All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 14 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)؟هﺎﻫ ,ﺮﻘﻔﻟﺍ ﺔﻬﻟﺇ :ﻮﻤﻳﺭ\.
\      ,ةﺭﺪﻬﻤﻟﺍ ﺰﻨﻜﻟﺍ ﺔﻌﻣﺎﺟ نﻮﻋﺎﻄﻟﺍ ﺔﻬﻟﺇ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻧﺭﺎﻘﻤﻟﺎﺑ ﻰﺘﺣ\.
\      .ﻢﻬﻨﻣ جﺎﻋﺯﺇ ﺮﺜﻛﻷﺍ ﻲﻫ
 h German (de)Reimu: "Tja, was die angeht...\.
Die Schwendrian Seuchen-Göttin die Reichtum stiehlt war schon schlimm genug,
aber die andere ist noch viel mühsamer."
 h English (en)Reimu: The poverty god, huh?\.
\      Even compared to that treasure gathering and wasteful plague god,\.
\      she's the more troublesome one.
 h Google Translate English (en-google)Reimu "There is no poor god .... .
It is more than a pestilence god that wastes my wealth and wastes  .
It is this guy who is troublesome. "
 h English (official translation) (en-official)Reimu: The Poverty God…… 
She might be more difficult than that wealth stealing spendthrift.
 h Spanish (es)Reimu: La diosa de la pobreza......\.
Aun en comparación con esa diosa que roba riquezas y derrocha la peste\.
Ella fue mas problemática.
 h French (fr)Reimu : « La déesse de la pauvreté… hum.
Elle est encore plus compliquée à gérer
que la dépensière qui ne fait que de gaspiller. »
 h Japanese (ja)霊夢 「貧乏神はねぇ……。\.
    自分に富を集めて浪費する疫病神よりも、\.
    厄介なのはこいつの方でね」
 h Korean (ko)레이무: 가난신은 말이지......
         스스로 부를 모아 낭비하는 역병신보다도 성가시단 말야.
 h Russian (ru)Рейму: Богиня Нищеты......
С ней может быть труднее, чем с той ворующей богатства расточительницей.
 h Swedish (sv)Reimu: Fattigdomsguden?\.
Även jämfört med den rikedomssamlande och slösaktiga plågoguden,\.
är det hon som förstör mest.
 h Thai (th)เรย์มุ : เทพยาจกน่ะน้า......
รายนั้นยุ่งยากยิ่งกว่าเทพแห่งโรคระบาดที่รวบรวม\.
ความมั่งคั่งมาที่ตัวเองแล้วเอามาใช้อย่างฟุ่มเฟือยเสียอีก
 h Vietnamese (vi)Reimu: Thần nghèo đói à?\.
Dù so ả với ả thần bệnh dịch hái vàng như hái quả và tiêu tiền như nước lã ấy,\.
ả vẫn là đối tượng đáng lo ngại hơn.
 h Simplified Chinese (zh-hans)灵梦 「贫穷神嘛……。\.
    比起大肆敛财并浪费的疫病神,\.
    她才是更为麻烦的存在啊」