Th06/Images/hu: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 16: Line 16:
}}
}}


==Főmenű==
==Főmenü==
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=title00.jpg
|target=title00.jpg
Line 151: Line 151:
|base=
|base=
}}
}}
{{SubpageCategory}}
== Pályacímek, és főellenfél és karakter nevek (hozzáadott tartalom)==
== Pályacímek, és főellenfél és karakter nevek (hozzáadott tartalom)==
'''Ezek nem részei az eredeti japán játékoknak''', viszont használhatók az eredeti egyszerű szöveg helyett. A rendszeresség megőrzése érdekében a magyar patch él ezzel a lehetőséggel.
'''Ezek nem részei az eredeti japán játékoknak''', viszont használhatók az eredeti egyszerű szöveg helyett. A rendszeresség megőrzése érdekében a magyar patch él ezzel a lehetőséggel.
Line 163: Line 162:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=ti_sttitle.png
|target=ti_sttitle.png
|transcription=-
|transcription=|notranslate=Ennek a fájlank a szerepét a következő tölti be, nem kell lefordítani. <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 171: Line 170:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=ti_bgm.png
|target=ti_bgm.png
|transcription=|notranslate=Ezért a szövegért a TH6 "Zenék" szekciója a fleelős. Nem kell lefordítani. <br />
|transcription=|notranslate=Ezért a szövegért a TH6 "Zenék" szekciója a felelős. Nem kell lefordítani. <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 196: Line 195:
|transcription=-
|transcription=-
}}
}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory}}

Latest revision as of 17:53, 7 September 2023

Betűtípus kutatási lista

A "Képek" szekció szöveges részét nem használjuk, mert felesleges kétszer fordítani ugyanazt. A már lefordított részekre "-"-et írunk, hogy a rendszer késznek érzékelje.

Töltőképernyő

th06logo.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFCraftDou W3 (東方Project)
  • Opera / University Roman LET (paragraph, "Project Shrine Maiden" text)

Hungarian

  • University Roman LET (paragraph, "Project Shrine Maiden" text)
  • Comic Jans (Touhou Project)

Literal Serbian

  • Nevermind Serif Regular

[edit]

Főmenü

title00.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

title02.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th06-title02.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

Korean

  • HY크리스탈M

[edit]

title03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title03.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPコンW12

[edit]

title04.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title04.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

[edit]

title04s.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title04s.png

Download

- Upload...
title01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

title01s.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title01s.png

Download

- Upload...
music00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-music00.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

English

  • Diavlo Black

Greek

  • Mynerve

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

[edit]

result00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result00.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

[edit]

result01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

result02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result02.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original/English
  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

Literal Serbian

  • Arial Bold Italic

[edit]

result03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result03.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFP POP 1

[edit]

replay00.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th06-replay00.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

Választómenük

select01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select01.png

Download

-

-

-

Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W7
  • DFCraftDou W3 (Extra)

Greek

  • DFPPOPCorn W7
  • Mynerve (Extra)
  • Aka Acid Chivo Black (Choose Difficulty Text)

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W7 (difficulty names)
  • DFPPOPCorn W12 (descriptions)

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12
  • DFTongTong W3 (Extra)

[edit]

select02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select02.png

Download

-

-

Upload...
select05.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th06-select05.png

Download

- Upload...
select03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select03.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPOP2体 W9

Simp.Chinese

  • DFPPOP2 W9

Hungarian

  • Trebuchet MS

[edit]

select04.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select04.png

Download

-

-

-

-

Upload...

Resources Fonts
Original/English/Polish
  • DFP POP 1 W12

Greek

  • Aka Acid Chivo Black

Literal English/Literal Serbian

  • Arial Bold

[edit]

slpl00b.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-slpl00b.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • ?? (specs)

English

  • Maiandra GD

Literal English/Literal Serbian

  • DFPPOPCORN W12 (name kanji)
  • Maiandra GD (rest of the text)

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • DFPPOPCorn W7 (specs)

Korean

  • HY크리스탈M

[edit]

slpl01b.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-slpl01b.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • ?? (specs)

English

  • Maiandra GD

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • DFPPOPCorn W7 (specs)

Korean

  • HY크리스탈M

[edit]

Felhasználói felület

front.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-front.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12 (everything)
  • Galant Extended (EoSD)

English

  • DFPPOPCorn W12 (everything)
  • DFPOPCorn W12 (نتيجة, أعل نتيجة )
  • Galant Extended (EoSD)

[edit]

ascii.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-ascii.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFP POP 1

[edit]

asciis.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-asciis.png

Download

- Upload...
loading.png
A szöveg dekoratív. Nem akadályozza az érthetőséget, így nem kell lefordítani.

Stáblista

staff01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-staff01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • John Handy Std Regular (English)
  • DFPPOPCorn W12 (東方紅魔郷)
  • Scruff LET Plain (Staff names)

Korean

  • HY바다M

Literal Serbian

  • Reddit Sans Semibold (Touhou Koumakyou romanization and wavy dash in the Extra Stage title)
  • Prima Cursive (Rest of the text)

[edit]

staff02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-staff02.png

Download

- Upload...
staff03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-staff03.png

Download

- Upload...

Pályacímek, és főellenfél és karakter nevek (hozzáadott tartalom)

Ezek nem részei az eredeti japán játékoknak, viszont használhatók az eredeti egyszerű szöveg helyett. A rendszeresség megőrzése érdekében a magyar patch él ezzel a lehetőséggel.

  • Az összes sprite 384 pixel széles, így az egész játékmezőt átölelik.
  • A fordítás használhatja a ti_sttitle.png vagy a ti_stlogo.png fájlt. Ha mindkettő használatban van, az utóbbi kerül a játékba.
    • A ti_sttitle.png csak a forgó pályacímre vonatkozik. Ennek a használata a sárga pályacímet az eredeti egyszerű szöveg alakjában hagyja, mint egy bekódolt ASCII karakterlánc.
    • A ti_stlogo.png mindkét címre vonatkozik. A sárga és a kék szövegre is. A sárga cím is forogni fog, ha ez a fájl van használatban.
  • Ez segít olyan nyelveknél, amik nem használják a nyugati szórendet (keresztnév, amit családnév követ, "Pálya 1" "1. pálya" helyett stb.)
  • ti_bosstitle.png és ti_bossname.png egymásra vannak halmozva, a cím a név fölé kerül. A két fájl csak együtt fog megjelenni, ha az egyik hiányzik, a másik sem fog látszódni a játékban. A helyüket egyszerű szöveg fogja átvenni.
  • Ha inkább egyszerű szöveget szeretnél, de már van egy feltöltött fájl, töltsd fel ezt a fájlt a kívánt helyre.
ti_sttitle.png (edited)
Ennek a fájlank a szerepét a következő tölti be, nem kell lefordítani.
ti_stlogo.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFP POP1体 (Stage)
  • MS Gothic (Title)

Korean

  • 나눔고딕

Literal Serbian

  • Arial Bold (STAGE)
  • Arial Regular (Stage Titles)

[edit]

ti_bgm.png
Ezért a szövegért a TH6 "Zenék" szekciója a felelős. Nem kell lefordítani.
ti_bossname.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) -

-

-

-

-

-

-

Megjegyzés: Az angol patchben szereplő latinbetűs nevek nem szerepeltek az eredeti japán játékban. Mi azt a helyet a nevek kiejtésének feltűntetésére használjuk.

Upload...

Resources Fonts
Original, lang_en
  • DFPPOPCorn W12 (Japanese)
  • DFPPOPCorn W7 (Romaji)

Korean

  • 나눔명조

[edit]

ti_bosstitle.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original, lang_en
  • DFPPOPCorn W7 (Title)

Korean

  • 나눔고딕

[edit]