}
|tl=Revenir au paramètres par défaut}}
{{StringDef
|id=th16 default
|tl=Revenir au paramètres par défaut}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{LanguageCategory}}
[[Category:Common translated content]]

Latest revision as of 20:32, 11 December 2023

Traduction réalisée par l'équipe de Touhou-Online.

Menu descriptions

ID Text
th07 Menu Start

Commencer la partie

th07 Menu Extra Start

Commencer l'Extra Stage

th07 Menu Practice Start

Sélectionner un niveau et commencer l'entraînement

th07 Menu Result

Regarder les scores et l'historique des Cartes de sort

th07 Menu Music Room

Écouter de la musique

th07 Menu Replay

Regarder les replays

th07 Menu Option

Modifier les paramètres

th07 Menu Quit

Quitter le jeu

th07 Option Player

Choisissez le nombres de vies initiales au début de la partie. (Par défaut : 3)

th07 Option Graphic

Changer la profondeur des couleurs. Le 32-bit semble être le plus beau.

th07 Option BGM

Changer la méthode pour jouer la musique de fond. (Par défaut : WAV)

th07 Option Sound

Choisir si vous voulez jouer avec les effets sonores.

th07 Option Window Mode

Changer de mode entre Plein écran et Fenêtré.

th07 Option Slow Mode

Ralentir le jeu quand beaucoup de balles sont à l'écran. (Aucun meilleur score ou replay ne sera enregistré)

th07 Option Reset

Réinitialiser les paramètres.

th07 Option Key Config

Configurer les contrôles.

th07 Option Quit

Quitter le menu des options.

th07 Key Shot

Choisir la touche pour Tirer/Valider.

th07 Key Bomb

Choisir la touche pour les bombes/Annuler.

th07 Key Slow

Choisir la touche pour ralentir les mouvements.

th07 Key Skip

Choisir la touche pour passer les dialogues.

th07 Key Pause

Choisir la touche pour mettre en Pause.

th07 Key Up

Choisir la touche pour se déplacer vers le haut.

th07 Key Down

Choisir la touche pour se déplacer vers le bas.

th07 Key Left

Choisir la touche pour se déplacer vers la gauche.

th07 Key Right

Choisir la touche pour se déplacer vers la droite.

th07 Key ShotSlow

Déplacez-vous plus lentement en maintenant la touche de tir enfoncée.

th07 Key Reset

Réinitialiser les paramètres.

th07 Key Quit

Quitter la configuration des contrôles.

th08 Menu Spell Practice

S'entraîner sur une Carte de sort contre un adversaire.

th08 Option BGM Volume

Ajuster le volume de la musique de fond.

th08 Option SE Volume

Ajuster le volume des effets sonores.

th08 Spell Practice Description

Niveau Capture/Essais/Total (()Total avec tous les personnages)

th08 Spell Practice Percentages

Taux de capture (Personnage/Global)

th09 Menu Story Start

Commencer le mode Histoire

th09 Menu Extra Start

Commencer le mode Extra

th09 Menu Match Start

Commencer avec le mode JcJ, vs. ORDI, ou Spectateur.

th09 Menu Replay

Rejouer les replays

th09 Menu Result

Voir les meilleurs scores

th09 Menu Music Room

Entrer dans la salle de musique

th09 Option BGM

Changer la méthode pour jouer la musique de fond. *Le MIDI n'est pas encore supporté actuellement.

th09 Option Key Config

Modifier les contrôles.

th09 Key Side

Choisissez J1 ou J2.

th09 Key Control Type

PAD 1 ou 2 : Utiliser la manette ; Entier, Gauche ou Droite : Utiliser le clavier

th09 Key Charge Type

Modifier le comportement du bouton de charge.

th09 Key Shot

Choisir la touche pour Tirer.

th09 Key Bomb

Choisir la touche pour les bombes.

th09 Key Slow

Choisir le ralentissement ou la charge.

Bombs and spell cards

ID Text
th06 Bomb Reimu A

Amulette spirituelle « Sceau des songes »

th06 Bomb Reimu B

Amulette onirique « Cercle de scellement du mal »

th06 Bomb Marisa A

Amulette magique « Rêverie de poussière d’étoile »

th06 Bomb Marisa B

Amulette d’amour « Éclat magistral »

th07 Bomb Reimu A unfocused

Signe de l’esprit « Sceau des songes – étendu »

th07 Bomb Reimu A focused

Signe de l’esprit « Sceau des songes – Concentré »

th07 Bomb Reimu B focused

Signe de rêve « Barrière duplex »

th07 Bomb Marisa A focused

Signe magique « Voie lactée »

th07 Bomb Marisa B unfocused

Signe de l’amour « Laser non-directionnel »

th07 Bomb Sakuya A unfocused

Signe d’illusion « Indiscriminé »

th07 Bomb Sakuya A focused

Signe d’illusion « Poupée tueuse »

th07 Bomb Sakuya B unfocused

Signe du temps « Carré parfait »

th07 Bomb Sakuya B focused

Signe du temps « Carré privé »

th08 Bomb Reimu

Signe spirituel « Sceau des songes »

th08 Bomb Reimu Last

Esprit divin « Sceau des songes – Instantané »

th08 Bomb Yukari

Signe de bordure « Quadruple barrière »

th08 Bomb Yukari Last

Bordure « Quadruple barrière de la nuit impérissable »

th08 Bomb Marisa Last

Canon-magique « Éclat final »

th08 Bomb Alice

Signe magique « Sacrifice artistique »

th08 Bomb Alice Last

Magipulation « Retour à l’inanimé »

th08 Bomb Sakuya Last

Inhumallusion « Tueur fantôme dans la brume nocturne »

th08 Bomb Remilia

Signe écarlate « Le château rouge sans nuit »

th08 Bomb Remilia Last

Magie écarlate « Démon écarlate »

th08 Bomb Youmu

Signe humain « Taillade du monde présent »

th08 Bomb Youmu Last

Oni Humain « L’abîme de l’éternel futur »

th08 Bomb Yuyuko

Signe de mort « Cauchemar atroce »

th08 Bomb Yuyuko Last

Papillon mortel « Sommeil éternel au pays des rêves »

th08 Spell Dissolve

« Dissolution du sort »

th08 Spell Resurrection

« Résurrection »

Music Room spoiler

ID Text
th08 Music Room spoiler 1

*** NOTE ***

th08 Music Room spoiler 2

Cette musique n'a pas encore été jouée dans le jeu.

th08 Music Room spoiler 3

Si vous ne voulez pas écouter la musique ou lire les commentaires,

th08 Music Room spoiler 4

Il est recommandé de vous éloigner d'ici au plus vite.

th08 Music Room spoiler 5

 

th08 Music Room spoiler 6

(Aussi, notez que vous pouvez aussi appuyer sur OK ici et sur les autres musiques

th08 Music Room spoiler 7

pour lire le commentaire et jouer le thème, donc faites attention.)

ID Text
th09 Music Room spoiler 1

***** NOTE *****

th09 Music Room spoiler 2

Cette musique n'a pas encore été jouée dans le jeu.

th09 Music Room spoiler 3

Vous pouvez écouter un extrait, mais les titres de musiques ne peuvent pas être lus.

ID Text
th10 Music Room spoiler 1

<c$**Cette musique n'a pas encore été jouée dans le jeu.**$>

th10 Music Room spoiler 2

<c$Les commentaires peuvent contenir des spoilers.$>

th10 Music Room spoiler 3

<c$Voulez-vous quand même jouer la musique ?$>

th10 Music Room spoiler 4

<c$Si vous voulez la jouer, appuyez encore une fois sur OK.$>

th10 Music Room spoiler 5

<c$Si vous ne le voulez pas, déplacez le curseur.$>

Spell Practice

ID Text
th13 spell nothing

Rien...

Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil

ID Text
th06 BGM In-game format

♪%s

(Il est également possible d’utiliser des images.)

th06 Stats ReimuA

Reimu Hakurei (Esprit)  

th06 Stats ReimuB

Reimu Hakurei (Rêve)  

th06 Stats MarisaA

Marisa Kirisame (Magie) 

th06 Stats MarisaB

Marisa Kirisame (Amour)

Icon th07.png Perfect Cherry Blossom

Result

Ces chaînes pour les niveaux de difficultés sont utilisées dans la ligne d'en-tête du tableau “Autres données” de TH07 et TH08. ZUN a probablement abrégé “Normal”, “Démentiel” et “Phantasme” parce qu'un tableau uniformément espacé avec les noms non abrégés ne tiendrait pas sur l'écran avec la police MS-Gothic de 16 pixels. Le script_latin traduit ceux qui utilisent les noms non abrégés car sa police est plus petite.

Le script_latin traduit également les noms des personnages en caractères latins, de sorte que les traductions en caractères latins n'ont pas à les remplir. Le patch pourraient cependant être tout de même amené à traduire les kanji pour les types de projectiles A et B de TH07.

ID Text
th07 Stats Header Easy

Facile

th07 Stats Header Normal

Normal

th07 Stats Header Hard

Difficile

th07 Stats Header Lunatic

Lunatique

th07 Stats Header Extra

Extra

th07 Stats Header Phantasm

Fantasme

th07 Stats Header Total

Total

ID Text
th07 Spell Result Character Select

%s Total %3d / Acquis %3d (Changer de personnage ↓↑)

th07 Stats SakuyaA

Sakuya Izayoi (Illusion) 

th07 Stats SakuyaB

Sakuya Izayoi (Temps)  

th07 Stats Total (All Characters)

Tous les personnages  

th07 Stats Time Since Startup

<tl$Temps depuis le démarrage>  %.2d:%.2d:%.2d

th07 Stats Total Playtime

<l$Temps de jeu total>  %.2d:%.2d:%.2d

th07 Stats Play Count

Nombre de parties Facile Norm. Dur. Dém. Extra Total

th07 Stats Play Count +Phantasm

Nombre de parties Facile Norm. Dur. Dém. Extra Phant. Total

th07 Stats Clear Count

Nombre de parties 1CC %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Clear Count +Phantasm

Nombre de parties 1CC %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Continue

Continues utilisés %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Continue +Phantasm

Continues utilisés %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Practice

Entraînements %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Practice +Phantasm

Entraînements %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Retries

Réessais %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Retries +Phantasm

Réessais %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

Icon th08.png Imperishable Night

Result

ID Text
th08 Spell Result Character Select

%3d/%3d(Changer de personnage ↓↑)

th08 Stats Reimu & Yukari

Reimu & Yukari

th08 Stats Marisa & Alice

Marisa & Alice

th08 Stats Sakuya & Remilia

Sakuya & Remilia

th08 Stats Youmu & Yuyuko

Youmu & Yuyuko

th08 Stats Reimu

Reimu Hakurei

th08 Stats Yukari

Yukari Yakumo

th08 Stats Marisa

Marisa Kirisame

th08 Stats Alice

Alice Marigold

th08 Stats Sakuya

Sakuya Izayoi

th08 Stats Remilia

Remilia Scarlet

th08 Stats Youmu

Youmu Konpaku

th08 Stats Yuyuko

Yuyuko Saigyouji

th08 Stats Total (All Characters)

Tous les personnages

th08 Stats Time Since Startup

<tl$Temps depuis le démarrage>  %.2d:%.2d:%.2d

th08 Stats Total Playtime

<l$Temps de jeu total>  %.2d:%.2d:%.2d

th08 Stats Play Count

Nombre de parties

th08 Stats Clear Count

Nombre de parties 1CC %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th08 Stats Continue

Continues utilisés %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th08 Stats Practice

Entraînements %6d %6d %6d %6d %6d %6d

Spell Practice

ID Text
th08 Spell Practice Easy Mode

Entraînement aux sorts (Facile)

th08 Spell Practice Normal Mode

Entraînement aux sorts (Normal)

th08 Spell Practice Hard Mode

Entraînement aux sorts (Difficile)

th08 Spell Practice Lunatic Mode

Entraînement aux sorts (Démentiel)

th08 Spell Practice Extra Mode

Entraînement aux sorts (Extra)

th08 Spell Practice Last Word

Entraînement aux sorts (Dernier mot)

th08 Spell Practice List Description

Acquises / Défiées (Total dans l’histoire principale)

th08 Spell Practice Owner/Difficulty Line

Joueur %s  %s %s

th08 Spell Practice Highscore Title

Acquises / Défiées [Score total] %s tous personnages confondus

th08 Spell Practice Comment

Commentaire sur la carte

th08 Spell Practice Last Spell

Dernier

Spell unlock conditions

ID Text
th08 Spell Condition Line 1 205

Sélectionnable lors de l'acquisition d'au moins 7 cartes de sort supplémentaires.

th08 Spell Condition Line 2 205

       Obtenu.

th08 Spell Condition Line 1 206

Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 2 personnages ou plus.

th08 Spell Condition Line 2 206 207 209

       Quelle que soit la difficulté.

th08 Spell Condition Line 1 207

Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 3 personnages ou plus.

th08 Spell Condition Line 1 208

Sélectionnable lorsque 50 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.

th08 Spell Condition Line 2 208 211 217 220

       Tous les personnages.

th08 Spell Condition Line 1 209

Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 4 personnages ou plus.

th08 Spell Condition Line 1 210

Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d

th08 Spell Condition Line 1 211

Sélectionnable lorsque 15 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.

th08 Spell Condition Line 1 212

Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d,%.3d

th08 Spell Condition Line 2 212

       et lorsque est vu No.%.3d au moins une fois.

th08 Spell Condition Line 1 213

Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d,%.3d,%.3d

th08 Spell Condition Line 2 213 214 222

       Aucune acquisition nécessaire.

th08 Spell Condition Line 1 214

Sélectionnable lors de l'acquisition du No.%.3d,%.3d,%.3d,%.3d

th08 Spell Condition Line 1 215

Sélectionnable lorsque Normal est terminé avec Marisa (Solo).

th08 Spell Condition Line 2 215

       toutes les cartes de sort sont acquises.

th08 Spell Condition Line 1 216

Sélectionnable lorsque Hard ou Lunatique est terminé avec Reimu (Solo).

th08 Spell Condition Line 2 216

       Dernière scène du FinalB.

th08 Spell Condition Line 1 217

Sélectionnable lorsque 120 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.

th08 Spell Condition Line 1 218

Sélectionnable lorsque Normal FinalB est terminé avec 6 personnages ou plus.

th08 Spell Condition Line 2 218

       

th08 Spell Condition Line 1 219

Sélectionnable lorsque l'Extra terminé avec au moins 3 personnages.

th08 Spell Condition Line 1 220

Sélectionnable lorsque 30 cartes de sort acquises en mode Spell Practice.

th08 Spell Condition Line 1 221

Sélectionnable lorsque Lunatic est terminé.

th08 Spell Condition Line 2 221

       Sans utiliser aucun continues.

th08 Spell Condition Line 1 222

Sélectionnable lorsque toutes les Last Words sont vus au moins une fois.

Icon th105.png Scarlet Weather Rhapsody

ID Text
th105_init_failed

Échec de l'initialisation.

th105_replay_return_to_select

Retour à la sélection. Sauvegarder la reprise vidéo ?

th105_replay_return_to_title

Retour à l'écran titre. Sauvegarder la reprise vidéo ?

th105_replay_saved

Reprise vidéo enregistrée.

th105_replay_save

Enregistrer la reprise vidéo ?

th105_replay_delete

Supprimer cette reprise vidéo ?

th105_continue

Continuer ? %d essais restants

th105_netplay_select_addr

Veuillez sélectionner la connexion.

th105_netplay_port

Entrez le numéro de port.

th105_netplay_enter_addr

Entrez l'adresse de connexion.

th105_netplay_allow_spectating

Autoriser les spectateurs ?

th105_netplay_await

En attente de connexion…

th105_netplay_no_spectating

Les spectateurs ne sont pas autorisés.

th105_netplay_game_not_available

La partie n'a pas encore commencé.

th105_netplay_connection_failed

Échec de la connexion.

th105_netplay_connecting

Connexion en cours…

th105_netplay_connect_for_match

Jouer une bataille ? (Sélectionnez « non » pour être spectateur.)

th105_netplay_confirm_address

 est l'adresse ?

th105_netplay_already_playing

Déjà en jeu.

th105_netplay_already_playing_spectate

Déjà en jeu. Voulez-vous être spectateur ?

th105_delete_failed

Échec du retrait.

th105_delete_suceeded

Retrait.

th105_profile_save_changes

Enregistrer des changements ?

th105_profile_deck_too_big

Un jeu doit compter vingt cartes.

th105_profile_creation_failed

 échec de la création.

th105_profile_created

 créé avec succès.

th105_profile_copied

Profil copié.

th105_profile_copy_failed

Échec de la copie de profil.

th105_profil_rename_failed

Échec du changement de nom.

th105_profil_renamed

Nom changé avec succès.

th105_profile_overwrite

 peut être écrasé ?

th105_profile_will_copy

 sera copié.

th105_profile_will_delete

 sera supprimé.

th123_replay_create_folder_failed

Échec de la création du répertoire de reprises vidéo.

th123_profile_create_folder_failed

Échec de la création du répertoire de profil.

Icon th143.png Impossible Spell Card, Icon th165.png Violet Detector, Icon th17.png Wily Beast and Weakest Creature, Icon th18.png Unconnected Marketeers

Pour tous les patchs dépendant du script_latin, nous retournons les deux lignes dans le jeu, car la plupart des langues ont tendance à préférer d’une part th143 Trophy Get et d’autre part th143 Trophy Format, contrairement au texte original japonais.

Si votre langue dépend du script_latin et que vous préférez l'ordre original des lignes, ajoutez {{Trophy Lineflip Disable}} à la page des patchs de votre langue. Si votre langue ne dépend pas du script_latin et veut aussi retourner les deux lignes, ajoutez {{Trophy Lineflip Enable}}.

ID Text
th143 Trophy Format

« %s »

th143 Trophy Get

Surnom obtenu :

th18 Ability Unlock

Carte de capacité débloquée :

th18 Trophy Get

Succès déverrouillé :

th18 card unobtained

Vous n'avez pas encore débloqué ceci.

th18 card unavailable

Indisponible dans la démo.

Icon th185.png 100th Black Market

ID Text
th185 card unlock

Carte obtenue !

th185 card for sale

Une carte est apparue dans le magasin !

th185 selecting cards tip 1

Ici, je peux choisir mes cartes équipées initialement.

th185 selecting cards tip 2

Voyons voir… Est-ce que je devrais améliorer mes pouvoirs offensifs ?

th185 selecting cards tip 3

Ou est-ce que je devrais améliorer mon endurance ?

th185 selecting cards tip 4

Ou plutôt, me concentrer sur la maximisation des gains…?

th185 buying cards tip

Ce marché est légitime ! Je peux acheter des cartes avec l'argent que j'ai récupéré.

th185 current money

Monnaie en mains : %d

th185 equipping bought cards tip 1

Les cartes achetées peuvent être équipées dès le début,

th185 equipping bought cards tip 2

et deviendront également moins coûteuse au marché noir.

th185 card list tip

Voilà toutes les cartes que j'ai collectionnées jusqu'ici.

th185 permanently owning cards tip 1

Les cartes que je n'ai pas peuvent toujours apparaître au marché noir,

th185 permanently owning cards tip 2

mais la seule manière de les obtenir officiellement est de les acheter.

th185 cards obtained

Cartes collectées : %d/%d

th185 appearing enemies

Adversaires combattus :

th185 all enemies

Tous les adversaires

th185 equippable slot

Peut être équipé

th185 unequip

Déséquiper

Icon th19.png Unfinished Dream of All Living Ghost

Ability Cards

ID Text
th19 no card

Vous n'avez rien !

th19 ability random

Cartes de capacité : Équipement aléatoire

VS Mode Rules

ID Text
th19 rules barrier manual

Récupération manuelle seulement

th19 rules barrier short

Lente

th19 rules barrier long

Rapide

th19 rules barrier none

Aucune barrière

th19 rules cards all

Sélectionner parmi toutes les cartes

th19 rules cards random

Aléatoire

th19 rules cards none

Aucune

th19 rules cards choose

Seulement vos cartes

th19 rules matches 1

1 manche

th19 rules matches 2

2 manches

th19 rules matches 3

3 manches

th19 0 min

Aucune

th19 3 min

3 minutes

th19 5 min

5 minutes

th19 7 min

7 minutes

th19 10 min

10 minutes

th19 15 min

15 minutes

th19 20 min

20 minutes

th19 rules title

Règles du match et handicap

th19 rules time

Limite de temps

th19 rules rounds

Nombre de manches pour gagner

th19 rules cards

Cartes de capacité

th19 rules life 1p

Nombre de vies J1

th19 rules life 2p

Nombre de vies J2

th19 rules barrier 1p

Temps de récupération de la barrière J1

th19 rules barrier 2p

Temps de récupération de la barrière J2

th19 rules default

Revenir aux paramètres par défaut

th19 rules quit

Quitter les paramètres

Netplay status messages

ID Text
th19 net connected

Connexion au serveur réussie

th19 net playername 1

Changer le nom du joueur.

th19 net alphanumeric

Seuls les caractères alphanumériques et certains symboles peuvent être utilisés.

th19 net roomrename 1

Changer le nom de la partie.

th19 net roomrename 2

Veuillez communiquer le nom de la partie au joueur avec qui vous souhaitez jouer.

th19 net room joining

Tentative de rejoindre une partie...

th19 net room joined

Vous avez rejoint une partie.

th19 net waiting for opponent

En attente d'un adversaire...

th19 net connection failed

La connexion a échoué.

th19 net failed

Échoué

th19 net try again

Veuillez réessayer plus tard.

th19 net joined p1

Un adversaire a été trouvé. Vous êtes J1 (côté gauche).

th19 net joined p2

Un adversaire a été trouvé. Vous êtes J2 (côté droit).

th19 net wait for p1

En attente de l'action du joueur 1...

th19 net start

Appuyez sur le bouton OK pour démarrer le jeu.

th19 net change delay

Vous pouvez modifier les paramètres de délai pour les deux côtés.

th19 net latency low

Paramètre de délai : « Latence faible »

th19 net latency low notice

Adapté aux connexions haut débit

th19 net latency mid

Paramètre de délais : « Latence moyenne »

th19 net latency mid notice

La jouabilité est réduite, mais il est plus adapté aux connexions lentes

th19 net latency high

Paramètre de délai : « Latence élevée »

th19 net latency high notice

À peine jouable, adapté aux connexions très lentes

th19 net latency none

Paramètre de délai : « Aucun délai »

th19 net latency none notice

C'est comme si vous jouez une partie en locale. Conçu pour les connexions à très haut débits.

Display mode dialog

ID Text
th10 Dialog Prompt

Choisissez un mode d'affichage.

th10 Dialog Fullscreen

Plein écran

th16 Dialog Fullscreen

Plein écran

th10 Dialog Always ask

Toujours demander au démarrage

th11 Dialog Fullscreen 640

Plein écran (640×480)

th11 Dialog Window 640

Fenêtré (640×480)

th11 Dialog Window 960

Fenêtré (960×720)

th11 Dialog Window 1280

Fenêtré (1280×960)

th11 Dialog Game Start

Démarrer

th14 Dialog Prompt

Sélectionnez la résolution :

th14 Dialog 640

640×480

th14 Dialog 960

960×720

th14 Dialog 1280

1280×960 (Recommandé)

th14 Dialog Fullscreen

Jouer en plein écran

th14 Dialog Always ask

Toujours demander

th18 Dialog Borderless DOT

Fenêtre sans bordure DOT BY DOT (recommandé)

th18 Dialog Borderless

Fenêtre plein-écran sans bordures

th18 Dialog Fullscreen 1280

Plein-écran 1280×960

th18 Dialog Fullscreen 960

Plein-écran 960×720

th18 Dialog Fullscreen 640

Plein-écran 640×480

th18 Dialog Window 2560

Fenêtré 2560×1920

th18 Dialog Window 1920

Fenêtré 1920×1440

th18 Dialog Window 1280

Fenêtré 1280×960

th18 Dialog Window 960

Fenêtré 960×720

th18 Dialog Window 640

Fenêtré 640×480

Titres des jeux japonais

Si vous traduisez dans une langue utilisant l'alphabet latin, ne les changez pas si vos traductions ne diffèrent pas de celles listées à cette page.

Merci de ne pas traduire cette rubrique sans autorisation préalable de la commu Touhou-Online.

ID Text
th10 JP

東方風神録 – Touhou Fuujinroku

alcostg JP

th11 JP

東方地霊殿 – Touhou Chireiden

th12 JP

東方星蓮船 – Touhou Seirensen

th125 JP

th128 JP

妖精大戦争 – Yousei Daisensou

th13 JP

東方神霊廟 – Touhou Shinreibyou

th14 JP

東方輝針城 – Touhou Kishinjou

th143 JP

弾幕アマノジャク – Danmaku Amanojaku

th15 JP

東方紺珠伝 – Touhou Kanjuden

th16 JP

東方天空璋 – Touhou Tenkuushou

th165 JP

th17 JP

東方鬼形獣 – Touhou Kikeijuu

th18 JP

東方虹龍洞 – Touhou Kouryuudou

th185 JP

th19 JP

Log messages

ID Text
th06_log_header

th06_error_two_instances

th06_log_tl_hal

th06_log_directsound_init

th06_log_no_gamepad

th06_log_valid_pad

th06_log_unable_to_read_file

th06_log_directinput_init

th06_log_sound_file_read_error

th06_log_texture_read_error

th06_log_sprite_read_error

th06_log_export_failure

th06_log_read_only_full_disk

th06_log_reinit_corrupt_config

th06_log_reinit_missing_config

th06_log_first_startup_16bit

th06_log_first_startup_32bit

th06_log_character_init_failure

th06_log_tl_hal_unavailable

th06_log_hal_unavailable

th06_log_backbuffer_nonlocking_suggestion

th06_log_direct3d_init_failure

th06_log_refresh_rate

th06_log_vertex

th06_log_fog

th06_log_16bit_textures

th06_log_Gouraud_shading

th06_log_color_composition

th06_log_rasterizer_mode

th06_log_clear_buffer

th06_log_minimum_graphics

th06_log_depth_test

th06_log_force_frame

th06_log_directinput_usage

th06_log_window_mode

th07_log_reinit_abnormal_config

th07_log_async_vsync_test

th07_log_async_update_failure

th07_log_refresh_rate_suggestion

th07_log_BGM_memory

th07_log_draw_screen

th07_log_Vsync

th095_log_refresh_rate_suggestion

Custom Tool

Custom Tool Titles

ID Text
th06 config

Touhou Koumakyou – Programme de personnalisation de l'environnement

th07 config

Touhou Youyoumu – Programme de personnalisation de l'environnement

th08 config

Touhou Eiyashou – Programme de personnalisation de l'environnement

th09 config

Touhou Kaeidzuka – Programme de personnalisation de l'environnement

th095 config

Touhou Bunkachou – Programme de personnalisation de l'environnement

th10 config

Touhou Fuujinroku – Programme de personnalisation de l'environnement

alcostg config

th11 config

Touhou Chireiden – Programme de personnalisation de l'environnement

th12 config

Touhou Seirensen – Programme de personnalisation de l'environnement

th125 config

th128 config

Yousei Daisensou – Programme de personnalisation de l'environnement

th13 config

Touhou Shinreibyou – Programme de personnalisation de l'environnement

th14 config

Touhou Kishinjou – Programme de personnalisation de l'environnement

th143 config

Danmaku Amanojaku – Programme de personnalisation de l'environnement

th15 config

Touhou Kanjuden – Programme de personnalisation de l'environnement

th16 config

Touhou Tenkuushou – Programme de personnalisation de l'environnement

th165 config

th17 config

Touhou Kikeijuu – Programme de personnalisation de l'environnement

th18 config

Touhou Kouryuudou – Programme de personnalisation de l'environnement

th185 config

th19 config

Touhou Juuouen – Programme de personnalisation de l'environnement

Directions

ID Text
th06 up

Haut 

th06 down

Bas 

th06 left

Gauche 

th06 right

Droite 

Custom Tool Options

ID Text
DirectInput fix

Utiliser DirectInput

DirectInput fix, layout-dependent shot key

Utiliser DirectInput (Touche de tir : %c)

th06 vertex

Ne pas utiliser les tampons vertex

th06 fog

Ne pas utiliser le brouillard

th06 16bit textures

Textures 16-bit

th06 Gouraud shading

Supprimer l'utilisation de l'ombrage de Gouraud

th06 color composition

La composition des couleurs n'est pas appliquée aux textures

th06 rasterizer mode

Démarrer en "reference rasterizer"

th06 clear buffer

Nettoyer le buffer en rechargement d'image

th06 minimum graphics

Afficher les graphismes minimum requis

th06 depth test

Désactiver le test de profondeur

th06 force frame

Forcer les 60 images par seconde

th06 DirectInput

Ne pas utiliser DirectInput pour les entrées

th06 fullscreen

Plein écran

th06 windowed

Fenêtré

th06 full rate

1/1 (Par défaut)

th06 half rate

1/2

th16 half rate

1/2

th06 third rate

1/3

th16 third rate

1/3

th06 32bits mode

32-bit

th06 16bits mode

16-bit

th06 accept

Valider

th06 cancel

Annuler

th06 screen mode

Affichage

th06 refresh rate

Taux de rafraîchissement d'images

th16 refresh rate

Saut d’image (frameskip)

th06 colors

Couleurs

th06 pad X axis

Manette : Axe X (1-1000)

th06 pad Y axis

Manette : Axe Y (1-1000)

th06 check pad

Vérifier les entrées de la manette

th06 config saved caption

OK

th06 config saved text

Configuration sauvegardée.

th06 config export failure

th07 16bits textures

Forcer l'utilisation de textures 16-bit

th07 DirectInput

Ne pas utiliser DirectInput pour les entrées

th07 BGM memory

Précharger la musique de fond en mémoire

th07 draw screen

Redessiner l'ATH à chaque image

th07 VSync

Désactiver la synchronisation verticale

th07 fullscreen

Plein écran (Rec.)

th07 low effects

Minimum

th07 medium effects

Moyen

th07 high effects

Maximum (Rec.)

th07 32bits mode

32-bit (Par défaut)

th07 effect quality

Qualité des effets :

th08 fog

Désactiver le brouillard (Non recommandé)

th08 color composition

Ne pas utiliser la compositions des couleurs des textures (INTERDIT)

th08 depth test

Désactiver les tests de profondeur (Non recommandé)

th08 rasterizer mode

Démarrer en "reference rasterizer" (INTERDIT)

th08 VSync

Désactiver la synchronisation verticale (Non recommandé)

th09 full rate

Aucun (Par défaut)

th16 full rate

Aucun (Par défaut)

th09 1P controller

Manette J1

th09 2P controller

Manette J2

th09 gamepad 1

Manette 1

th09 gamepad 2

Manette 2

th09 all keyboard

Clavier complet

th09 left side keyboard

Gauche

th09 right side keyboard

Droite

th09 no save

Quitter sans sauvegarder

th09 config export failure

th16 no save

Quitter sans sauvegarder

th09 save

Sauvegarder et quitter

th16 save

Sauvegarder et quitter

th10 faith meter

Montrer la barre de foi près du joueur

th10 screen mode

Affichage

th18 screen mode

Définition de l'écran

th10 always ask

Toujours demander

th10 slowshot

Concentration lors du tir

th16 slowshot

Concentration lors du tir

th11 input latency

Latence de l’entrée

th16 input latency

Latence de l’entrée

th11 stable input

Stable (Si l’entrée ne fonctionne pas souvent)

th16 stable input

Stable (Si l’entrée ne fonctionne pas souvent)

th11 normal input

Normal (Faible utilisation du CPU)

th16 normal input

Normal (Faible utilisation du CPU)

th11 automatic input

Automatique (Détecte la latence la plus courte) *Par défaut

th16 automatic input

Automatique (Détecte la latence la plus courte) *Par défaut

th11 fast input

Rapide (Si Automatique ne fonctionne pas correctement)

th16 fast input

Rapide (Si Automatique ne fonctionne pas correctement)

th11 input description

Sélectionnez le type de latence pour un temps de réponse rapide.

“Stable” et “Normal” répondent à l’entrée donnée lors de l’image précédente. “Automatique” va tenter de donner la latence la moins élevée possible. “Rapide” va donner des performances similaires à “Automatique,” mais la vidéo peut être distordue.

  • Ne fonctionne pas avec les paramètres de taux de rafraîchissement d’image autre que “No skip”*

th16 input description

Sélectionnez le type de latence pour un temps de réponse rapide.

“Stable” et “Normal” répondent à l’entrée donnée lors de l’image précédente. “Automatique” va tenter de donner la latence la moins élevée possible. “Rapide” va donner des performances similaires à “Automatique,” mais la vidéo peut être distordue.

  • Ne fonctionne pas avec les paramètres de taux de rafraîchissement d’image autre que “No skip”*

th11 always ask

Toujours demander au démarrage

th16 Dialog Always ask

Toujours demander au démarrage

th11 sensitivity description

Si l'entrée directionnelle est lente, augmentez la sensibilité. (Par défaut : 600)

th16 sensitivity description

Si l'entrée directionnelle est lente, augmentez la sensibilité. (Par défaut : 600)

th11 joypad sensitivity

Sensibilité de la manette

th16 joypad sensitivity

Sensibilité de la manette

th11 default

Revenir au paramètres par défaut

th16 default

Revenir au paramètres par défaut