Portal:Qu: Difference between revisions
ChasetheRock (talk | contribs) No edit summary |
ChasetheRock (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
Hada/Fairy = Kuku<br/> | Hada/Fairy = Kuku<br/> | ||
Magia/Magic = Umu<br/> | Magia/Magic = Umu<br/> | ||
Sacerdotisa/Shrine Maiden = Jinjap Willkañust'a (lit. Doncella | Sacerdotisa/Shrine Maiden = Jinjap Willkañust'a (lit. Santa Doncella del Jinja)<br/> |
Revision as of 13:54, 21 May 2017
Recent changes
Las Traducciones
ES: Las traducciones deben ser hechas en la ortografía del Quechua Sureño, en el estilo de Wikipedia "Hanan Runasimi" (use esta compilación de vocabulario), utilizando el sistema de tres vocales. Las palabras japonesas u otras palabras extranjeras deben permanecer sin cambios.
EN: Translations must be made in Southern Quechua orthography, in the style of Wikipedia "Hanan Runasimi" (use this vocabulary compilation), using the three vowel system. Japanese words or other foreign words should remain unchanged.
El Proyecto
ES: Por el momento nos estamos enfocado en la traducción de Perfect Cherry Blossom.
EN: For the time being, we are focusing on the translation of Perfect Cherry Blossom.
Notas Graciosas de Traducciones
ES:-"Pacha" describe el concepto de "Mundo" y el concepto de "Tiempo". La chiste de JoJo se escribe a sí misma.
EN:-"Pacha" describes both the concept of 'World' and the concept of 'Time'. The JoJoke writes itself.
Vocabulário
Signo/Sign = Unanchi
Facíl/Easy = Atinlla
Difícil/Hard = Anaq
Normal/Normal = Kaq
Lúnatico/Lunatic = Chapuqiyuq
Muñeca(fem.)/Doll = Warmi Rikch'aq
Fantasma/Ghost = Manchachiku
Espectro/Phantom = Kukuchi
Espíritu/Spirit = Ispiritu
Alma/Soul = Nuna
Hada/Fairy = Kuku
Magia/Magic = Umu
Sacerdotisa/Shrine Maiden = Jinjap Willkañust'a (lit. Santa Doncella del Jinja)