Portal:Ru
(click to expand)
Th06 • Th07 • Th08 • Th09 • Th10 • Th11 • Th12 • Th13 • Th14 • Th145 • Th15
Th095 • Th125 • Th128 • Th143 • Hardcoded • Hardcoded ASCII • Music titles (в интерфейсе перевода)
Patch:Lang_ru (жёстко вшитые концовки, строки STB, DS, ISC, настройки шрифтов)
Содержимое патча
Recent changes
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
22 March 2024
18 March 2024
05:44 | Th19/omake.txt/ru diffhist +167 Timmi2696 talk contribs (Created page with "==================================================================== ■ 1. Послесловие ====================================================================") |
8 March 2024
26 February 2024
|
02:53 | Th19/Sanae's Scenario/ru 5 changes history −7 [Lemington (5×)] | |||
|
02:53 (cur | prev) 0 Lemington talk contribs | ||||
|
02:49 (cur | prev) +1 Lemington talk contribs | ||||
|
02:17 (cur | prev) −4 Lemington talk contribs | ||||
|
02:17 (cur | prev) −2 Lemington talk contribs | ||||
|
02:16 (cur | prev) −2 Lemington talk contribs |
02:27 | Th19/Sanae's Ending/ru diffhist −4 Lemington talk contribs |
02:26 | Th19/Chiyari's Script/ru diffhist −10 Lemington talk contribs |
02:24 | Th19/Reimu's Script/ru diffhist +4 Lemington talk contribs |
02:22 | Th19/Hisami's Scenario/ru diffhist +4 Lemington talk contribs |
02:22 | Th19/Biten's Scenario/ru diffhist +4 Lemington talk contribs |
|
02:20 | Th19/Yachie's Scenario/ru 2 changes history −4 [Lemington (2×)] | |||
|
02:20 (cur | prev) −2 Lemington talk contribs | ||||
|
02:20 (cur | prev) −2 Lemington talk contribs |
|
02:19 | Th19/Tsukasa's Scenario/ru 2 changes history +2 [Lemington (2×)] | |||
|
02:19 (cur | prev) +4 Lemington talk contribs | ||||
|
02:19 (cur | prev) −2 Lemington talk contribs |
02:18 | Th19/Aun's Scenario/ru diffhist +4 Lemington talk contribs |
22 February 2024
21 February 2024
|
03:15 | Th19/Seiran's Scenario (Trial)/ru 2 changes history −2 [Lemington (2×)] | |||
|
03:15 (cur | prev) −1 Lemington talk contribs | ||||
|
03:14 (cur | prev) −1 Lemington talk contribs |
20 February 2024
|
06:02 | Th19/Seiran's Scenario (Trial)/ru 19 changes history +1,197 [Lemington (19×)] | |||
|
06:02 (cur | prev) +112 Lemington talk contribs (Created page with "Я что, обронила его посреди битвы? Увааа, и что теперь делать...") | ||||
|
06:02 (cur | prev) +120 Lemington talk contribs (Created page with "Я не хотела, чтобы охотники за сокровищами вроде тебя это поняли...") | ||||
|
06:01 (cur | prev) +58 Lemington talk contribs (Created page with "Эм... Самоцвет? Нет у меня такого.") | ||||
|
06:01 (cur | prev) +71 Lemington talk contribs (Created page with "Что? Но я слышала, что ты живёшь в храме.") | ||||
|
05:52 (cur | prev) +56 Lemington talk contribs (Created page with "На Земле нельзя расслабляться.") | ||||
|
05:50 (cur | prev) +47 Lemington talk contribs (Created page with "О, ты же тот лунный кролик?") | ||||
|
05:48 (cur | prev) +64 Lemington talk contribs (Created page with "О, судя по лицу, ты что-то скрываешь.") | ||||
|
05:48 (cur | prev) +38 Lemington talk contribs (Created page with "А, лесная волшебница.") | ||||
|
05:47 (cur | prev) +58 Lemington talk contribs (Created page with "Вот что делает скверна. Страшно.") | ||||
|
05:45 (cur | prev) −8 Lemington talk contribs | ||||
|
05:20 (cur | prev) +70 Lemington talk contribs (Created page with "Не ожидала, что земные звери так важны.") | ||||
|
05:19 (cur | prev) +59 Lemington talk contribs (Created page with "Моя воинственность зашкаливает!") | ||||
|
05:18 (cur | prev) +28 Lemington talk contribs (Created page with "Хе-хе-хе, я тоже!") | ||||
|
05:18 (cur | prev) +110 Lemington talk contribs (Created page with "Эй, крольчиха. У меня такое чувство, что я никому не проиграю~") | ||||
|
05:17 (cur | prev) +85 Lemington talk contribs (Created page with "Силы Луны тоже в этом замешаны?... Быть не может.") | ||||
|
05:17 (cur | prev) +72 Lemington talk contribs (Created page with "Ура, теперь я могу стать частью Генсокё!") | ||||
|
05:17 (cur | prev) +16 Lemington talk contribs (Created page with "Ещё чего!") | ||||
|
05:16 (cur | prev) +84 Lemington talk contribs (Created page with "Лунный кролик?! Ну, уничтожу тебя, пока я здесь.") | ||||
|
05:16 (cur | prev) +57 Lemington talk contribs (Created page with "Ох, о нет, о нет, только не жрица!") |
|
05:14 | Th19/Nazrin's Scenario (Trial)/ru 10 changes history +594 [Lemington (10×)] | |||
|
05:14 (cur | prev) +118 Lemington talk contribs (Created page with "Я не хотела, чтобы охотники за сокровищами вроде тебя это поняли.") | ||||
|
05:14 (cur | prev) +37 Lemington talk contribs (Created page with "Ну, вот, тут... Ничего!") | ||||
|
05:06 (cur | prev) +52 Lemington talk contribs (Created page with "Что? Самоцвет? У меня его нет.") | ||||
|
05:05 (cur | prev) +60 Lemington talk contribs (Created page with "Да? Но ты, говорят, живёшь в храме.") | ||||
|
05:04 (cur | prev) +57 Lemington talk contribs (Created page with "Чего, да у тебя один сыр с собой.") | ||||
|
05:04 (cur | prev) +51 Lemington talk contribs (Created page with "Кошмар, здесь одни мерзавцы.") | ||||
|
04:54 (cur | prev) +22 Lemington talk contribs (Created page with "Сразимся же!") | ||||
|
04:53 (cur | prev) +82 Lemington talk contribs (Created page with "У тебя на лице написано что ты что-то прячешь.") | ||||
|
04:53 (cur | prev) +62 Lemington talk contribs (Created page with "Нельзя дать ей узнать о самоцвете.") | ||||
|
04:48 (cur | prev) +53 Lemington talk contribs (Created page with "А, это Мариса. Мелкая воровка.") |
Проект перевода Touhou на русский язык
Про проект «Touhou Patch Center»
Читайте Руководство (перевод на русский) и присоединяйтесь
Установка патча
- Скачайте патчер со страницы загрузки (Одна из ссылок •"Download from Touhou Patch Center" •"Download from GitHub").
- Распакуйте в любую папку.
- Запустите thcrap_configure.exe и следуйте инструкциям, чтобы создать конфигурацию патча.
- Выберите русский язык, обозначенный как lang_ru в окне патчера. Можно указать число в строке ввода или просто дважды щёлкнуть по строчке с языком мышкой.
- Можно выбрать несколько языков, тогда при отсутствии перевода на приоритетный язык будет загружаться менее приоритетный. В таком случае рекомендуется использовать lang_en как самый нижний в стеке. Подробнее о стекинге патчей можно узнать здесь: Подробнее (англ.)
- Однако если вы хотите иметь раздельные переводы, к примеру, на английский и на русский язык, то следует выбирать только один язык и завершить конфигурацию, а затем запустить патчер повторно, выбрав другой язык.
- Если вы хотите иметь возможность запустить «Embodiment of Scarlet Devil», необходимо вместе с патчем русского языка — lang_ru, подключать модуль sandbox. Учтите, что sandbox-патчи могут быть нестабильны.
- Укажите папку, в котором вы храните игры серии Touhou.
- Если вы храните несколько версий одной игры в одном каталоге, патчер потребует выбрать одну из них. Рекомендуется использовать чистые и немодифицированные версии игры. (Список поддерживаемых версий exe-файлов)
- Дождитесь окончания загрузки файлов перевода.
- Запускайте игры с помощью созданных ярлыков в папке патчера. Их можно копировать и перемещать куда угодно.
Альтернативные варианты
Автономные патчи по материалам Thpatch.net
Если вы не желаете или не имеете возможности использовать автоматический патчер для всех игр сразу или при условии, что:
- Вам необходима портативность (скажем, при хранении/переносе игры на флешке)
- У вас нет постоянного интернет-соединения для скачки материалов с Touhou Patch Center через патчер
Вы можете воспользоваться следующими вариантами. Для установки достаточно скопировать эти патчи в папку игры. Учтите, что использование нескольких копий патчера затруднит его обновление и не является рекомендуемым вариантом, в отличие от использования централизованного патчера для всех игр вместе.
Статичные патчи YukarinSubs
Так же вы можете воспользоваться архивными статичными патчами. Имейте ввиду, что реплеи, записанные в играх с этими патчами не имеют совместимости с другими версиями игры, а реплеи, записанные в других играх, будут воспроизводиться с ошибкой.
- TH06 — Embodiment of Scarlet Devil (2011)
- TH10 — Mountain of Faith (2013)
Запуск лаунчера через командную строку вместо ярлыков
- Добавить путь к папке Thcrap в %%PATH%%
- Провести конфигурацию .js-файлов нужных языков с помощью thcrap_configure.exe
- Запускать лаунчер возможно строкой вида
thcrap_launcher th13 ru.js
Поддержка патчей вертикальной синхронизации (vpatch)
- Установите thcrap, затем установите в игру соответствующий патч, и поменяйте строки в файле Thcrap\games.js
"thXX": "Путь_к_игре/thXX.exe"
на"thXX": "Путь_к_игре/vpatch.exe"
. - Запускайте игры через thcrap.
Статус
Новости
Снизу вверх
- Ведётся работа над поддержкой и переводом AoCF
- Ведётся работа над поддержкой и переводом SWR и Hisoutensoku
- Добавлена поддержка меню ULiL
- Добавлен перевод MoF
- Добавлены недостающие спрайты в ISC
- Добавлена поддержка подсказок в StB
Таблицы на главной могут обновляться с задержкой, поэтому для свежей информации воспользуйтесь ссылками: Статус • Статистика
- Работоспособность концовок игр TH06-TH09 не гарантируется.
Тех. ограничения | Не завершено | Готово | Проверено |
---|
нажмите, чтобы развернуть
Translation statistics for English (recent translations).
нажмите, чтобы развернуть
Рекомендации по переводу и оформлению
Модификации; Создание собственного, независимого от серверов thpatch.net патча с помощью thcrap
нажмите, чтобы развернуть
Распакуйте отдельный экземпляр патчера Touhou Patch Center:Download/ru в новой папке. Например Touhou\TH15\thcrap |
|
Запустите thcrap_configure.exe и выберите тот вариант патча, с которым хотите начать работать (чаще всего английский, либо японский или русский, желательно использовать наиболее полный для того, чтобы все файлы для редактирования и пути к ним смогли прописаться). Выберите любое желаемое имя для вашего патча. | |
Чтобы выключить обновления с главного сервера, в каталоге thcrap\thpatch\lang_[скачанный вами вариант]\ в файле patch.js внесите изменение с помощью любого текстового редактора. Поменяйте переменную в строке "update": true, на "update": false,
|
|
В каталоге thcrap\thpatch\lang_[скачанный вами вариант]\th[номер игры]\ находятся файлы, доступные для редактирования. | |
Чувствуйте себя свободными в изменении игры. | |
Все сделанные правки будут немедленно (иногда после повторного запуска) отражены в игре. | |
Далее, можно прописать к thcrap_loader.exe ярлык, используя относительный путь, упаковывать в архив папку thcrap (предварительно удалив в thcrap\thpatch лишние переводы к играм и лишние пути в thcrap\games.js (иначе будет выдаваться предупреждение)) и этот ярлык и заливать на файлообменники/торренты.
Пример: |
О создании собственного патч-сервера: на английском.