Th06/Images/hu: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 171: Line 171:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=ti_bgm.png
|target=ti_bgm.png
|transcription=-
|transcription=|notranslate=Ezért a szövegért a TH6 "Zenék" szekciója a fleelős. Nem kell lefordítani. <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image

Revision as of 16:58, 2 January 2023

Betűtípus kutatási lista

A "Képek" szekció szöveges részét nem használjuk, mert felesleges kétszer fordítani ugyanazt. A már lefordított részekre "-"-et írunk, hogy a rendszer késznek érzékelje.

Töltőképernyő

th06logo.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFCraftDou W3 (東方Project)
  • Opera / University Roman LET (paragraph, "Project Shrine Maiden" text)

Hungarian

  • University Roman LET (paragraph, "Project Shrine Maiden" text)
  • Comic Jans (Touhou Project)

Literal Serbian

  • Nevermind Serif Regular

[edit]

Főmenű

title00.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

title02.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th06-title02.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

Korean

  • HY크리스탈M

[edit]

title03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title03.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPコンW12

[edit]

title04.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title04.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

[edit]

title04s.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title04s.png

Download

- Upload...
title01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

title01s.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-title01s.png

Download

- Upload...
music00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-music00.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

English

  • Diavlo Black

Greek

  • Mynerve

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

[edit]

result00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result00.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

[edit]

result01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

result02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result02.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original/English
  • DFPPOPCorn W12

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12

Literal Serbian

  • Arial Bold Italic

[edit]

result03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-result03.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFP POP 1

[edit]

replay00.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th06-replay00.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12

[edit]

Választómenük

select01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select01.png

Download

-

-

-

Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W7
  • DFCraftDou W3 (Extra)

Greek

  • DFPPOPCorn W7
  • Mynerve (Extra)
  • Aka Acid Chivo Black (Choose Difficulty Text)

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W7 (difficulty names)
  • DFPPOPCorn W12 (descriptions)

Simp.Chinese

  • DFPPOP3 W12
  • DFTongTong W3 (Extra)

[edit]

select02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select02.png

Download

-

-

Upload...
select05.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th06-select05.png

Download

- Upload...
select03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select03.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPOP2体 W9

Simp.Chinese

  • DFPPOP2 W9

Hungarian

  • Trebuchet MS

[edit]

select04.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-select04.png

Download

-

-

-

-

Upload...

Resources Fonts
Original/English/Polish
  • DFP POP 1 W12

Greek

  • Aka Acid Chivo Black

Literal English/Literal Serbian

  • Arial Bold

[edit]

slpl00b.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-slpl00b.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • ?? (specs)

English

  • Maiandra GD

Literal English/Literal Serbian

  • DFPPOPCORN W12 (name kanji)
  • Maiandra GD (rest of the text)

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • DFPPOPCorn W7 (specs)

Korean

  • HY크리스탈M

[edit]

slpl01b.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-slpl01b.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • ?? (specs)

English

  • Maiandra GD

Spanish (Venezuela)

  • DFPPOPCorn W12 (name)
  • DFPPOPCorn W7 (specs)

Korean

  • HY크리스탈M

[edit]

Felhasználói felület

front.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-front.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFPPOPCorn W12 (everything)
  • Galant Extended (EoSD)

English

  • DFPPOPCorn W12 (everything)
  • DFPOPCorn W12 (نتيجة, أعل نتيجة )
  • Galant Extended (EoSD)

[edit]

ascii.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-ascii.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFP POP 1

[edit]

asciis.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-asciis.png

Download

- Upload...
loading.png
A szöveg dekoratív. Nem akadályozza az érthetőséget, így nem kell lefordítani.

Stáblista

staff01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-staff01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Original
  • John Handy Std Regular (English)
  • DFPPOPCorn W12 (東方紅魔郷)
  • Scruff LET Plain (Staff names)

Korean

  • HY바다M

Literal Serbian

  • Reddit Sans Semibold (Touhou Koumakyou romanization and wavy dash in the Extra Stage title)
  • Prima Cursive (Rest of the text)

[edit]

staff02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-staff02.png

Download

- Upload...
staff03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th06-staff03.png

Download

- Upload...

Pályacímek, és főellenfél és karakter nevek (hozzáadott tartalom)

Ezek nem részei az eredeti japán játékoknak, viszont használhatók az eredeti egyszerű szöveg helyett. A rendszeresség megőrzése érdekében a magyar patch él ezzel a lehetőséggel.

  • Az összes sprite 384 pixel széles, így az egész játékmezőt átölelik.
  • A fordítás használhatja a ti_sttitle.png vagy a ti_stlogo.png fájlt. Ha mindkettő használatban van, az utóbbi kerül a játékba.
    • A ti_sttitle.png csak a forgó pályacímre vonatkozik. Ennek a használata a sárga pályacímet az eredeti egyszerű szöveg alakjában hagyja, mint egy bekódolt ASCII karakterlánc.
    • A ti_stlogo.png mindkét címre vonatkozik. A sárga és a kék szövegre is. A sárga cím is forogni fog, ha ez a fájl van használatban.
  • Ez segít olyan nyelveknél, amik nem használják a nyugati szórendet (keresztnév, amit családnév követ, "Pálya 1" "1. pálya" helyett stb.)
  • ti_bosstitle.png és ti_bossname.png egymásra vannak halmozva, a cím a név fölé kerül. A két fájl csak együtt fog megjelenni, ha az egyik hiányzik, a másik sem fog látszódni a játékban. A helyüket egyszerű szöveg fogja átvenni.
  • Ha inkább egyszerű szöveget szeretnél, de már van egy feltöltött fájl, töltsd fel ezt a fájlt a kívánt helyre.
ti_sttitle.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original
  • MS Gothic

Korean

  • 나눔고딕

[edit]

ti_stlogo.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original
  • DFP POP1体 (Stage)
  • MS Gothic (Title)

Korean

  • 나눔고딕

Literal Serbian

  • Arial Bold (STAGE)
  • Arial Regular (Stage Titles)

[edit]

ti_bgm.png
Ezért a szövegért a TH6 "Zenék" szekciója a fleelős. Nem kell lefordítani.
ti_bossname.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) -

-

-

-

-

-

-

Megjegyzés: Az angol patchben szereplő latinbetűs nevek nem szerepeltek az eredeti japán játékban. Mi azt a helyet a nevek kiejtésének feltűntetésére használjuk.

Upload...

Resources Fonts
Original, lang_en
  • DFPPOPCorn W12 (Japanese)
  • DFPPOPCorn W7 (Romaji)

Korean

  • 나눔명조

[edit]

ti_bosstitle.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original, lang_en
  • DFPPOPCorn W7 (Title)

Korean

  • 나눔고딕

[edit]