Hardcoded strings/uk: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Разів зіграно")
(Updating to match new version of source page)
 
(85 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 6: Line 6:




IMPORTANT!
IMPORTANT! (Updated in 2022)




If you add any new translatable strings to this page, make sure that the --><!--T:Translation_IDs--><!-- contain only ''underscores'', and no spaces!
If you add any new translatable strings to this page, make sure that the --><!--T:Translation IDs--><!-- contain only ''spaces'', and no underscores!




Otherwise, the Translate extension just silently ignores the translations entered.
Otherwise, the Translate extension refuses to mark any updated page as translatable.




Line 217: Line 217:
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th07 Spell Result Character Select|tl=↓↑Перемикання}}
{{StringDef|id=th07 Spell Result Character Select|tl=%s  Загалом %3d / Отр. %3d (Змінити персонажа↓↑)}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaA|tl=Сакуя Ідзайой (Ілюзія)}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaA|tl=Сакуя Ідзайой (Ілюзія)}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaB|tl=Сакуя Ідзайой (Час)}}
{{StringDef|id=th07 Stats SakuyaB|tl=Сакуя Ідзайой (Час)}}
Line 233: Line 233:
{{StringDef|id=th07 Stats Retries|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries +Phantasm|tl=}}
{{StringDef|id=th07 Stats Retries +Phantasm|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
|id=th07 Supernatural Border
|tl=}}
{{StringDef
|id=th07 CherryPoint Max
|tl=}}
{{StringDef
|id=th07 Border Bonus Format
|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 261: Line 249:
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya|tl=Сакуя Ідзайой}}
{{StringDef|id=th08 Stats Sakuya|tl=Сакуя Ідзайой}}
{{StringDef|id=th08 Stats Remilia|tl=Ремілія Скарлет}}
{{StringDef|id=th08 Stats Remilia|tl=Ремілія Скарлет}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu|tl=йому Компаку}}
{{StringDef|id=th08 Stats Youmu|tl=Йому Компаку}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yuyuko|tl=Ююко Сайгьоджі}}
{{StringDef|id=th08 Stats Yuyuko|tl=Ююко Сайґьоджі}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total (All Characters)|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total (All Characters)|tl=Всіма персонажами}}
{{StringDef|id=th08 Stats Time Since Startup|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Time Since Startup|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total Playtime|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Total Playtime|tl=<l$Загальний час в грі>  %.2d:%.2d:%.2d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Play Count|tl=Разів зіграно}}
{{StringDef|id=th08 Stats Play Count|tl=Разів зіграно}}
{{StringDef|id=th08 Stats Clear Count|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Clear Count|tl=Проходження %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Continue|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Continue|tl=Продовження %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef|id=th08 Stats Practice|tl=}}
{{StringDef|id=th08 Stats Practice|tl=Практики %6d %6d %6d %6d %6d %6d}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 297: Line 285:
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 208 211 217 220|tl=       Всіма персонажами.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 2 208 211 217 220|tl=       Всіма персонажами.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 209|tl=Розблокування: Завершіть гру, пройшовши Фінал B чотирма або більше командами.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 209|tl=Розблокування: Завершіть гру, пройшовши Фінал B чотирма або більше командами.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 210|tl=Розблокування: Пройдіт №%.3d.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 210|tl=Розблокування: Пройдіть №%.3d.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 211|tl=Розблокування: Пройдіть більше 15 карт в Практиці.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 211|tl=Розблокування: Пройдіть більше 15 карт в Практиці.}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 212|tl=Розблокування: Пройдіть №%.3d, %.3d,}}
{{StringDef|id=th08 Spell Condition Line 1 212|tl=Розблокування: Пройдіть №%.3d, %.3d,}}
Line 357: Line 345:
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


== {{GameLabel|th143}}, {{GameLabel|th165}}, {{GameLabel|th17}} ==
== {{GameLabel|th143}}, {{GameLabel|th165}}, {{GameLabel|th17}}, {{GameLabel|th18}} ==
For every patch that depends on script_latin, we flip the two lines in-game, since most languages tend to prefer <tt>th143 Trophy Get</tt> first and <tt>th143 Trophy Format</tt> second, in contrast to the Japanese original text.
For every patch that depends on script_latin, we flip the two lines in-game, since most languages tend to prefer <tt>th143 Trophy Get</tt> first and <tt>th143 Trophy Format</tt> second, in contrast to the Japanese original text.


Line 376: Line 364:
|tl=Титул отримано}}
|tl=Титул отримано}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th17 Trophy Get
|id=th18 Ability Unlock
|tl=}}
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Trophy Get
|tl=Здобуто досягнення:}}
{{StringDef
|id=th18 card unobtained
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 card unavailable
|tl=Недоступно в демо-версії}}
{{StringDef/Footer}}
== {{GameLabel|th185}} ==
{{StringDef/Header}}
{{StringDef
|id=th185 card unlock
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 card for sale
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 1
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 2
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 3
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 selecting cards tip 4
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 buying cards tip
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 current money
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 equipping bought cards tip 1
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 equipping bought cards tip 2
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 card list tip
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 permanently owning cards tip 1
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 permanently owning cards tip 2
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 cards obtained
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 appearing enemies
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 all enemies
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 equippable slot
|tl=}}
{{StringDef
|id=th185 unequip
|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
== {{GameLabel|th19}} ==
=== Ability Cards ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 no card|tl=}}
{{StringDef|id=th19 ability random|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
=== VS Mode Rules ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier manual|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier short|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier long|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier none|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards all|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards random|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards none|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards choose|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 1|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 2|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules matches 3|tl=}}
{{StringDef|id=th19 0 min|tl=}}
{{StringDef|id=th19 3 min|tl=3 хв}}
{{StringDef|id=th19 5 min|tl=5 хв}}
{{StringDef|id=th19 7 min|tl=7 хв}}
{{StringDef|id=th19 10 min|tl=10 хв}}
{{StringDef|id=th19 15 min|tl=15 хв}}
{{StringDef|id=th19 20 min|tl=20 хв}}
{{StringDef|id=th19 rules title|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules time|tl=Ліміт часу}}
{{StringDef|id=th19 rules rounds|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules cards|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules life 1p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules life 2p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier 1p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules barrier 2p|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules default|tl=}}
{{StringDef|id=th19 rules quit|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
=== Netplay status messages ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th19 net connected|tl=Успішно підключено до сервера}}
{{StringDef|id=th19 net playername 1|tl=Змінити ім'я гравця.}}
{{StringDef|id=th19 net alphanumeric|tl=Можна використовувати лише цифри, літери латинського алфавіту та деякі символи.}}
{{StringDef|id=th19 net roomrename 1|tl=Змінити назву кімнати.}}
{{StringDef|id=th19 net roomrename 2|tl=Скажіть назву цієї кімнати людині, з якою хочете зіграти.}}
{{StringDef|id=th19 net room joining|tl=Приєдуємося до кімнати.}}
{{StringDef|id=th19 net room joined|tl=Приєднано до кімнати.}}
{{StringDef|id=th19 net waiting for opponent|tl=Чекаємо опонента.}}
{{StringDef|id=th19 net connection failed|tl=Помилка з'єднання.}}
{{StringDef|id=th19 net failed|tl=Помилка}}
{{StringDef|id=th19 net try again|tl=Спробуйте ще раз пізніше.}}
{{StringDef|id=th19 net joined p1|tl=Знайдено опонента. Ви - Гравець 1 (зліва).}}
{{StringDef|id=th19 net joined p2|tl=Знайдено опонента. Ви - Гравець 2 (справа).}}
{{StringDef|id=th19 net wait for p1|tl=Чекаємо на дію Гравця 1.}}
{{StringDef|id=th19 net start|tl=Натисніть кнопку Дія, щоб розпочати гру.}}
{{StringDef|id=th19 net change delay|tl=Ви можете змінити налаштування затримки для лівої та правої сторін.}}
{{StringDef|id=th19 net latency low|tl=Затримка: «Низька затримка»}}
{{StringDef|id=th19 net latency low notice|tl=Низька затримка: підходить для високошвидкісного з'єднання}}
{{StringDef|id=th19 net latency mid|tl=Затримка: «Середня затримка»}}
{{StringDef|id=th19 net latency mid notice|tl=Менша дієздатність, проте підходить для стабільного з'єднання}}
{{StringDef|id=th19 net latency high|tl=Затримка: «Висока затримка»}}
{{StringDef|id=th19 net latency high notice|tl=Для майже стабільного з'єднання, коли ще можна зіграти}}
{{StringDef|id=th19 net latency none|tl=Затримка: «Без затримки»}}
{{StringDef|id=th19 net latency none notice|tl=Керування таке ж, як і в локальному матчі. Для надшвидкого з'єднання.}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 390: Line 511:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 Dialog Fullscreen
|id=th16 Dialog Fullscreen
|tl=}}
|tl=На весь екран}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 Dialog Always ask
|id=th10 Dialog Always ask
Line 427: Line 548:
|id=th14 Dialog Always ask
|id=th14 Dialog Always ask
|tl=Питати при запуску}}
|tl=Питати при запуску}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Borderless DOT
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Borderless
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 1280
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 960
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Fullscreen 640
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 2560
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 1920
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 1280
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 960
|tl=}}
{{StringDef
|id=th18 Dialog Window 640
|tl=Вікно (640x480)}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 464: Line 615:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 JP
|id=th16 JP
|tl=}}
|tl=Тохо Тенкушьо}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th165 JP
|id=th165 JP
|tl=}}
|tl=Хіфу Найтомеадайарі}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th17 JP
|id=th17 JP
|tl=}}
|tl=Тохо Кікейджю}}
{{StringDef
|id=th18 JP
|tl=Тохо Корюдо}}
{{StringDef
|id=th185 JP
|tl=Бареттофіріа-тачі но Яміїчіба}}
{{StringDef
|id=th19 JP
|tl=Тохо Джюоен}}
{{StringDef/Footer}}
 
== Log messages ==
 
{{StringDef/Header}}
{{StringDef|id=th06_log_header|tl=}}
{{StringDef|id=th06_error_two_instances|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_tl_hal|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directsound_init|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_no_gamepad|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_valid_pad|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_unable_to_read_file|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directinput_init|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_sound_file_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_texture_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_sprite_read_error|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_export_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_read_only_full_disk|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_reinit_corrupt_config|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_reinit_missing_config|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_first_startup_16bit|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_first_startup_32bit|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_character_init_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_tl_hal_unavailable|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_hal_unavailable|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_backbuffer_nonlocking_suggestion|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_direct3d_init_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_refresh_rate|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_vertex|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_fog|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_16bit_textures|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_Gouraud_shading|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_color_composition|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_rasterizer_mode|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_clear_buffer|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_minimum_graphics|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_depth_test|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_force_frame|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_directinput_usage|tl=}}
{{StringDef|id=th06_log_window_mode|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_reinit_abnormal_config|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_async_vsync_test|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_async_update_failure|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_refresh_rate_suggestion|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_BGM_memory|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_draw_screen|tl=}}
{{StringDef|id=th07_log_Vsync|tl=}}
{{StringDef|id=th095_log_refresh_rate_suggestion|tl=}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}


Line 484: Line 692:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th08 config
|id=th08 config
|tl=Touhou Ейясьо - Програма налаштування}}
|tl=Тохо Ейяшьо - Програма налаштування}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 config
|id=th09 config
Line 517: Line 725:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th143 config
|id=th143 config
|tl=Данмаку Аманодзяку - Програма налаштування}}
|tl=Данмаку Аманоджяку - Програма налаштування}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th15 config
|id=th15 config
Line 523: Line 731:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 config
|id=th16 config
|tl=}}
|tl=Тохо Тенкушьо - Програма налаштування}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th165 config
|id=th165 config
|tl=}}
|tl=Хіфу Найтомеадайарі - Програма налаштування}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th17 config
|id=th17 config
|tl=}}
|tl=Тохо Кікейджю - Програма налаштування}}
{{StringDef
|id=th18 config
|tl=Тохо Корюдо - Програма налаштування}}
{{StringDef
|id=th185 config
|tl=Бареттофіріа-тачі но Яміїчіба - Програма налаштування}}
{{StringDef
|id=th19 config
|tl=Тохо Джюоен - Програма налаштування}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
=== Directions ===
=== Directions ===
{{StringDef/Header}}
{{StringDef/Header}}
Line 584: Line 802:
|id=th06 force frame
|id=th06 force frame
|tl=Вимушено використовувати 60 к/с}}
|tl=Вимушено використовувати 60 к/с}}
{{StringDef
|id=th06 DirectInput
|tl=Не використовувати DirectInput}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 fullscreen
|id=th06 fullscreen
Line 598: Line 819:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 half rate
|id=th16 half rate
|tl=}}
|tl=1/2}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 third rate
|id=th06 third rate
Line 604: Line 825:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 third rate
|id=th16 third rate
|tl=}}
|tl=1/3}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 32bits mode
|id=th06 32bits mode
Line 625: Line 846:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 refresh rate
|id=th16 refresh rate
|tl=}}
|tl=Пропуск кадрів}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th06 colors
|id=th06 colors
Line 644: Line 865:
|id=th06 config saved text
|id=th06 config saved text
|tl=Налаштування збережено.}}
|tl=Налаштування збережено.}}
{{StringDef
|id=th06 config export failure
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 16bits textures
|id=th07 16bits textures
|tl=Використовувати 16-бітні текстури}}
|tl=Використовувати 16-бітні текстури}}
{{StringDef
|id=th07 DirectInput
|tl=Не використовувати DirectInput}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th07 BGM memory
|id=th07 BGM memory
Line 694: Line 921:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 full rate
|id=th16 full rate
|tl=}}
|tl=Немає (замовч.)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 1P controller
|id=th09 1P controller
Line 719: Line 946:
|id=th09 no save
|id=th09 no save
|tl=Відміна}}
|tl=Відміна}}
{{StringDef
|id=th09 config export failure
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 no save
|id=th16 no save
|tl=}}
|tl=Відміна}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th09 save
|id=th09 save
|tl=Зберегти та вийти}}
{{StringDef
|id=th16 save
|tl=Зберегти та вийти}}
|tl=Зберегти та вийти}}
{{StringDef
{{StringDef
Line 731: Line 964:
|id=th10 screen mode
|id=th10 screen mode
|tl=Режим екрана}}
|tl=Режим екрана}}
{{StringDef
|id=th18 screen mode
|tl=}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th10 always ask
|id=th10 always ask
Line 739: Line 975:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 slowshot
|id=th16 slowshot
|tl=}}
|tl=Фокус під час стрільби}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 input latency
|id=th11 input latency
Line 745: Line 981:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 input latency
|id=th16 input latency
|tl=}}
|tl=Затримка вводу}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 stable input
|id=th11 stable input
Line 751: Line 987:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 stable input
|id=th16 stable input
|tl=}}
|tl=Стабільно (якщо ввід не завжди працює)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 normal input
|id=th11 normal input
Line 757: Line 993:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 normal input
|id=th16 normal input
|tl=}}
|tl=Нормально (низьке використання ЦП)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 automatic input
|id=th11 automatic input
|tl=Автоматично (найшвидша реакція) * За замовчуванням}}
|tl=Автоматично (найшвидша реакція) *Замовч.}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 automatic input
|id=th16 automatic input
|tl=}}
|tl=Автоматично (найшвидша реакція) *Замовч.}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 fast input
|id=th11 fast input
Line 769: Line 1,005:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 fast input
|id=th16 fast input
|tl=}}
|tl=Швидко (якщо "Автоматично" не працює правильно"}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 input description
|id=th11 input description
Line 779: Line 1,015:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 input description
|id=th16 input description
|tl=}}
|tl=Оберіть тип затримки, що забезпечує точну реакцію вводу.
"Стабільно" і "Нормально" реагують на введення з попереднього кадру;
"Автоматично" намагатиметься забезпечити найшвидшу реакцію;
"Швидко" забезпечує приблизно ту ж продуктивність, що і "Автоматично", але графіка може бути викривлена.
* Працює тільки з параметром пропуску кадрів "Без пропуску" *}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 always ask
|id=th11 always ask
Line 785: Line 1,025:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 Dialog Always ask
|id=th16 Dialog Always ask
|tl=}}
|tl=Питати при запуску.}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 sensitivity description
|id=th11 sensitivity description
Line 791: Line 1,031:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 sensitivity description
|id=th16 sensitivity description
|tl=}}
|tl=Якщо ввід повільний, збільшите чутливість.
(За замовчуванням: 600)}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 joypad sensitivity
|id=th11 joypad sensitivity
Line 797: Line 1,038:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 joypad sensitivity
|id=th16 joypad sensitivity
|tl=}}
|tl=Чутливість джойстика.}}
{{StringDef
{{StringDef
|id=th11 default
|id=th11 default
Line 803: Line 1,044:
{{StringDef
{{StringDef
|id=th16 default
|id=th16 default
|tl=}}
|tl=Відновити налаштування.}}
{{StringDef/Footer}}
{{StringDef/Footer}}
{{LanguageCategory}}
[[Category:Common translated content]]

Latest revision as of 20:31, 11 December 2023

Menu descriptions

ID Text
th07 Menu Start

Почати гру.

th07 Menu Extra Start

Почати екстра-рівень.

th07 Menu Practice Start

Вибрати рівень і почати практикуватися.

th07 Menu Result

Дивитися рекорди та історію спелкарток.

th07 Menu Music Room

Слухати музику.

th07 Menu Replay

Дивитися записи.

th07 Menu Option

Змінювати налаштування.

th07 Menu Quit

Повернутися до реального світу.

th07 Option Player

Оберіть початкову кількість життів (Стандарт: 3)

th07 Option Graphic

Змінити глибину кольору. 32-бітний виглядає красивішим.

th07 Option BGM

Змінити метод програвання музики. (Стандарт: WAV)

th07 Option Sound

Вибрати, чи треба відтворювати звукові ефекти.

th07 Option Window Mode

Переключення між режимами екрану.

th07 Option Slow Mode

Уповільнення, коли багато куль на екрані. (Без рекордів або записів)

th07 Option Reset

Відновити налаштування за стандартом.

th07 Option Key Config

Налаштувати керування.

th07 Option Quit

Вийти

th07 Key Shot

Постріл/Підтвердження

th07 Key Bomb

Бомба/Відміна

th07 Key Slow

Фокус

th07 Key Skip

Пропуск

th07 Key Pause

Пауза

th07 Key Up

Вгору

th07 Key Down

Униз

th07 Key Left

Вліво

th07 Key Right

Вправо

th07 Key ShotSlow

Рухатися повільніше, коли утримується кнопка пострілу.

th07 Key Reset

Відновити налаштування за стандартом.

th07 Key Quit

Вийти.

th08 Menu Spell Practice

Практика спелкарток опонентів.

th08 Option BGM Volume

Гучність музики.

th08 Option SE Volume

Гучність звукових ефектів.

th08 Spell Practice Description

Зловлено на рівні/Спроб/Всього (()Всі персонажі)

th08 Spell Practice Percentages

Відсоток (Персонаж/Всього)

th09 Menu Story Start

Почати Каейдзука-режим

th09 Menu Extra Start

Почати Екстру.

th09 Menu Match Start

Почати PvP проти ШІ, або режим спостерігання.

th09 Menu Replay

Переглянути реплеї.

th09 Menu Result

Дивитись рекорди.

th09 Menu Music Room

Увійти у музикальну кімнату

th09 Option BGM

Змінити метод відтворення BGM *MIDI підтримаються не повністю.

th09 Option Key Config

Налаштувати клавіші.

th09 Key Side

Вибрати 1P або 2P.

th09 Key Control Type

PAD 1 або 2: джойстик; Full, Left or Right: клавіатура.

th09 Key Charge Type

Змінити поведінку кнопки заряду.

th09 Key Shot

Постріл

th09 Key Bomb

Бомба

th09 Key Slow

Уповільнення чи кнопка заряду.

Bombs and spell cards

ID Text
th06 Bomb Reimu A

Знак духу "Печатка фантазії"

th06 Bomb Reimu B

Знак мрії "Круг запечатування зла"

th06 Bomb Marisa A

Знак магії "Мрія зоряного пилу"

th06 Bomb Marisa B

Знак любові "Майстер Спарк"

th07 Bomb Reimu A unfocused

Знак духу "Печатка фантазії - розкид"

th07 Bomb Reimu A focused

Знак духу "Печатка фантазії - концентрація"

th07 Bomb Reimu B focused

Знак мрії "Здвоєний бар'єр"

th07 Bomb Marisa A focused

Знак магії "Чумацький шлях"

th07 Bomb Marisa B unfocused

Знак любові "Неспрямований лазер"

th07 Bomb Sakuya A unfocused

Знак ілюзії "Нерозбірливість"

th07 Bomb Sakuya A focused

Знак ілюзії "Лялька-вбивця"

th07 Bomb Sakuya B unfocused

Знак часу "Ідеальний простір"

th07 Bomb Sakuya B focused

Знак часу "Особистий простір"

th08 Bomb Reimu

Знак Духу "Куля Фантазії"

th08 Bomb Reimu Last

Божественний Дух "Печатка Фантазії -Мерехтіння-"

th08 Bomb Yukari

Знак Грані "Чотирьохбічний Бар'єр"

th08 Bomb Yukari Last

Межа "Чотирьохбічний Бар'єр Нетлінної Ночі"

th08 Bomb Marisa Last

Магігармата "Фінал Спарк"

th08 Bomb Alice

Знак Магії "Майстерна Жертва"

th08 Bomb Alice Last

Магіпуляція "Повернення Недвижимих"

th08 Bomb Sakuya Last

Похоронна ілюзія "Фантомний Вбивця у Нічному Тумані"

th08 Bomb Remilia

Знак Алого "Червоний Несплячий Замок"

th08 Bomb Remilia Last

Алий Диявол "Скарлет Дівел"

th08 Bomb Youmu

Знак Людини "Помах Теперішнього Світу"

th08 Bomb Youmu Last

Людина Оні "Помах Вічного Майбутнього"

th08 Bomb Yuyuko

Знак Смерті "Примарний Сон"

th08 Bomb Yuyuko Last

Смертельний Метелик "Вічний Сон в Країні Снів"

th08 Spell Dissolve

"Розчинення Закляття"

th08 Spell Resurrection

"Воскресіння"

Music Room spoiler

ID Text
th08 Music Room spoiler 1

*** ДОВІДКА ***

th08 Music Room spoiler 2

Цей трек ще не був прослуханий у грі.

th08 Music Room spoiler 3

Якщо ви не бажаєте слухати його або читати коментарі,

th08 Music Room spoiler 4

рекомендовано триматися подалі звідси наскільки можливо.

th08 Music Room spoiler 5

 

th08 Music Room spoiler 6

Зверніть увагу, ви можете натиснути клавішу ОК

th08 Music Room spoiler 7

щоб подивитись коментар та прослухати тему, отже будьте обережні.

ID Text
th09 Music Room spoiler 1

*** ПРИМІТКА ***

th09 Music Room spoiler 2

Ця музика ще не звучала в грі.

th09 Music Room spoiler 3

Ви можете її прослухати, але заголовки залишаться закритими.

ID Text
th10 Music Room spoiler 1

** Ця музика ще не звучала в грі **

th10 Music Room spoiler 2

Коментарі до музики можуть мати спойлери.

th10 Music Room spoiler 3

Ви дійсно хочете послухати?

th10 Music Room spoiler 4

Якщо так, натисніть ще раз.

th10 Music Room spoiler 5

Якщо ні, зруште курсор.

Spell Practice

ID Text
th13 spell nothing

Нічого нема...

Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil

ID Text
th06 BGM In-game format

th06 Stats ReimuA

Рейму Хакурей (Дух)

th06 Stats ReimuB

Рейму Хакурей (Мрія)

th06 Stats MarisaA

Маріса Кірісаме (Магія)

th06 Stats MarisaB

Маріса Кірісаме (Любов)

Icon th07.png Perfect Cherry Blossom

Result

These difficulty level strings are used in the header row of the Other records table in TH07 and TH08. ZUN probably abbreviated Normal, Lunatic and Phantasm because an evenly spaced table with the unabbreviated names wouldn't fit on the screen with a 16 pixel MS Gothic. script_latin translates those using the unabbreviated names since its font is smaller.

script_latin also translates the character names into Latin script, so Latin-script translations don't have to fill those in. They might still want to translate the kanji for the TH07 A/B shot types, though.

ID Text
th07 Stats Header Easy

Легко

th07 Stats Header Normal

Норм.

th07 Stats Header Hard

Скл.

th07 Stats Header Lunatic

Лун.

th07 Stats Header Extra

Екс.

th07 Stats Header Phantasm

Фан.

th07 Stats Header Total

Всього

ID Text
th07 Spell Result Character Select

%s Загалом %3d / Отр. %3d (Змінити персонажа↓↑)

th07 Stats SakuyaA

Сакуя Ідзайой (Ілюзія)

th07 Stats SakuyaB

Сакуя Ідзайой (Час)

th07 Stats Total (All Characters)

Всіма персонажами

th07 Stats Time Since Startup

th07 Stats Total Playtime

th07 Stats Play Count

th07 Stats Play Count +Phantasm

th07 Stats Clear Count

th07 Stats Clear Count +Phantasm

th07 Stats Continue

th07 Stats Continue +Phantasm

th07 Stats Practice

th07 Stats Practice +Phantasm

th07 Stats Retries

th07 Stats Retries +Phantasm

Icon th08.png Imperishable Night

Result

ID Text
th08 Spell Result Character Select

%3d/%3d (↓↑Перемикання)

th08 Stats Reimu & Yukari

Рей. і Юк.

th08 Stats Marisa & Alice

Марі. і Алі.

th08 Stats Sakuya & Remilia

Саку. і Ремі.

th08 Stats Youmu & Yuyuko

Йо. і Юю.

th08 Stats Reimu

Рейму Хакурей

th08 Stats Yukari

Юкарі Якумо

th08 Stats Marisa

Маріса Кірісаме

th08 Stats Alice

Аліса Маргатроїд

th08 Stats Sakuya

Сакуя Ідзайой

th08 Stats Remilia

Ремілія Скарлет

th08 Stats Youmu

Йому Компаку

th08 Stats Yuyuko

Ююко Сайґьоджі

th08 Stats Total (All Characters)

Всіма персонажами

th08 Stats Time Since Startup

th08 Stats Total Playtime

<l$Загальний час в грі>  %.2d:%.2d:%.2d

th08 Stats Play Count

Разів зіграно

th08 Stats Clear Count

Проходження %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th08 Stats Continue

Продовження %6d %6d %6d %6d %6d %6d

th08 Stats Practice

Практики %6d %6d %6d %6d %6d %6d

Spell Practice

ID Text
th08 Spell Practice Easy Mode

Легкий

th08 Spell Practice Normal Mode

Нормальний

th08 Spell Practice Hard Mode

Складний

th08 Spell Practice Lunatic Mode

Лунатик

th08 Spell Practice Extra Mode

Екстра

th08 Spell Practice Last Word

Ост. слово

th08 Spell Practice List Description

Взяти/спроб (в лапках — в основній грі)

th08 Spell Practice Owner/Difficulty Line

Власник %s  %s %s

th08 Spell Practice Highscore Title

Взяти/спроб [Загальний рахунок] %s Всіма персонажами

th08 Spell Practice Comment

Коментар до картки

th08 Spell Practice Last Spell

Ост.

Spell unlock conditions

ID Text
th08 Spell Condition Line 1 205

Розблокування: Візьміть 7 або більше спелкарток Екстра-рівня.

th08 Spell Condition Line 2 205

       Зроблено.

th08 Spell Condition Line 1 206

Розблокування: Завершіть гру, пройшовши Фінал B двома або більше командами.

th08 Spell Condition Line 2 206 207 209

       Складність не важлива.

th08 Spell Condition Line 1 207

Розблокування: Завершіть гру, пройшовши Фінал B трьома або більше командами.

th08 Spell Condition Line 1 208

Розблокування: Пройдіть більше 50 карт в Практиці.

th08 Spell Condition Line 2 208 211 217 220

       Всіма персонажами.

th08 Spell Condition Line 1 209

Розблокування: Завершіть гру, пройшовши Фінал B чотирма або більше командами.

th08 Spell Condition Line 1 210

Розблокування: Пройдіть №%.3d.

th08 Spell Condition Line 1 211

Розблокування: Пройдіть більше 15 карт в Практиці.

th08 Spell Condition Line 1 212

Розблокування: Пройдіть №%.3d, %.3d,

th08 Spell Condition Line 2 212

       дійдіть до №% .3d хоча б один раз.

th08 Spell Condition Line 1 213

Розблокування: Дойдіть №%.3d, %.3d, хоча б один раз.

th08 Spell Condition Line 2 213 214 222

       Проходити не обов'язково.

th08 Spell Condition Line 1 214

Розблокування: Дійдіть до №% .3d, %.3d, %.3d, %.3d хоча б раз.

th08 Spell Condition Line 1 215

Розблокування: Пройдіть всі спелкарти за Марісу

th08 Spell Condition Line 2 215

       (Соло, Норм.).

th08 Spell Condition Line 1 216

Розблокування: Завершіть гру, вибравши Фінал B

th08 Spell Condition Line 2 216

на складному або Лунатик рівні за Рейму в соло-режимі.

th08 Spell Condition Line 1 217

Розблокування: Пройдіть більше 120 карт в режимі Практики в сумі за всіх персонажів.

th08 Spell Condition Line 1 218

Розблокування: Завершіть гру, пройшовши Фінал B шістьма або більше командами.

th08 Spell Condition Line 2 218

       

th08 Spell Condition Line 1 219

Розблокування: Завершіть екстра-рівень трьома або більше командами.

th08 Spell Condition Line 1 220

Розблокування: Пройдіть більше 30 карт в режимі Практики в сумі за всіх персонажів.

th08 Spell Condition Line 1 221

Розблокування: Завершіть гру на рівні складності Лунатик.

th08 Spell Condition Line 2 221

Фінал, персонаж і використання Продовження не впливають на результат.

th08 Spell Condition Line 1 222

Розблокування: Дійдіть до всіх Останніх слів хоча б раз.

Icon th105.png Scarlet Weather Rhapsody

ID Text
th105_init_failed

Не вдалось ініціалізувати.

th105_replay_return_to_select

Повернення в меню. Зберегти повтор?

th105_replay_return_to_title

Повернення в меню. Зберегти повтор?

th105_replay_saved

Повтор збережений.

th105_replay_save

Зберегти повтор?

th105_replay_delete

Видалити цей повтор?

th105_continue

Продовжити? Залишилося %d спроб

th105_netplay_select_addr

Виберіть з'єднання

th105_netplay_port

Введіть номер порту

th105_netplay_enter_addr

Введіть адресу з'єднання

th105_netplay_allow_spectating

Дозволити спостерігачів?

th105_netplay_await

Очікування з'єднання...

th105_netplay_no_spectating

Спостереження заборонено.

th105_netplay_game_not_available

Не вдається провести дуель

th105_netplay_connection_failed

Помилка з'єднання.

th105_netplay_connecting

З'єднання...

th105_netplay_connect_for_match

Підключитися до матчу?

th105_netplay_confirm_address

 цей адрес?

th105_netplay_already_playing

Уже в грі.

th105_netplay_already_playing_spectate

Вже в грі? Спостерігати?

th105_delete_failed

Не вдалося прибрати.

th105_delete_suceeded

Прибрано.

th105_profile_save_changes

Зберегти зміни?

th105_profile_deck_too_big

У колоді має бути 20 карток.

th105_profile_creation_failed

 не вдалось створити.

th105_profile_created

 створити.

th105_profile_copied

Профіль скопійований.

th105_profile_copy_failed

Не вдалося копіювати профіль.

th105_profil_rename_failed

Не вдалося перейменувати.

th105_profil_renamed

Ім'я змінено.

th105_profile_overwrite

 перезаписати?

th105_profile_will_copy

 буде скопійований.

th105_profile_will_delete

 буде видалений.

th123_replay_create_folder_failed

Не вдалося створити папку повторів.

th123_profile_create_folder_failed

Не вдалося створити папку профілів.

Icon th143.png Impossible Spell Card, Icon th165.png Violet Detector, Icon th17.png Wily Beast and Weakest Creature, Icon th18.png Unconnected Marketeers

For every patch that depends on script_latin, we flip the two lines in-game, since most languages tend to prefer th143 Trophy Get first and th143 Trophy Format second, in contrast to the Japanese original text.

If your language depends on script_latin and you prefer the original line order, add

* {{thcrap Include|File:th143 Trophy Lineflip Disable.json|target=th143.js|Don't flip the two lines of the "new nickname" popup}}

to the patch page of your language. If your language does not depend on script_latin and also wants to flip the two lines, add

* {{thcrap Include|File:th143 Trophy Lineflip Enable.json|target=th143.js|Flip the two lines of the "new nickname" popup}}
ID Text
th143 Trophy Format

"%s"

th143 Trophy Get

Титул отримано

th18 Ability Unlock

th18 Trophy Get

Здобуто досягнення:

th18 card unobtained

th18 card unavailable

Недоступно в демо-версії

Icon th185.png 100th Black Market

ID Text
th185 card unlock

th185 card for sale

th185 selecting cards tip 1

th185 selecting cards tip 2

th185 selecting cards tip 3

th185 selecting cards tip 4

th185 buying cards tip

th185 current money

th185 equipping bought cards tip 1

th185 equipping bought cards tip 2

th185 card list tip

th185 permanently owning cards tip 1

th185 permanently owning cards tip 2

th185 cards obtained

th185 appearing enemies

th185 all enemies

th185 equippable slot

th185 unequip

Icon th19.png Unfinished Dream of All Living Ghost

Ability Cards

ID Text
th19 no card

th19 ability random

VS Mode Rules

ID Text
th19 rules barrier manual

th19 rules barrier short

th19 rules barrier long

th19 rules barrier none

th19 rules cards all

th19 rules cards random

th19 rules cards none

th19 rules cards choose

th19 rules matches 1

th19 rules matches 2

th19 rules matches 3

th19 0 min

th19 3 min

3 хв

th19 5 min

5 хв

th19 7 min

7 хв

th19 10 min

10 хв

th19 15 min

15 хв

th19 20 min

20 хв

th19 rules title

th19 rules time

Ліміт часу

th19 rules rounds

th19 rules cards

th19 rules life 1p

th19 rules life 2p

th19 rules barrier 1p

th19 rules barrier 2p

th19 rules default

th19 rules quit

Netplay status messages

ID Text
th19 net connected

Успішно підключено до сервера

th19 net playername 1

Змінити ім'я гравця.

th19 net alphanumeric

Можна використовувати лише цифри, літери латинського алфавіту та деякі символи.

th19 net roomrename 1

Змінити назву кімнати.

th19 net roomrename 2

Скажіть назву цієї кімнати людині, з якою хочете зіграти.

th19 net room joining

Приєдуємося до кімнати.

th19 net room joined

Приєднано до кімнати.

th19 net waiting for opponent

Чекаємо опонента.

th19 net connection failed

Помилка з'єднання.

th19 net failed

Помилка

th19 net try again

Спробуйте ще раз пізніше.

th19 net joined p1

Знайдено опонента. Ви - Гравець 1 (зліва).

th19 net joined p2

Знайдено опонента. Ви - Гравець 2 (справа).

th19 net wait for p1

Чекаємо на дію Гравця 1.

th19 net start

Натисніть кнопку Дія, щоб розпочати гру.

th19 net change delay

Ви можете змінити налаштування затримки для лівої та правої сторін.

th19 net latency low

Затримка: «Низька затримка»

th19 net latency low notice

Низька затримка: підходить для високошвидкісного з'єднання

th19 net latency mid

Затримка: «Середня затримка»

th19 net latency mid notice

Менша дієздатність, проте підходить для стабільного з'єднання

th19 net latency high

Затримка: «Висока затримка»

th19 net latency high notice

Для майже стабільного з'єднання, коли ще можна зіграти

th19 net latency none

Затримка: «Без затримки»

th19 net latency none notice

Керування таке ж, як і в локальному матчі. Для надшвидкого з'єднання.

Display mode dialog

ID Text
th10 Dialog Prompt

Оберіть режим екрана:

th10 Dialog Fullscreen

На весь екран

th16 Dialog Fullscreen

На весь екран

th10 Dialog Always ask

Питати при запуску

th11 Dialog Fullscreen 640

На весь екран (640×480)

th11 Dialog Window 640

У вікні (640×480)

th11 Dialog Window 960

У вікні (960×720)

th11 Dialog Window 1280

У вікні (1280×960)

th11 Dialog Game Start

Почати гру

th14 Dialog Prompt

Оберіть розмір:

th14 Dialog 640

640×480

th14 Dialog 960

960×720

th14 Dialog 1280

1280×960 (рекомендується)

th14 Dialog Fullscreen

На весь екран

th14 Dialog Always ask

Питати при запуску

th18 Dialog Borderless DOT

th18 Dialog Borderless

th18 Dialog Fullscreen 1280

th18 Dialog Fullscreen 960

th18 Dialog Fullscreen 640

th18 Dialog Window 2560

th18 Dialog Window 1920

th18 Dialog Window 1280

th18 Dialog Window 960

th18 Dialog Window 640

Вікно (640x480)

Japanese game titles

If you're translating into a language using Latin script, leave these out if your translations don't differ from those listed here.

ID Text
th10 JP

Тохо Фуджінроку

alcostg JP

Uwabami Breakers

th11 JP

Тохо Чірейден

th12 JP

Тохо Сейренсен

th125 JP

Double Spoiler

th128 JP

Fairy Wars

th13 JP

Тохо Шінрейбьо

th14 JP

Тохо Кішінджьо

th143 JP

Данмаку Аманоджяку

th15 JP

Тохо Канджюден

th16 JP

Тохо Тенкушьо

th165 JP

Хіфу Найтомеадайарі

th17 JP

Тохо Кікейджю

th18 JP

Тохо Корюдо

th185 JP

Бареттофіріа-тачі но Яміїчіба

th19 JP

Тохо Джюоен

Log messages

ID Text
th06_log_header

th06_error_two_instances

th06_log_tl_hal

th06_log_directsound_init

th06_log_no_gamepad

th06_log_valid_pad

th06_log_unable_to_read_file

th06_log_directinput_init

th06_log_sound_file_read_error

th06_log_texture_read_error

th06_log_sprite_read_error

th06_log_export_failure

th06_log_read_only_full_disk

th06_log_reinit_corrupt_config

th06_log_reinit_missing_config

th06_log_first_startup_16bit

th06_log_first_startup_32bit

th06_log_character_init_failure

th06_log_tl_hal_unavailable

th06_log_hal_unavailable

th06_log_backbuffer_nonlocking_suggestion

th06_log_direct3d_init_failure

th06_log_refresh_rate

th06_log_vertex

th06_log_fog

th06_log_16bit_textures

th06_log_Gouraud_shading

th06_log_color_composition

th06_log_rasterizer_mode

th06_log_clear_buffer

th06_log_minimum_graphics

th06_log_depth_test

th06_log_force_frame

th06_log_directinput_usage

th06_log_window_mode

th07_log_reinit_abnormal_config

th07_log_async_vsync_test

th07_log_async_update_failure

th07_log_refresh_rate_suggestion

th07_log_BGM_memory

th07_log_draw_screen

th07_log_Vsync

th095_log_refresh_rate_suggestion

Custom Tool

Custom Tool Titles

ID Text
th06 config

Тохо Комакьо - Програма налаштування

th07 config

Тохо Йойому - Програма налаштування

th08 config

Тохо Ейяшьо - Програма налаштування

th09 config

Тохо Каейдзука - Програма налаштування

th095 config

Тохо Бункачьо - Програма налаштування

th10 config

Тохо Фуджінроку - Програма налаштування

alcostg config

Uwabami Breakers - Програма налаштування

th11 config

Тохо Чірейден - Програма налаштування

th12 config

Тохо Сейренсен - Програма налаштування

th125 config

Double Spoiler - Програма налаштування

th128 config

Fairy Wars - Програма налаштування

th13 config

Тохо Шінрейбьо - Програма налаштування

th14 config

Тохо Кішінджьо - Програма налаштування

th143 config

Данмаку Аманоджяку - Програма налаштування

th15 config

Тохо Канджюден - Програма налаштування

th16 config

Тохо Тенкушьо - Програма налаштування

th165 config

Хіфу Найтомеадайарі - Програма налаштування

th17 config

Тохо Кікейджю - Програма налаштування

th18 config

Тохо Корюдо - Програма налаштування

th185 config

Бареттофіріа-тачі но Яміїчіба - Програма налаштування

th19 config

Тохо Джюоен - Програма налаштування

Directions

ID Text
th06 up

Вгору

th06 down

Вниз

th06 left

Направо

th06 right

Наліво

Custom Tool Options

ID Text
DirectInput fix

Використовувати DirectInput

DirectInput fix, layout-dependent shot key

Використовувати DirectInput (Клавіша пострілу: %c)

th06 vertex

Не використовувати буфер вершин

th06 fog

Не використовувати туман

th06 16bit textures

16-бітні текстури

th06 Gouraud shading

Подавити використання метода тонування Гуро

th06 color composition

Змішування кольорів не відноситься до текстур

th06 rasterizer mode

Запускатися в режимі Reference Rasterizer

th06 clear buffer

Очищувати Back buffer при оновленні

th06 minimum graphics

Показувати мінімум графіки

th06 depth test

Вимкнути тест глибини

th06 force frame

Вимушено використовувати 60 к/с

th06 DirectInput

Не використовувати DirectInput

th06 fullscreen

На весь екран

th06 windowed

У вікні

th06 full rate

1/1 (за замовчуванням)

th06 half rate

1/2

th16 half rate

1/2

th06 third rate

1/3

th16 third rate

1/3

th06 32bits mode

32 біт

th06 16bits mode

16 біт

th06 accept

ОК

th06 cancel

Відміна

th06 screen mode

Режим екрана

th06 refresh rate

Пропуск кадрів

th16 refresh rate

Пропуск кадрів

th06 colors

Кольоровий режим

th06 pad X axis

Вісь X (1~1000)

th06 pad Y axis

Вісь Y (1~1000)

th06 check pad

Перевіряти введення клавіатури

th06 config saved caption

ОК

th06 config saved text

Налаштування збережено.

th06 config export failure

th07 16bits textures

Використовувати 16-бітні текстури

th07 DirectInput

Не використовувати DirectInput

th07 BGM memory

Зазделегіть завантажувати музику до пам’яті.

th07 draw screen

Перемальовувати HUD постійно

th07 VSync

Вимкнути вертикальну синхронизацію

th07 fullscreen

На весь екран

th07 low effects

Мінімум

th07 medium effects

Стандарт

th07 high effects

Макс. (рек.)

th07 32bits mode

32 біт (замовч.)

th07 effect quality

Якість ефектів

th08 fog

Вимкнути туман (не рекомендується)

th08 color composition

Не використовувати змішування кольорів на текстурах (заборонено)

th08 depth test

Вимкнути тест глибини (не рекомендується)

th08 rasterizer mode

Запускатися в режимі Reference Rasterizer (заборонено)

th08 VSync

Вимкнути вертикальну синхронизацію (не рекомендується)

th09 full rate

Немає (замовч.)

th16 full rate

Немає (замовч.)

th09 1P controller

1P контролер

th09 2P controller

2P контролер

th09 gamepad 1

Геймпад 1

th09 gamepad 2

Геймпад 2

th09 all keyboard

Вся клавіатура

th09 left side keyboard

Лів. кл.

th09 right side keyboard

Прав. кл.

th09 no save

Відміна

th09 config export failure

th16 no save

Відміна

th09 save

Зберегти та вийти

th16 save

Зберегти та вийти

th10 faith meter

Показувати шкалу віри біля гравця

th10 screen mode

Режим екрана

th18 screen mode

th10 always ask

Спитати

th10 slowshot

Фокус під час стрільби

th16 slowshot

Фокус під час стрільби

th11 input latency

Затримка вводу

th16 input latency

Затримка вводу

th11 stable input

Стабільно (якщо ввід не завжди працює)

th16 stable input

Стабільно (якщо ввід не завжди працює)

th11 normal input

Нормально (низьке використання ЦП)

th16 normal input

Нормально (низьке використання ЦП)

th11 automatic input

Автоматично (найшвидша реакція) *Замовч.

th16 automatic input

Автоматично (найшвидша реакція) *Замовч.

th11 fast input

Швидко (якщо "Автоматично" не працює правильно"

th16 fast input

Швидко (якщо "Автоматично" не працює правильно"

th11 input description

Оберіть тип затримки, що забезпечує точну реакцію вводу.

"Стабільно" і "Нормально" реагують на введення з попереднього кадру; "Автоматично" намагатиметься забезпечити найшвидшу реакцію; "Швидко" забезпечує приблизно ту ж продуктивність, що і "Автоматично", але графіка може бути викривлена.

  • Працює тільки з параметром пропуску кадрів "Без пропуску" *

th16 input description

Оберіть тип затримки, що забезпечує точну реакцію вводу.

"Стабільно" і "Нормально" реагують на введення з попереднього кадру; "Автоматично" намагатиметься забезпечити найшвидшу реакцію; "Швидко" забезпечує приблизно ту ж продуктивність, що і "Автоматично", але графіка може бути викривлена.

  • Працює тільки з параметром пропуску кадрів "Без пропуску" *

th11 always ask

Питати при запуску.

th16 Dialog Always ask

Питати при запуску.

th11 sensitivity description

Якщо ввід повільний, збільшите чутливість. (За замовчуванням: 600)

th16 sensitivity description

Якщо ввід повільний, збільшите чутливість. (За замовчуванням: 600)

th11 joypad sensitivity

Чутливість джойстика.

th16 joypad sensitivity

Чутливість джойстика.

th11 default

Відновити налаштування.

th16 default

Відновити налаштування.