All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 21 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar).أغنية إيكي شيكي، يامازانادو
من الواضح أنها أغنية لرئيس نهائي. أغنية رئيس نهائي إيقاعية إيقاعية
هي علامة تجارية توهو. هذه المرة، اليابان + نهضة + دولة ساكورا
.هي الصور التي قمت بخلطها معاً
هذه الأغنية المليئة بالقوة وسرعة الزوال هي أغنية
.لأجمل أرض ساكورا الغير مريئة حتى الآن
.على الرغم من سخافة اللعبة بأكملها، فإن هذه القطعة وحدها تثير مشاعر قوية
 h German (de)Das Thema von Eiki Shiki, Yamaxanadu.
Ganz offensichtlich ein Last Boss Stück. Melodiöse Last Boss Themen sind
ein Merkmal von Touhou. Dieses mal geht es um Japan + Wiedergeburt + Sakuraland,
alle diese Bilder ergeben einen Mischmasch.
Das Stückt steckt voller Kraft und Kurzlebigkeit, und steht für die bisher ungesehene,
größte Schönheit des Kirschblüten-Landes.
Egal wie dämlich das Spiel sonst ist, dieses Stück allein soll starke Emotionen wecken.
 h English (en)Eiki Shiki, Yamaxanadu's theme.
Obviously, a theme for a last boss. A melodious last boss theme
is a Touhou trademark. This time, Japan + rebirth + sakura country
are the images I mixed together.
This song full of strength and ephemerality is a song for the as-yet
unseen most beautiful land of sakura.
As silly as the whole game may be, this piece alone evokes strong feelings.
 h Google Translate English (en-google)It is the theme of Shiki Princess · Yamazanadu.
It is clearly the last song. The last has many melodic songs
Characteristics of the East. This time it is said that Japan + plus + the country of cherry blossoms
I incorporated Ji.
This song where strength and transience live together is the most beautiful cherry tree yet to be seen
It is a song for the country.
For this game which is stupid overall, only this song is strong.
 h Spanish (es)Tema de Eiki Shiki, Yamaxanadu.
Obviamente, un tema para un jefe final. Un melodioso tema de jefe final
es una marca de Touhou. Esta vez, Japón + renacimiento + país de sakura
son las imágenes que mezcle juntas.
Esta canción llena de fuerza y efemeridad es una canción como la
tierra de sakura más hermosa aún sin conocer.
Tan tonta como el juego entero puede ser, esta pieza sola evoca sentimientos fuertes.
 h Latin American Spanish (es-419)Tema de Eiki Shiki, Yamaxanadu.
Obviamente, un tema para un jefe final. Un melodioso tema de jefe final
es una marca de Touhou. Esta vez, Japón + renacimiento + país de sakura
son las imágenes que mezcle juntas.
Esta canción llena de fuerza y efemeridad es una canción como la
tierra de sakura más hermosa aún sin conocer.
Tan tonta como el juego entero puede ser, esta pieza sola evoca sentimientos fuertes.
 h French (fr)Thème de Eiki Shiki, Yamaxanadu.
Évidemment, un thème pour un boss final. Un thème de boss final mélodieux
est une marque de fabrique Touhou. Cette fois, Japon + renaissance +
pays de cerisiers sont les images que j'ai mélangées ensemble.
Cette chanson pleine de force et d’éphémérité est une chanson pour
la plus belle terre des cerisiers jamais encore vue.
Qu'importe à quel point le jeu puisse être ridicule, cette pièce à elle seule évoque de puissants sentiments.
 h Hindi (hi)यह एकी शिकी यमज़ानाडु की धुन है। 
ज़ाहिर है, एक अंतिम बॉस की धुन है। अंतिम बॉस का एक सुरीला धुन होना तोहो की पहचान है। 
इस बार, जापान + पुनर्जन्म + साकुरा प्रदेश के चित्रों का मैंने मिश्रण बनाया। शक्ति और क्षणभंगुरता 
से भरा ये गाना अब तक अनदेखा साकुरा की ख़ूबसूरत देश के लिए है। पूरा खेल चाहे जितना 
भी भोला हो, इस संगीत से ज़ोरदार भावनाएँ व्यक्त होती हैं।
 h Hungarian (hu)Shiki Eiki, Yamaxanadu témája.
Nyilván, a főellenfél témája. A dallamos főellenfél témák a Touhou
védjegyei. Ezúttal Japán, az újjászületés és a cseresznyevirágok földjének
képeit vegyítettem.
Ez az erővel és múlandósággal teli dal a cseresznyevirágok földjének egy
még nem látott oldalát vetíti elénk.
Habár a játék elég butuska, ez a dal önmagában erős érzelmeket kelt.
 h Indonesian (id)Tema Eiki Shiki Yamaxanadu.
Jelas ini tema untuk last boss. Tema last boss yang melodius
adalah ciri khas Touhou. Kali ini, Jepang + kebangkitan + negara
bunga sakura adalah bayangan yang aku jadikan satu bersama.
Lagu ini penuh kekuatan dan ketidakkekalan adalah sebuah senandung
untuk tanah sakura terindah yang belum pernah dilihat sebelumnya.
Sama konyolnya dengan keseluruhan gim, hanya bagian ini yang
membangkitkan perasaan yang kuat.
 h Italian (it)Il tema di Eiki Shiki, Yamaxanadu.
Ovviamente, il tema per un boss finale. Un tema melodioso per il boss finale
è il tratto caratteristico di Touhou. Questa volta ho mischiato
le immagini del Giappone + rinascita + terra dei fiori di ciliegio.
Questo brano potente ed effimero rappresenta la mai vista e
meravigliosa terra dei fiori di ciliegio.
Per quanto possa essere sciocco il gioco, questo brano evoca molte forte sensazioni.
 h Japanese (ja)  四季映姫・ヤマザナドゥのテーマです。
  明らかにラストっぽい曲です。ラストはメロディアスな曲が多い
 のが東方の特徴。今回はさらに日本+再生+桜の国、というイメー
 ジを盛り込みました。
  力強さと儚さが同居するこの曲は、未だ見られない最も美しい桜
 の国の為の曲です。
  全体的にお馬鹿なこのゲームも、この曲だけは強い思いで。
 h Korean (ko)시키에이키 야마자나두의 테마입니다.
명백히 라스트 보스같은 곡입니다.
마지막엔 선율적인 곡이 많은 것이 동방의 특징.
이번엔 그에 더해 일본+재생+벚꽃의 나라라는 이미지를 포함시켰습니다.
힘이 넘치는 느낌과 덧없음이 같이 존재하는 이 곡은 아직 보지 못한
가장 아름다운 벚꽃의 나라를 위한 곡입니다.
전체적으로 바보같은 이 게임도 이 곡만큼은 강한 마음으로.
 h Polish (pl)Motyw Eiki Shiki, Yamaxanadu.
Oczywiście, motyw ostatniego bossa. Melodyjny motyw ostatniego
bossa to jest znak towarowy Touhou. Tym razem, połączyłem motywy
Japonii, odrodzenia oraz regionu kwiatów wiśni.
Ten utwór jest pełny siły i ulotności; jest to utwór obecnie jeszcze
nieznanej najpiękniejszej krainy kwiatów wiśni. Chociaż sama gra
jest raczej głupia, ten utwór sam w sobie powoduje silne emocje.
 h Russian (ru)Тема Ямазанаду Эйки Сики.
Очень чёткое ощущение темы последнего босса.
Мелодичность тем последних боссов — это также одна из особенностей Тохо.
На этот раз я смешал в ней образы Японии, перерождения и страны сакуры.
Эта мелодия, в которой сосуществуют сила и эфемерность,
посвящена ещё не пришедшей, наиболее прекрасной стране сакуры.
Какой бы глуповатой ни была эта игра в целом, эта мелодия сама по себе очень сильная.
 h Bukvalni Srpski (sr-literal)Šiki Eiki, Jamazanaduina tema.
Jasno je zadnja pesma. Da zadnje ima puno melodioznih pesama 
je Touhouova karakterističnost. Ovaj put sam uključio sliku Japana, oživljenja i zemlje trešnji.
Pesma moći i prolaznosti je još uvek pesma za najlepšu nevidljivu zemlju trešnji.
Koliko god da je u svemu igrica glupa, samo ova pesma ima jaka osećanja.
 h Swedish (sv)Eiki Shiki, Yamaxanadus melodi.
Självklart, en melodi för en finalboss. En melodisk melodi för finalbossen
är Touhous varumärke. Den här gången, Japan + återfödelse + sakura land
är bilderna jag satte ihop. Den här låten fylld av styrka och tillfällighet 
är ägnad åt det tidigare osedda vackraste landet av sakura.
Så fånigt som spelet må vara, väcker den här låten själv starka känslor.
 h Thai (th)เพลงประจำตัว ชิคิเอย์คิ
อย่างชัดเจนว่า,เพลงนี้เป็นเพลงของบอสตัวสุดท้าย. และเป็นเพลงบอสตัวสุดท้ายที่ฟังเพราะ
โทโฮก็คือเครื่องหมายการค้า. ในครั้งนี้, ญี่ปุ่น + การเกิดใหม่ + ประเทศต้นซากุระ 
เป็นภาพที่ผมผสมเข้าด้วยกัน
เพลงนี้จะเต็มไปด้วยความแข็งแกร่งและชั่วคราวมาเป็นเพลงของที่-ยัง
ไม่มีใครเห็นที่ดินที่สวยงามที่สุดของดินแดนซากุระ
อย่างเช่นความบ้าของทั้งเกมล่ะมั้ง, ในส่วนนี้มีเพียงอย่างเดียวกระตุ้นให้รู้สึกถึงความแข็งแกร่ง
 h Ukrainian (uk)Тема Ямазанаду Ейкі Шікі.
Дуже чітке відчуття теми останнього боса.
Мелодійність тем останніх босів — це також одна з особливостей Тохо.
На цей раз я об'єднав в ній образи Японії, переродження і країни сакури.
Ця мелодія, в якій співіснують сила і ефемерність,
присвячена ще небаченій, прекраснішій країні сакури.
Яка дурнувата ця гра не була, ця мелодія сама по собі дуже сильна.
 h Simplified Chinese (zh-hans)  四季映姬·夜摩仙那度的主题曲。
  明显的最终关风格的曲子。
 最终关多含曲调优美的曲子乃是东方的特征。
 这次更是加入了日本、再生与樱之国这种印象。
  力量强大与虚无缥缈同在的这首曲子,
 乃是为了未曾被见到的最为美丽的樱之国所作。
  对于整体都比较笨蛋的这款游戏来说,我以为也只有这首曲子有劲。
 h Traditional Chinese (zh-hant)  四季映姬的主題曲。
  明顯的最終關風格的曲子。
  最終關多含曲調優美的曲子乃是東方的特徵。
  這次更是加入了日本、再生與櫻之國這種印象。
  力量強大與虛無飄渺同在的這首曲子,
  乃是為了未曾被見到的最為美麗的櫻之國所作。
  對於整體都比較笨蛋的這款遊戲來說,竊以為也只有這首曲子有勁。