Portal:Ms-jawi

From Touhou Patch Center
Revision as of 14:21, 23 August 2013 by NamelessLegacy (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Recent changes

No changes during the given period match these criteria.

General Information

The Jawi script is a modified version of Arabic brought to the Malay Peninsula and throughout the Malay Archipelago during the centuries before the colonial era, when Arab missionaries and traders introduced Islam to the area. At first, the Arabic script was used for religious purposes but it soon found quick acceptance with the converted population, assimilating with Classical Malay through the invention of certain characters not present original Arabic such as ڤ , چ , ڠ , ڬ , ۏ and ڽ . Every single written thing from 1200's to the 1900's were written in Jawi or a variant or it.

Nowadays, the script is only used for ceremonial and cultural reasons around the country, replaced by the Rumi Alphabet that most Malays are taught with. However, although the script has mostly disappeared in the cities, it is still used in the more rural areas of the country and the Pattani Thai Muslims still consider it as the main choice of day-to-day communication.


English/Japanese to Jawi translations

There shall be a lot of neologisms and if I were to list them all it would probably bloat the entire page, or at least this little section to the point of over-importance. So, I'm just going to say now there's going to be a lot of invented words and neologisms.


Why the hassle? Is there anyone else who will care?

Probably not; I'm probably the only person in the entire world who will care about this! But... it'll be interesting to see if I can do it, nevertheless. It'll certainly would make some use of my free time. And besides, a Touhou game with Arabic characters and yet totally illegible -not to mention not-understandable- to Arabic speakers!? This I've got to see!