Hardcoded strings/pt-br: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(353 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 6: Line 6:




IMPORTANT!
IMPORTANT! (Updated in 2022)




If you add any new translatable strings to this page, make sure that the --><!--T:Translation_IDs--><!-- contain only ''underscores'', and no spaces!
If you add any new translatable strings to this page, make sure that the --><!--T:Translation IDs--><!-- contain only ''spaces'', and no underscores!




Otherwise, the Translate extension just silently ignores the translations entered.
Otherwise, the Translate extension refuses to mark any updated page as translatable.




Line 35: Line 35:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Menu Extra Start
|id=th07 Menu Extra Start
|tl=Iniciar o estágio extra}}
|tl=Iniciar a fase extra}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 Menu Practice Start
|id=th07 Menu Practice Start
Line 91: Line 91:
{{StringDef|id=th09 Key Control Type|tl=PAD 1 ou 2: Usar joypad; Completo, Esquerdo, ou Direito: Usar teclado.}}
{{StringDef|id=th09 Key Control Type|tl=PAD 1 ou 2: Usar joypad; Completo, Esquerdo, ou Direito: Usar teclado.}}
{{StringDef|id=th09 Key Charge Type|tl=Altere o procedimento do botão de carga.}}
{{StringDef|id=th09 Key Charge Type|tl=Altere o procedimento do botão de carga.}}
{{StringDef|id=th09 Key Shot|tl=Escolha o botão de tiro}}
{{StringDef|id=th09 Key Shot|tl=Escolha o botão de tiro.}}
{{StringDef|id=th09 Key Bomb|tl=Escolha o botão da Spell Card.}}
{{StringDef|id=th09 Key Bomb|tl=Escolha o botão da Spell Card.}}
{{StringDef|id=th09 Key Slow|tl=Escolha o botão de movimento lento.}}
{{StringDef|id=th09 Key Slow|tl=Escolha o botão de movimento lento.}}
Line 158: Line 158:
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 1|tl=*** NOTA ***}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 1|tl=*** NOTA ***}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 2|tl=Essa canção ainda não foi tocada no jogo.}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 2|tl=Essa música ainda não foi tocada no jogo.}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 3|tl=Se você não quiser ouvir a música ou ver os comentários,}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 3|tl=Se você não quiser ouvir a música ou ver os comentários,}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 4|tl=é recomendável que você vá para longe daqui o mais rápido possível.}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 4|tl=é recomendável que você vá para longe daqui o mais rápido possível.}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 5|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 5|tl=&nbsp;}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 6|tl=(Note que, se você pressionar o botão Enter aqui, a música será}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 6|tl=(Note que, se você pressionar o botão Enter aqui, a música será}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 7|tl=reproduzida e os comentários serão exibidos como outras músicas.)}}
{{StringDef|id=th08 Music Room spoiler 7|tl=reproduzida e os comentários serão exibidos como outras músicas.)}}
Line 167: Line 167:
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 1|tl=*** NOTA ***}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 1|tl=*** NOTA ***}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 2|tl=  Essa canção não foi colocada no jogo.}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 2|tl=  Essa música não foi tocada no jogo.}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 3|tl=  Você pode ouvir uma amostra, mas os títulos as músicas não poderão ser exibidos.}}
{{StringDef|id=th09 Music Room spoiler 3|tl=  Você pode ouvir uma amostra, mas os títulos das músicas não poderão ser exibidos.}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
Line 200: Line 200:
{{StringDef|id=th06 Stats ReimuA|tl=Reimu Hakurei (Espírito)}}
{{StringDef|id=th06 Stats ReimuA|tl=Reimu Hakurei (Espírito)}}
{{StringDef|id=th06 Stats ReimuB|tl=Reimu Hakurei (Sonho)}}
{{StringDef|id=th06 Stats ReimuB|tl=Reimu Hakurei (Sonho)}}
{{StringDef|id=th06 Stats MarisaA|tl=Marisa Kirisame (Magia)}}
{{StringDef|id=th06 Stats MarisaA|tl=Marisa Kirisame (Mágica)}}
{{StringDef|id=th06 Stats MarisaB|tl=Marisa Kirisame (Amor)}}
{{StringDef|id=th06 Stats MarisaB|tl=Marisa Kirisame (Amor)}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
Line 210: Line 210:
<tt>script_latin</tt> também traduz os nomes dos personagens em caracteres latinos, para que as traduções dos scripts em latim não precisem ser preenchidos. Eles ainda podem querer traduzir o kanji para os tipos de tiro do TH07 A / B.  
<tt>script_latin</tt> também traduz os nomes dos personagens em caracteres latinos, para que as traduções dos scripts em latim não precisem ser preenchidos. Eles ainda podem querer traduzir o kanji para os tipos de tiro do TH07 A / B.  
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Easy|tl=Fác.}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Easy|tl=F&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Normal|tl=Nor.}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Normal|tl=N&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Hard|tl=Dif.}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Hard|tl=D&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Lunatic|tl=Lun.}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Lunatic|tl=L&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Extra|tl=Extra}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Extra|tl=E&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Phantasm|tl=Fants.}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Phantasm|tl=FT&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Total|tl=Total}}
{{StringDef|id=th07 Stats Header Total|tl=T&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
Line 223: Line 223:
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaB|tl=Sakuya Izayoi (Tempo)}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaB|tl=Sakuya Izayoi (Tempo)}}
{{StringDef|id=th07 Stats Total (All Characters)|tl=Todos os personagens}}
{{StringDef|id=th07 Stats Total (All Characters)|tl=Todos os personagens}}
{{StringDef|id=th07 Stats Time Since Startup|tl=<tl$Tempo desde o início> %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Time Since Startup|tl=<tl$Tempo desde o início>   %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Total Playtime|tl=<l$Tempo de jogo total> %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Total Playtime|tl=<l$Tempo de jogo total>   %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Play Count|tl=Contagem de jogadas    Fác. Nor. Dif. Lun. Extra Total}}
{{StringDef|id=th07 Stats Play Count|tl=<tl$Jogou                                    >      F&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;E&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;T&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Play Count +Phantasm|tl=Contagem de jogadas    Fác. Nor. Dif. Lun. Extra Fants.Total}}
{{StringDef|id=th07 Stats Play Count +Phantasm|tl=<tl$Jogou                                    >      F&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;E&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;FT&nbsp;&nbsp;&nbsp;T&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th07 Stats Clear Count|tl=Completou             %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Clear Count|tl=<tl$Completou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Clear Count +Phantasm|tl=Completou             %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Clear Count +Phantasm|tl=<tl$Completou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Continue|tl=Continuou             %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Continue|tl=<l$Continuou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Continue +Phantasm|tl=Continuou             %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Continue +Phantasm|tl=<l$Continuou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Practice|tl=Praticou               %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Practice|tl=<l$Praticou                         >      %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Practice +Phantasm|tl=Praticou               %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Practice +Phantasm|tl=<l$Praticou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries|tl=Recomeçou           %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries|tl=<l$Recomeçou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries +Phantasm|tl=Recomeçou           %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries +Phantasm|tl=<l$Recomeçou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef/Footer}}
 
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
|id=th07 Supernatural Border
|tl=Borda Sobrenatural!!}}
{{StringDef
|id=th07 CherryPoint Max
|tl=Max. de Pontos de Cereja!}}
{{StringDef
|id=th07 Border Bonus Format
|tl=Bônus de Borda: %7d}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 253: Line 241:
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th08 Spell Result Character Select|tl=%3d/%3d(Mudar Personagens↓↑)}}
{{StringDef|id=th08 Spell Result Character Select|tl=%3d/%3d(Mudar Personagens↓↑)}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu & Yukari|tl=Reimu & Yukari}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu & Yukari|tl=<l$Reimu & Yukari>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa & Alice|tl=Marisa & Alice}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa & Alice|tl=<l$Marisa & Alice>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya & Remilia|tl=Sakuya & Remilia}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya & Remilia|tl=<l$Sakuya & Remilia>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu & Yuyuko|tl=Youmu & Yuyuko}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu & Yuyuko|tl=<l$Youmu & Yuyuko>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu|tl=Reimu Hakurei}}
{{StringDef|id=th08 Stats Reimu|tl=<l$Reimu Hakurei>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yukari|tl=Yukari Yakumo}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yukari|tl=<l$Yukari Yakumo>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa|tl=Marisa Kirisame}}
{{StringDef|id=th08 Stats Marisa|tl=<l$Marisa Kirisame>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Alice|tl=Alice Marigold}}
{{StringDef|id=th08 Stats Alice|tl=<l$Alice Marigold>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya|tl=Sakuya Izayoi}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya|tl=<l$Sakuya Izayoi>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Remilia|tl=Remilia Scarlet}}
{{StringDef|id=th08 Stats Remilia|tl=<l$Remilia Scarlet>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu|tl=Youmu Konpaku}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu|tl=<l$Youmu Konpaku>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yuyuko|tl=Yuyuko Saigyouji}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yuyuko|tl=<l$Yuyuko Saigyouji>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total (All Characters)|tl=Todos os personagens}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total (All Characters)|tl=<l$Todos os personagens>}}
{{StringDef|id=th08 Stats Time Since Startup|tl=<tl$Tempo desde o início> %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Time Since Startup|tl=<tl$Tempo desde o início>   %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total Playtime|tl=<l$Tempo de jogo total> %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total Playtime|tl=<l$Tempo de jogo total>     %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Play Count|tl=Contagem de jogadas}}
{{StringDef|id=th08 Stats Play Count|tl=<tl$Jogou                                    > F&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;E&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;T&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}
{{StringDef|id=th08 Stats Clear Count|tl=Completou   %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Clear Count|tl=<tl$Completou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Continue|tl=Continuou   %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Continue|tl=<l$Continuou                         >    %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Practice|tl=Praticou    %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Practice|tl=<l$Praticou                         >     %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 359: Line 347:
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


== {{GameLabel|th143}}, {{GameLabel|th165}}, {{GameLabel|th17}} ==
== {{GameLabel|th143}}, {{GameLabel|th165}}, {{GameLabel|th17}}, {{GameLabel|th18}} ==
Para cada patch que depende de script_latin, nós viramos as duas linhas no jogo, já que a maioria dos idiomas prefere <tt>th143 Trophy Get</tt> primeiro e <tt>th143 Trophy Format</tt> segundo, em contraste com o texto original em japonês.
Para cada patch que depende de script_latin, nós viramos as duas linhas no jogo, já que a maioria dos idiomas prefere <tt>th143 Trophy Get</tt> primeiro e <tt>th143 Trophy Format</tt> segundo, em contraste com o texto original em japonês.


Line 371: Line 359:
|tl=Conquista Adquirida:}}
|tl=Conquista Adquirida:}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th17 Trophy Get
|id=th18 Ability Unlock
|tl=Conquista obtida:}}
|tl=Card de Habilidade Desbloqueado:}}
{{StringDef
|id=th18 Trophy Get
|tl=Conquista Obtida:}}
{{StringDef
|id=th18 card unobtained
|tl=Você ainda não desbloqueou isto}}
{{StringDef
|id=th18 card unavailable
|tl=Não disponível na demo}}
{{StringDef/Footer}}
 
== {{GameLabel|th185}} ==
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
|id=th185 card unlock
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 card for sale
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 1
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 2
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 3
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 4
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 buying cards tip
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 current money
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 equipping bought cards tip 1
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 equipping bought cards tip 2
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 card list tip
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 permanently owning cards tip 1
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 permanently owning cards tip 2
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 cards obtained
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 appearing enemies
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 all enemies
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 equippable slot
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 unequip
|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
 
== {{GameLabel|th19}} ==
=== Ability Cards ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 no card|tl=Você não tem nada!}}
{{StringDef|id=th19 ability random|tl=Carta de Habilidade: Aleatória}}
{{StringDef/Footer}}
=== VS Mode Rules ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier manual|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier short|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier long|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier none|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards all|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards random|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards none|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards choose|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 1|tl=1 Partida}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 2|tl=Primeiro a 2}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 3|tl=Primeiro a 3}}
{{StringDef|id=th19 0 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 3 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 5 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 7 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 10 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 15 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 20 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules title|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules time|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules rounds|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules life 1p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules life 2p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier 1p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier 2p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules default|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules quit|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
 
=== Netplay status messages ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 net connected|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net playername 1|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net alphanumeric|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net roomrename 1|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net roomrename 2|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net room joining|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net room joined|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net waiting for opponent|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net connection failed|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net failed|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net try again|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net joined p1|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net joined p2|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net wait for p1|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net start|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net change delay|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency low|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency low notice|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency mid|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency mid notice|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency high|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency high notice|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency none|tl=}}
{{StringDef|id=th19 net latency none notice|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 388: Line 509:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Dialog Always ask
|id=th10 Dialog Always ask
|tl=Sempre perguntar antes de começar}}
|tl=Sempre perguntar}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 Dialog Fullscreen 640
|id=th11 Dialog Fullscreen 640
|tl=Tela cheia (640×480)}}
|tl=Tela cheia (640x480)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 Dialog Window 640
|id=th11 Dialog Window 640
|tl=Janela (640×480)}}
|tl=Janela (640x480)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 Dialog Window 960
|id=th11 Dialog Window 960
|tl=Janela (960×720)}}
|tl=Janela (960x720)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 Dialog Window 1280
|id=th11 Dialog Window 1280
|tl=Janela (1280×960)}}
|tl=Janela (1280x960)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 Dialog Game Start
|id=th11 Dialog Game Start
|tl=Começar o jogo}}
|tl=Iniciar}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog Prompt
|id=th14 Dialog Prompt
Line 409: Line 530:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog 640
|id=th14 Dialog 640
|tl=640×480}}
|tl=640x480}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog 960
|id=th14 Dialog 960
|tl=960×720}}
|tl=960x720}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog 1280
|id=th14 Dialog 1280
|tl=1280×960 (Recomendável)}}
|tl=1280x960 (Recomendável)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog Fullscreen
|id=th14 Dialog Fullscreen
Line 421: Line 542:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th14 Dialog Always ask
|id=th14 Dialog Always ask
|tl=Sempre perguntar antes de começar}}
|tl=Sempre perguntar}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Borderless DOT
|tl=Janela Sem Contorno de PONTO a PONTO}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Borderless
|tl=Janela Sem Contorno}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 1280
|tl=Tela Cheia (1280x960)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 960
|tl=Tela Cheia (960x720)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 640
|tl=Tela Cheia (640x480)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 2560
|tl=Janela (2560x1920)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 1920
|tl=Janela (1920x1440)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 1280
|tl=Janela (1280x960)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 960
|tl=Janela (960x720)}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 640
|tl=Janela (640x480)}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 466: Line 617:
|id=th17 JP
|id=th17 JP
|tl=Touhou Kikeijuu}}
|tl=Touhou Kikeijuu}}
{{StringDef
|id=th18 JP
|tl=Touhou Unconnected Marketeers}}
{{StringDef
|id=th185 JP
|tl=}}
{{StringDef
|id=th19 JP
|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
== Log messages ==
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th06_log_header|tl=}}
{{StringDef|id=th06_error_two_instances|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_tl_hal|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directsound_init|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_no_gamepad|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_valid_pad|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_unable_to_read_file|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directinput_init|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_sound_file_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_texture_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_sprite_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_export_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_read_only_full_disk|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_reinit_corrupt_config|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_reinit_missing_config|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_first_startup_16bit|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_first_startup_32bit|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_character_init_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_tl_hal_unavailable|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_hal_unavailable|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_backbuffer_nonlocking_suggestion|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_direct3d_init_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_refresh_rate|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_vertex|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_fog|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_16bit_textures|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_Gouraud_shading|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_color_composition|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_rasterizer_mode|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_clear_buffer|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_minimum_graphics|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_depth_test|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_force_frame|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directinput_usage|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_window_mode|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_reinit_abnormal_config|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_async_vsync_test|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_async_update_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_refresh_rate_suggestion|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_BGM_memory|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_draw_screen|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_Vsync|tl=}}
{{StringDef|id=th095_log_refresh_rate_suggestion|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 525: Line 733:
|id=th17 config
|id=th17 config
|tl=Programa de ambiente personalizável - Touhou Kikeijuu}}
|tl=Programa de ambiente personalizável - Touhou Kikeijuu}}
{{StringDef
|id=th18 config
|tl=Programa de ambiente personalizável - Touhou Kouryuudou}}
{{StringDef
|id=th185 config
|tl=}}
{{StringDef
|id=th19 config
|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
=== Directions ===
=== Directions ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
Line 581: Line 799:
|id=th06 force frame
|id=th06 force frame
|tl=Forçadamente manter a 60 FPS}}
|tl=Forçadamente manter a 60 FPS}}
{{StringDef
|id=th06 DirectInput
|tl=Não use DirectInput para controle de entrada}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 fullscreen
|id=th06 fullscreen
Line 634: Line 855:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 check pad
|id=th06 check pad
|tl=Verifique a entrada de teclado}}
|tl=Verificar Gamepad}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 config saved caption
|id=th06 config saved caption
Line 641: Line 862:
|id=th06 config saved text
|id=th06 config saved text
|tl=Configuração salva}}
|tl=Configuração salva}}
{{StringDef
|id=th06 config export failure
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 16bits textures
|id=th07 16bits textures
|tl=Forçar uso de texturas 16-bit}}
|tl=Forçar uso de texturas 16-bit}}
{{StringDef
|id=th07 DirectInput
|tl=Não use DirectInput para controle de entrada}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 BGM memory
|id=th07 BGM memory
Line 652: Line 879:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 VSync
|id=th07 VSync
|tl=Disabilitar sincronização vertical}}
|tl=Desabilitar sincronização vertical}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 fullscreen
|id=th07 fullscreen
|tl=Tela cheia (recomendado)}}
|tl=Tela cheia}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 low effects
|id=th07 low effects
|tl=Mínimo}}
|tl=Baixo}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 medium effects
|id=th07 medium effects
Line 664: Line 891:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 high effects
|id=th07 high effects
|tl=Maximo (recomendado)}}
|tl=Máximo}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 32bits mode
|id=th07 32bits mode
Line 673: Line 900:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 fog
|id=th08 fog
|tl=Desabilitar fumaça (não recomendado)}}
|tl=Desabilitar névoa (não recomendado)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 color composition
|id=th08 color composition
Line 688: Line 915:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 full rate
|id=th09 full rate
|tl=Nenhum (padrão)}}
|tl=Nenhum}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 full rate
|id=th16 full rate
|tl=Nenhum (padrão)}}
|tl=Nenhum}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 1P controller
|id=th09 1P controller
Line 716: Line 943:
|id=th09 no save
|id=th09 no save
|tl=Sair sem salvar}}
|tl=Sair sem salvar}}
{{StringDef
|id=th09 config export failure
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 no save
|id=th16 no save
Line 721: Line 951:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 save
|id=th09 save
|tl=Salvar e sair}}
{{StringDef
|id=th16 save
|tl=Salvar e sair}}
|tl=Salvar e sair}}
{{StringDef
{{StringDef
Line 728: Line 961:
|id=th10 screen mode
|id=th10 screen mode
|tl=Modo de tela}}
|tl=Modo de tela}}
{{StringDef
|id=th18 screen mode
|tl=Resolução da tela}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 always ask
|id=th10 always ask
Line 785: Line 1,021:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 always ask
|id=th11 always ask
|tl=Sempre perguntar ao começar}}
|tl=Sempre perguntar}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 Dialog Always ask
|id=th16 Dialog Always ask
|tl=Sempre perguntar ao começar}}
|tl=Sempre perguntar}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 sensitivity description
|id=th11 sensitivity description
Line 810: Line 1,046:
|tl=Restaurar todos os padrões}}
|tl=Restaurar todos os padrões}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{LanguageCategory}}
[[Category:Common translated content]]

Latest revision as of 20:31, 11 December 2023

Tradução para Português Brasileiro por JHeroGHJP e kriChris da Dreamland's Crazy Tea Party.

Baseada na tradução para Inglês.

Menu descriptions

ID Text
th07 Menu Start

Iniciar o jogo

th07 Menu Extra Start

Iniciar a fase extra

th07 Menu Practice Start

Selecionar o estágio e iniciar treinamento

th07 Menu Result

Checar a pontuação e captura de spell cards

th07 Menu Music Room

Escutar as músicas

th07 Menu Replay

Assistir as gravações

th07 Menu Option

Alterar as configurações

th07 Menu Quit

Sair do jogo

th07 Option Player

Escolha o número de vidas para começar o jogo. (Padrão: 3)

th07 Option Graphic

Escolha a profundidade de cor da tela. 32-bit é a que parece mais bonita.

th07 Option BGM

Muda o método de BGM. (Padrão: WAV)

th07 Option Sound

Decide se usa efeitos sonoros ou não.

th07 Option Window Mode

Escolha entre tela cheia e janela

th07 Option Slow Mode

Desacelerar quando há muitas balas na tela. (Pontuação e replays não serão gravados)

th07 Option Reset

Restaurar configurações originais.

th07 Option Key Config

Configure os botões.

th07 Option Quit

Sair do menu de configurações

th07 Key Shot

Escolha o botão de tiro/confirmação

th07 Key Bomb

Escolha o botão de bomba/cancelar.

th07 Key Slow

Escolha o botão de movimento lento.

th07 Key Skip

Escolha o botão de pular diálogo.

th07 Key Pause

Escolha o botão de pausa.

th07 Key Up

Escolha o botão de mover para cima.

th07 Key Down

Escolha o botão de mover para baixo.

th07 Key Left

Escolha o botão de mover para a esquerda.

th07 Key Right

Escolha o botão de mover para a direita.

th07 Key ShotSlow

Mover lentamente enquanto atira.

th07 Key Reset

Restaurar configurações originais.

th07 Key Quit

Sair do menu configurações de botões.

th08 Menu Spell Practice

Praticar um Spell Card contra um oponente

th08 Option BGM Volume

Ajuste o volume das músicas

th08 Option SE Volume

Ajuste o volume dos efeitos

th08 Spell Practice Description

Nível Capturas/Tentativas/Total (()Todos os personagens no total)

th08 Spell Practice Percentages

Porcentagem de Captura (Personagem/Todos)

th09 Menu Story Start

Jogue o Modo Kaeidzuka

th09 Menu Extra Start

Jogue o Modo Extra

th09 Menu Match Start

Iniciar com PvP, vs. CPU, ou modo de observação

th09 Menu Replay

Veja replays.

th09 Menu Result

Veja os recordes.

th09 Menu Music Room

Entre na Sala de Música.

th09 Option BGM

Mude o formato de música. *MIDI não é suportado.

th09 Option Key Config

Defina os Botões.

th09 Key Side

Selecione o 1P ou 2P

th09 Key Control Type

PAD 1 ou 2: Usar joypad; Completo, Esquerdo, ou Direito: Usar teclado.

th09 Key Charge Type

Altere o procedimento do botão de carga.

th09 Key Shot

Escolha o botão de tiro.

th09 Key Bomb

Escolha o botão da Spell Card.

th09 Key Slow

Escolha o botão de movimento lento.

Bombs and spell cards

ID Text
th06 Bomb Reimu A

Sinal Espiritual "Selo da Fantasia"

th06 Bomb Reimu B

Sinal de Sonho "Círculo de Selagem do Mal"

th06 Bomb Marisa A

Sinal Mágico "Delírio Estelar"

th06 Bomb Marisa B

Sinal do Amor "Faísca Mestra"

th07 Bomb Reimu A unfocused

Sinal Espiritual "Selo Fantástico -Espalhar-"

th07 Bomb Reimu A focused

Sinal Espiritual "Selo Fantástico -Concentrar-"

th07 Bomb Reimu B focused

Sinal de Sonho "Barreira Duplex"

th07 Bomb Marisa A focused

Sinal Mágico "Via Láctea"

th07 Bomb Marisa B unfocused

Sinal do Amor "Laser Não-Direcional"

th07 Bomb Sakuya A unfocused

Sinal Ilusório "Indiscriminado"

th07 Bomb Sakuya A focused

Sinal Ilusório "Boneca Assassina"

th07 Bomb Sakuya B unfocused

Sinal do Tempo "Quadrado Perfeito"

th07 Bomb Sakuya B focused

Sinal do Tempo "Quadrado Privado"

th08 Bomb Reimu

Sinal Espiritual "Orbe da Fantasia"

th08 Bomb Reimu Last

Espírito Divino "Selo Fantástico -Cintilante-"

th08 Bomb Yukari

Sinal da Fronteira "Barreira Quadrupla"

th08 Bomb Yukari Last

Fronteira "Barreira Quadrupla da Noite Imperecível"

th08 Bomb Marisa Last

Canhão Mágico "Final Spark"

th08 Bomb Alice

Sinal Mágico "Sacrifício Ardiloso"

th08 Bomb Alice Last

Manipulação Mágica "Retorno Inanimado"

th08 Bomb Sakuya Last

Enterro Ilusório "Assassino Fantômico na Noite Nevoenta"

th08 Bomb Remilia

Sinal Escarlate "O Vermelho do Castelo da Noite"

th08 Bomb Remilia Last

Demônio Escarlate "Demônio Escarlate"

th08 Bomb Youmu

Sinal da Humana "Talhamento do Mundo Atual"

th08 Bomb Youmu Last

Oni Humana "Talhamento do Eterno Futuro"

th08 Bomb Yuyuko

Sinal Da Morte "Sonho Medonho"

th08 Bomb Yuyuko Last

Borboleta Mortal "Sono Eterno da Terra dos Sonhos"

th08 Spell Dissolve

"Dissolver Magia"

th08 Spell Resurrection

"Ressurreição"

Music Room spoiler

ID Text
th08 Music Room spoiler 1

*** NOTA ***

th08 Music Room spoiler 2

Essa música ainda não foi tocada no jogo.

th08 Music Room spoiler 3

Se você não quiser ouvir a música ou ver os comentários,

th08 Music Room spoiler 4

é recomendável que você vá para longe daqui o mais rápido possível.

th08 Music Room spoiler 5

 

th08 Music Room spoiler 6

(Note que, se você pressionar o botão Enter aqui, a música será

th08 Music Room spoiler 7

reproduzida e os comentários serão exibidos como outras músicas.)

ID Text
th09 Music Room spoiler 1

*** NOTA ***

th09 Music Room spoiler 2

Essa música não foi tocada no jogo.

th09 Music Room spoiler 3

Você pode ouvir uma amostra, mas os títulos das músicas não poderão ser exibidos.

ID Text
th10 Music Room spoiler 1

<c$** A música selecionada ainda não foi ouvida em jogo **$>

th10 Music Room spoiler 2

<c$Os comentários podem conter spoilers.$>

th10 Music Room spoiler 3

<c$Deseja ouvi-la mesmo assim?$>

th10 Music Room spoiler 4

<c$Se deseja ouvi-la, aperte o botão de confirmação.$>

th10 Music Room spoiler 5

<c$Se não deseja ouvi-la, por favor mova o cursor.$>

Spell Practice

ID Text
th13 spell nothing

Nada...

Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil

ID Text
th06 BGM In-game format

♪%s

(Você também pode usar imagens.)

th06 Stats ReimuA

Reimu Hakurei (Espírito)

th06 Stats ReimuB

Reimu Hakurei (Sonho)

th06 Stats MarisaA

Marisa Kirisame (Mágica)

th06 Stats MarisaB

Marisa Kirisame (Amor)

Icon th07.png Perfect Cherry Blossom

Result

Essas strings de nível de dificuldade são usadas na linha de cabeçalho da tabela Outros registros no TH07 e TH08. O ZUN provavelmente abreviou Normal, Lunatic e Phantasm porque uma tabela uniformemente espaçada com os nomes não abreviados não caberia na tela com um MS Gothic de 16 pixels. script_latin traduz aqueles que usam os nomes não abreviados, pois sua fonte é menor.

script_latin também traduz os nomes dos personagens em caracteres latinos, para que as traduções dos scripts em latim não precisem ser preenchidos. Eles ainda podem querer traduzir o kanji para os tipos de tiro do TH07 A / B.

ID Text
th07 Stats Header Easy

F    

th07 Stats Header Normal

N    

th07 Stats Header Hard

D    

th07 Stats Header Lunatic

L    

th07 Stats Header Extra

E    

th07 Stats Header Phantasm

FT   

th07 Stats Header Total

T    

ID Text
th07 Spell Result Character Select

%s Total %3d / Obteve %3d (Mudar Personagens↓↑)

th07 Stats SakuyaA

Sakuya Izayoi (Ilusão)

th07 Stats SakuyaB

Sakuya Izayoi (Tempo)

th07 Stats Total (All Characters)

Todos os personagens

th07 Stats Time Since Startup

<tl$Tempo desde o início>  %.2d:%.2d:%.2d

th07 Stats Total Playtime

<l$Tempo de jogo total>  %.2d:%.2d:%.2d

th07 Stats Play Count

<tl$Jogou > F    N    D    L    E    T    

th07 Stats Play Count +Phantasm

<tl$Jogou > F    N    D    L    E    FT   T    

th07 Stats Clear Count

<tl$Completou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Clear Count +Phantasm

<tl$Completou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Continue

<l$Continuou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Continue +Phantasm

<l$Continuou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Practice

<l$Praticou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Practice +Phantasm

<l$Praticou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Retries

<l$Recomeçou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th07 Stats Retries +Phantasm

<l$Recomeçou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d %6d

Icon th08.png Imperishable Night

Result

ID Text
th08 Spell Result Character Select

%3d/%3d(Mudar Personagens↓↑)

th08 Stats Reimu & Yukari

<l$Reimu & Yukari>

th08 Stats Marisa & Alice

<l$Marisa & Alice>

th08 Stats Sakuya & Remilia

<l$Sakuya & Remilia>

th08 Stats Youmu & Yuyuko

<l$Youmu & Yuyuko>

th08 Stats Reimu

<l$Reimu Hakurei>

th08 Stats Yukari

<l$Yukari Yakumo>

th08 Stats Marisa

<l$Marisa Kirisame>

th08 Stats Alice

<l$Alice Marigold>

th08 Stats Sakuya

<l$Sakuya Izayoi>

th08 Stats Remilia

<l$Remilia Scarlet>

th08 Stats Youmu

<l$Youmu Konpaku>

th08 Stats Yuyuko

<l$Yuyuko Saigyouji>

th08 Stats Total (All Characters)

<l$Todos os personagens>

th08 Stats Time Since Startup

<tl$Tempo desde o início>  %.2d:%.2d:%.2d

th08 Stats Total Playtime

<l$Tempo de jogo total>  %.2d:%.2d:%.2d

th08 Stats Play Count

<tl$Jogou > F    N    D    L    E    T    

th08 Stats Clear Count

<tl$Completou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th08 Stats Continue

<l$Continuou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th08 Stats Practice

<l$Praticou > %6d %6d %6d %6d %6d %6d

Spell Practice

ID Text
th08 Spell Practice Easy Mode

Praticar Magia (Fácil)

th08 Spell Practice Normal Mode

Praticar Magia (Normal)

th08 Spell Practice Hard Mode

Praticar Magia (Difícil)

th08 Spell Practice Lunatic Mode

Praticar Magia (Lunático)

th08 Spell Practice Extra Mode

Praticar Magia (Extra)

th08 Spell Practice Last Word

Praticar Magia (Palavra Final)

th08 Spell Practice List Description

Adquirido / Desafiado (Total na história principal)

th08 Spell Practice Owner/Difficulty Line

Usuário %s  %s %s

th08 Spell Practice Highscore Title

Adquirido/Desafiado[Total de Pontos] %s Todos os personagens

th08 Spell Practice Comment

Comentário do SpellCard

th08 Spell Practice Last Spell

P. Final

Spell unlock conditions

ID Text
th08 Spell Condition Line 1 205

Selecionável quando adquirido pelo menos 7 spell cards do Extra.

th08 Spell Condition Line 2 205

       Concluído.

th08 Spell Condition Line 1 206

Selecionável quando concluído no Normal no FinalB com 2 ou mais personagens.

th08 Spell Condition Line 2 206 207 209

       Independente da dificuldade.

th08 Spell Condition Line 1 207

Selecionável quando concluído no Normal no FinalB com 3 ou mais personagens.

th08 Spell Condition Line 1 208

Selecionável quando adquirido 50 spell cards no modo de Praticar Magia.

th08 Spell Condition Line 2 208 211 217 220

       Todos os personagens.

th08 Spell Condition Line 1 209

Selecionável quando concluído no Normal no FinalB com 4 ou mais personagens.

th08 Spell Condition Line 1 210

Selecionável quando No.%.3d for adquirido.

th08 Spell Condition Line 1 211

Selecionável quando adquirido 15 spell cards no modo de Praticar Magia.

th08 Spell Condition Line 1 212

Selecionável quando No.%.3d,%.3d for adquirido

th08 Spell Condition Line 2 212

       e quando visto o No.%.3d pelo menos uma vez.

th08 Spell Condition Line 1 213

Selecionável quando No.%.3d,%.3d,%.3d forem vistos pelo menos uma vez.

th08 Spell Condition Line 2 213 214 222

       Nenhuma aquisição é necessária.

th08 Spell Condition Line 1 214

Selecionável quando No.%.3d,%.3d,%.3d,%.3d forem vistos pelo menos uma vez.

th08 Spell Condition Line 1 215

Selecionável quando jogar com Marisa (Normal, Solo) e

th08 Spell Condition Line 2 215

       todos os Spell Cards forem adquiridos.

th08 Spell Condition Line 1 216

Selecionável quando Reimu (Difícil, Solo) ou acima for concluído.

th08 Spell Condition Line 2 216

       Apenas na última cena do Final B.

th08 Spell Condition Line 1 217

Selecionável quando adquirido 120 spell cards no modo de Praticar Magia.

th08 Spell Condition Line 1 218

Selecionável quando concluído no Normal no FinalB com 6 ou mais personagens.

th08 Spell Condition Line 2 218

 

th08 Spell Condition Line 1 219

Selecionável quando o Extra for concluído com pelo menos 3 personagens.

th08 Spell Condition Line 1 220

Selecionável quando adquirido 30 spell cards no modo de Praticar Magia.

th08 Spell Condition Line 1 221

Selecionável quando o modo Lunático for concluído.

th08 Spell Condition Line 2 221

       Qualquer personagem sem continuar.

th08 Spell Condition Line 1 222

Selecionável quando todas as Palavras Finais forem vistas pelo menos uma vez.

Icon th105.png Scarlet Weather Rhapsody

ID Text
th105_init_failed

Falha ao inicializar

th105_replay_return_to_select

Retornando para a seleção. Salvar replay?

th105_replay_return_to_title

Retornando para o menu. Salvar replay?

th105_replay_saved

Replay salvo.

th105_replay_save

Salvar replay?

th105_replay_delete

Deletar este replay?

th105_continue

Continuar? %d restando

th105_netplay_select_addr

Por favor selecione a conexão

th105_netplay_port

Número da porta de entrada...

th105_netplay_enter_addr

Digite o endereço de conexão

th105_netplay_allow_spectating

Permitir espectador?

th105_netplay_await

Aguardando conexão...

th105_netplay_no_spectating

Espectar não é permitido

th105_netplay_game_not_available

O jogo ainda não começou.

th105_netplay_connection_failed

Falha na conexão.

th105_netplay_connecting

Conectando...

th105_netplay_connect_for_match

Jogar uma partida? (Selecione 'não' para assistir)

th105_netplay_confirm_address

 é o endereço?

th105_netplay_already_playing

Já está jogando.

th105_netplay_already_playing_spectate

Já está jogando. Assistir?

th105_delete_failed

A remoção falhou.

th105_delete_suceeded

Removido.

th105_profile_save_changes

Salvar alterações?

th105_profile_deck_too_big

Um baralho deve ter 20 cartas.

th105_profile_creation_failed

 criação falhou.

th105_profile_created

 criado.

th105_profile_copied

Perfil copiado.

th105_profile_copy_failed

Falha na cópia do perfil.

th105_profil_rename_failed

A alteração do nome falhou.

th105_profil_renamed

Nome alterado.

th105_profile_overwrite

 pode ser sobrescrito?

th105_profile_will_copy

 será copiado.

th105_profile_will_delete

 será deletado.

th123_replay_create_folder_failed

Falha ao criar a pasta de replay.

th123_profile_create_folder_failed

Falha ao criar a pasta de perfil.

Icon th143.png Impossible Spell Card, Icon th165.png Violet Detector, Icon th17.png Wily Beast and Weakest Creature, Icon th18.png Unconnected Marketeers

Para cada patch que depende de script_latin, nós viramos as duas linhas no jogo, já que a maioria dos idiomas prefere th143 Trophy Get primeiro e th143 Trophy Format segundo, em contraste com o texto original em japonês.

Se o seu idioma depende de script_latin e você prefere a ordem das linhas originais, adicione {{Trophy Lineflip Disable}} para the patch page de seu idioma. Se o seu idioma não depende de script_latin e também quer virar as duas linhas, adicione {{Trophy Lineflip Enable}}

ID Text
th143 Trophy Format

『%s』

th143 Trophy Get

Conquista Adquirida:

th18 Ability Unlock

Card de Habilidade Desbloqueado:

th18 Trophy Get

Conquista Obtida:

th18 card unobtained

Você ainda não desbloqueou isto

th18 card unavailable

Não disponível na demo

Icon th185.png 100th Black Market

ID Text
th185 card unlock

th185 card for sale

th185 selecting cards tip 1

th185 selecting cards tip 2

th185 selecting cards tip 3

th185 selecting cards tip 4

th185 buying cards tip

th185 current money

th185 equipping bought cards tip 1

th185 equipping bought cards tip 2

th185 card list tip

th185 permanently owning cards tip 1

th185 permanently owning cards tip 2

th185 cards obtained

th185 appearing enemies

th185 all enemies

th185 equippable slot

th185 unequip

Icon th19.png Unfinished Dream of All Living Ghost

Ability Cards

ID Text
th19 no card

Você não tem nada!

th19 ability random

Carta de Habilidade: Aleatória

VS Mode Rules

ID Text
th19 rules barrier manual

th19 rules barrier short

th19 rules barrier long

th19 rules barrier none

th19 rules cards all

th19 rules cards random

th19 rules cards none

th19 rules cards choose

th19 rules matches 1

1 Partida

th19 rules matches 2

Primeiro a 2

th19 rules matches 3

Primeiro a 3

th19 0 min

th19 3 min

th19 5 min

th19 7 min

th19 10 min

th19 15 min

th19 20 min

th19 rules title

th19 rules time

th19 rules rounds

th19 rules cards

th19 rules life 1p

th19 rules life 2p

th19 rules barrier 1p

th19 rules barrier 2p

th19 rules default

th19 rules quit

Netplay status messages

ID Text
th19 net connected

th19 net playername 1

th19 net alphanumeric

th19 net roomrename 1

th19 net roomrename 2

th19 net room joining

th19 net room joined

th19 net waiting for opponent

th19 net connection failed

th19 net failed

th19 net try again

th19 net joined p1

th19 net joined p2

th19 net wait for p1

th19 net start

th19 net change delay

th19 net latency low

th19 net latency low notice

th19 net latency mid

th19 net latency mid notice

th19 net latency high

th19 net latency high notice

th19 net latency none

th19 net latency none notice

Display mode dialog

ID Text
th10 Dialog Prompt

Por favor selecione um modo de janela.

th10 Dialog Fullscreen

Tela cheia

th16 Dialog Fullscreen

Tela cheia

th10 Dialog Always ask

Sempre perguntar

th11 Dialog Fullscreen 640

Tela cheia (640x480)

th11 Dialog Window 640

Janela (640x480)

th11 Dialog Window 960

Janela (960x720)

th11 Dialog Window 1280

Janela (1280x960)

th11 Dialog Game Start

Iniciar

th14 Dialog Prompt

Por favor selecione a resolução

th14 Dialog 640

640x480

th14 Dialog 960

960x720

th14 Dialog 1280

1280x960 (Recomendável)

th14 Dialog Fullscreen

Jogar em tela cheia

th14 Dialog Always ask

Sempre perguntar

th18 Dialog Borderless DOT

Janela Sem Contorno de PONTO a PONTO

th18 Dialog Borderless

Janela Sem Contorno

th18 Dialog Fullscreen 1280

Tela Cheia (1280x960)

th18 Dialog Fullscreen 960

Tela Cheia (960x720)

th18 Dialog Fullscreen 640

Tela Cheia (640x480)

th18 Dialog Window 2560

Janela (2560x1920)

th18 Dialog Window 1920

Janela (1920x1440)

th18 Dialog Window 1280

Janela (1280x960)

th18 Dialog Window 960

Janela (960x720)

th18 Dialog Window 640

Janela (640x480)

Títulos de jogos japoneses

Se você estiver traduzindo para um idioma usando script latino, deixe-os de fora se suas traduções não diferirem destes listados aqui.

ID Text
th10 JP

Touhou Fuujinroku

alcostg JP

Uwabami Breakers

th11 JP

Touhou Chireiden

th12 JP

Touhou Seirensen

th125 JP

Double Spoiler

th128 JP

Fairy Wars

th13 JP

Touhou Shinreibyou

th14 JP

Touhou Kishinjou

th143 JP

Danmaku Amanojaku

th15 JP

Touhou Kanjuden

th16 JP

Touhou Tenkuushou

th165 JP

Hifuu Nightmare Diary

th17 JP

Touhou Kikeijuu

th18 JP

Touhou Unconnected Marketeers

th185 JP

th19 JP

Log messages

ID Text
th06_log_header

th06_error_two_instances

th06_log_tl_hal

th06_log_directsound_init

th06_log_no_gamepad

th06_log_valid_pad

th06_log_unable_to_read_file

th06_log_directinput_init

th06_log_sound_file_read_error

th06_log_texture_read_error

th06_log_sprite_read_error

th06_log_export_failure

th06_log_read_only_full_disk

th06_log_reinit_corrupt_config

th06_log_reinit_missing_config

th06_log_first_startup_16bit

th06_log_first_startup_32bit

th06_log_character_init_failure

th06_log_tl_hal_unavailable

th06_log_hal_unavailable

th06_log_backbuffer_nonlocking_suggestion

th06_log_direct3d_init_failure

th06_log_refresh_rate

th06_log_vertex

th06_log_fog

th06_log_16bit_textures

th06_log_Gouraud_shading

th06_log_color_composition

th06_log_rasterizer_mode

th06_log_clear_buffer

th06_log_minimum_graphics

th06_log_depth_test

th06_log_force_frame

th06_log_directinput_usage

th06_log_window_mode

th07_log_reinit_abnormal_config

th07_log_async_vsync_test

th07_log_async_update_failure

th07_log_refresh_rate_suggestion

th07_log_BGM_memory

th07_log_draw_screen

th07_log_Vsync

th095_log_refresh_rate_suggestion

Custom Tool

Custom Tool Titles

ID Text
th06 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Koumakyou

th07 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Youyoumu

th08 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Eiyashou

th09 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Kaeidzuka

th095 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Bunkachou

th10 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Fuujinroku

alcostg config

Programa de ambiente personalizável - Uwabami Breakers

th11 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Chireiden

th12 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Seirensen

th125 config

Programa de ambiente personalizável - Double Spoiler

th128 config

Programa de ambiente personalizável - Fairy Wars

th13 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Shinreibyou

th14 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Kishinjou

th143 config

Programa de ambiente personalizável - Danmaku Amanojaku

th15 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Kanjuden

th16 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Tenkuushou

th165 config

Programa de ambiente personalizável - Hifuu Nightmare Diary

th17 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Kikeijuu

th18 config

Programa de ambiente personalizável - Touhou Kouryuudou

th185 config

th19 config

Directions

ID Text
th06 up

Cima

th06 down

Baixo

th06 left

Esquerda

th06 right

Direita

Custom Tool Options

ID Text
DirectInput fix

Usar DirectInput

(As etiquetas de opção DirectInput originais do ZUN estão factualmente incorretas; veja https://github.com/thpatch/thcrap-tsa/commit/748fda728d38e2497a7219faf9124c7d1ded0d1b para mais informações. É por isso que o thcrap as substitui por essas strings personalizadas, mesmo para a versão japonesa, que realmente correspondem ao efeito que essa opção tem.)

DirectInput fix, layout-dependent shot key

Usar DirectInput (Tecla de Tiro: %c)

(%c mudará dinamicamente para a tecla de tiro física que você deve pressionar, dependendo do layout do teclado atualmente selecionado e se esta opção está marcada ou não.)

th06 vertex

Não usar buffer de vertex

th06 fog

Não usar névoa

th06 16bit textures

Texturas de 16-bit

th06 Gouraud shading

Reprimir o uso de sombreamento Gouraud

th06 color composition

Composição de cor não é aplicado a texturas

th06 rasterizer mode

Iniciar no modo de rasterização por referência

th06 clear buffer

Buffer de fundo claro sobre atualização

th06 minimum graphics

Exibir gráficos mínimos necessários

th06 depth test

Desligar o teste de profundidade

th06 force frame

Forçadamente manter a 60 FPS

th06 DirectInput

Não use DirectInput para controle de entrada

th06 fullscreen

Tela cheia

th06 windowed

Janela

th06 full rate

1/1 (Padrão)

th06 half rate

1/2

th16 half rate

1/2

th06 third rate

1/3

th16 third rate

1/3

th06 32bits mode

32-bit

th06 16bits mode

16-bit

th06 accept

Ok

th06 cancel

Cancelar

th06 screen mode

Modo de tela

th06 refresh rate

Pulo de quadros

th16 refresh rate

Framerate

th06 colors

Modo de cor

th06 pad X axis

Direcional eixo X (1 - 1000)

th06 pad Y axis

Direcional eixo Y (1 - 1000)

th06 check pad

Verificar Gamepad

th06 config saved caption

Ok

th06 config saved text

Configuração salva

th06 config export failure

th07 16bits textures

Forçar uso de texturas 16-bit

th07 DirectInput

Não use DirectInput para controle de entrada

th07 BGM memory

Pré-carregar BGM na memória

th07 draw screen

Redesenhar HUD cada quadro

th07 VSync

Desabilitar sincronização vertical

th07 fullscreen

Tela cheia

th07 low effects

Baixo

th07 medium effects

Moderado

th07 high effects

Máximo

th07 32bits mode

32-bit (padrão)

th07 effect quality

Qualidade de efeito

th08 fog

Desabilitar névoa (não recomendado)

th08 color composition

Não usar composição de cor (proibido)

th08 depth test

Desabilitar teste de profundidade (não recomendado)

th08 rasterizer mode

Iniciar no modo de rasterização por referência (proibido)

th08 VSync

Desativar a sincronização vertical (não recomendado)

th09 full rate

Nenhum

th16 full rate

Nenhum

th09 1P controller

Controle P1

th09 2P controller

Controle P2

th09 gamepad 1

Gamepad 1

th09 gamepad 2

Gamepad 2

th09 all keyboard

Teclado completo

th09 left side keyboard

Esquerdo(a)

th09 right side keyboard

Direito(a)

th09 no save

Sair sem salvar

th09 config export failure

th16 no save

Sair sem salvar

th09 save

Salvar e sair

th16 save

Salvar e sair

th10 faith meter

Mostrar medidor de fé perto do jogador

th10 screen mode

Modo de tela

th18 screen mode

Resolução da tela

th10 always ask

Sempre perguntar

th10 slowshot

Focar enquanto atira

th16 slowshot

Focar enquanto atira

th11 input latency

Latência de entrada

th16 input latency

Latência de entrada

th11 stable input

Estável (se a entrada não funciona frequentemente)

th16 stable input

Estável (se a entrada não funciona frequentemente)

th11 normal input

Normal (baixo uso de CPU)

th16 normal input

Normal (baixo uso de CPU)

th11 automatic input

Automático (Detecção de resposta mais rápido) * Padrão

th16 automatic input

Automático (Detecção de resposta mais rápido) * Padrão

th11 fast input

Rápido (se automático não funciona corretamente)

th16 fast input

Rápido (se automático não funciona corretamente)

th11 input description

Selecione o tipo de latência para a resposta de entrada necessária.

"Estável" e "Normal" para responder à entrada a partir do quadro anterior. "Automático" tentará dar a resposta o mais rápido possível. "Rápido" irá proporcionar um desempenho semelhante ao "Automático", mas o vídeo pode ficar distorcido.

  • Não funciona com as configurações de frameskip que pula quadros *

th16 input description

Selecione o tipo de latência para a resposta de entrada necessária.

"Estável" e "Normal" para responder à entrada a partir do quadro anterior. "Automático" tentará dar a resposta o mais rápido possível. "Rápido" irá proporcionar um desempenho semelhante ao "Automático", mas o vídeo pode ficar distorcido.

  • Não funciona com as configurações de frameskip que pula quadros *

th11 always ask

Sempre perguntar

th16 Dialog Always ask

Sempre perguntar

th11 sensitivity description

Se a entrada do direcional é lenta, aumente a sensibilidade. (padrão: 600)

th16 sensitivity description

Se a entrada do direcional é lenta, aumente a sensibilidade. (padrão: 600)

th11 joypad sensitivity

Sensibilidade do joypad

th16 joypad sensitivity

Sensibilidade do joypad

th11 default

Restaurar todos os padrões

th16 default

Restaurar todos os padrões