Th06/Images/pt: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
(34 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{#vardefine:game|th06}} | {{#vardefine:game|th06}} | ||
{{PNG-as-JPEG note}} | {{PNG-as-JPEG note}} | ||
{{mbox|text=}} | {{mbox|text=Mudar as bordas limites dos sprites neste jogo é simples. Se precisares de mais espaço em algum sprite específico, por favor contacta-nos em | ||
{{mbox|text=}} | https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net Discord].}} | ||
{{mbox|text=Os patches em nível de Sprites (exemplo: deixar espaços em branco para que o patch utilize uma versão anterior | |||
do arquivo na pilha) ainda não está disponível.}} | |||
Baseada na tradução inglesa. | Baseada na tradução inglesa. | ||
==Ecrã Splash== | ==Ecrã Splash== | ||
Line 174: | Line 176: | ||
Sonho "Agulha Persuasiva"<br /> | Sonho "Agulha Persuasiva"<br /> | ||
"Selo do Círculo | "Selo do Círculo Maligno" | ||
Magia "Míssil Mágico"<br /> | Magia "Míssil Mágico"<br /> | ||
Line 231: | Line 233: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=loading.png | |target=loading.png | ||
|transcription= | |transcription= 東方紅魔郷<br /> | ||
the Embodiment of Scarlet Devil | |||
}} | }} | ||
==Créditos== | |||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=staff01.png | |target=staff01.png | ||
|transcription= | |transcription=6º Projecto Shrine Maiden (desde 1995)<br /> | ||
Touhou Koumakyou<br /> | |||
the Embodiment of Scarlet Devil...<br /> | |||
2002/8 Versão C62<br /> | |||
Equipa de Scarlet Devil.<br /> | |||
Programador ZUN<br /> | |||
Suporte de Programação pbg | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=staff02.png | |target=staff02.png | ||
|transcription= | |transcription=Designer Gráfico ZUN<br /> | ||
Compositor ZUN<br /> | |||
Agradecimentos Especiais<br /> | |||
ant<br /> | |||
fang<br /> | |||
A Todos os Jogadores de Teste<br /> | |||
e a ti... | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=staff03.png | |target=staff03.png | ||
|transcription= | |transcription=Nível Extra<br /> | ||
Touhou Demónio Escarlate Lunático ~ Irmã de Scarlet.<br /> | |||
Se for possível,<br /> | |||
Gostaria que a desafiasses.<br /> | |||
Deus sabe... | |||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
== (Custom) Níveis, bosses e títulos de personagens == | |||
Estes não fazem parte '''da tradução original em japonês dos jogos''', mas podem ser usados opcionalmente | |||
ao invés do texto original. | |||
* | * Todos os sprites possuem uma largura de 384 pixels, cobrindo toda a tela de jogo. | ||
* | * A tua tradução pode usar<tt>ti_sttitle.png</tt> ou <tt>ti_stlogo.png</tt> | ||
** | (a última tendo precedência) | ||
** | ** <tt>ti_sttitle.png</tt> só cobre o título de fase rotatório. Usar essa imagem deixa o texto amarelo | ||
* | que não gira como uma [[Hardcoded ASCII strings|hardcoded ASCII string]]. | ||
* | ** <tt>ti_stlogo.png</tt> cobre ''ambos'' o texto de fase amarelo ''e'' o próprio título. | ||
* | o texto amarelo da fase poderia ''também'' ser rotacionado se essa imagem foi usada, ''mas'' ele pode | ||
ser traduzido usando caracteres não-ASCII. A escolha é sua. | |||
* [[:File:lang_en-th06-ti_bossname.png|English version of <tt>ti_bossname.png</tt>]] fazer parte de western_name_order, | |||
mas você pode enviar uma versão customizada para sua língua se os títulos dos chefes na sua língua | |||
forem mais longos e você precisar mudar o alinhamento de alguns deles para centralizá-los. | |||
Por favor faça uma nota sobre isso se usou esse recurso, podemos remover todos os outros sprites posteriormente | |||
quando os patches em nível de sprites estiverem disponíveis. | |||
* <tt>ti_bosstitle.png</tt> e <tt>ti_bossname.png</tt> estão sobrepostos, com o título sendo exibido | |||
acima do nome, como esperado. Seriam aplicados junto ''apenas'' se um dos dois não existir, nesse caso, | |||
seria exibido o texto padrão dos scripts dos cenrários. | |||
* Se os patches da tua língua dependerem de outro patch com a tradução de qualquer uma dessas imagens, | |||
mas ''você'' preferir o texto simplificado original, [[:File:Text_image_opt-out.png|envie este arquivo novamente | |||
como a tradução da imagem para o arquivo respectivo em sua língua]]. | |||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ti_sttitle.png | |target=ti_sttitle.png | ||
|transcription= | |transcription=Pergaminho da Noite Fantástica ~ Voador Místico<br /> | ||
Lago Elfo ~ Mago da Água<br /> | |||
Fronteira Escarlate ~ Terra Escarlate<br /> | |||
Mansão da Escuridão ~ Salva a Mente<br /> | |||
Uma Serva Elegante para a Lua Escarlate<br /> | |||
Chuva de Sangue sobre o Eliseu<br /> | |||
Touhou Demónio Escarlate Lunático ~ Irmã de Scarlet | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ti_stlogo.png | |target=ti_stlogo.png | ||
|transcription= | |transcription=NÍVEL 1<br /> | ||
Pergaminho da Noite Fantástica ~ Voador Místico<br /> | |||
NÍVEL 2<br /> | |||
Lago Elfo ~ Mago da Água<br /> | |||
NÍVEL 3<br /> | |||
Fronteira Escarlate ~ Terra Escarlate<br /> | |||
NÍVEL 4<br /> | |||
Mansão da Escuridão ~ Salva a Mente<br /> | |||
NÍVEL 5<br /> | |||
Uma Serva Elegante para a Lua Escarlate<br /> | |||
NÍVEL FINAL<br /> | |||
Chuva de Sangue sobre o Eliseu<br /> | |||
NÍVEL EXTRA<br /> | |||
Touhou Demónio Escarlate Lunático ~ Irmã de Scarlet | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ti_bgm.png | |target=ti_bgm.png | ||
|transcription= | |transcription=♪{{tdb:th06_02/pt}}<br /> | ||
♪{{tdb:th06_03/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_04/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_05/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_06/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_07/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_08/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_09/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_10/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_11/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_12/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_13/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_14/pt}}<br /> | |||
♪{{tdb:th06_15/pt}} | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ti_bossname.png | |target=ti_bossname.png | ||
|transcription= | |transcription=A Youkai da Escuridão<br /> | ||
Rumia<br /> | |||
ルーミア | |||
Fada de Gelo do Lago<br /> | |||
Cirno<br /> | |||
チルノ | |||
Rapariga Chinesa<br /> | |||
Hong Meiling<br /> | |||
紅 美鈴 | |||
A Rapariga do Conhecimento e Sombra<br /> | |||
Patchouli Knowledge<br /> | |||
パチュリー・ノーレッジ | |||
Empregada da Mansão do Demónio Escarlate<br /> | |||
Sakuya Izayoi<br /> | |||
十六夜 咲夜 | |||
A Eternamente Jovem Lua Escarlate<br /> | |||
Remilia Scarlet<br /> | |||
レミリア・スカーレット | |||
A Pequena Irmã do Demónio<br /> | |||
Flandre Scarlet<br /> | |||
フランドール・スカーレット | |||
(Nomes que não estão em ordem ocidental aparecem somente nos patches lang_ja.<br /> | |||
lag_pt-br usa os nomes em ordem ociental.) | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ti_bosstitle.png | |target=ti_bosstitle.png | ||
|transcription= | |transcription=Veja ti_bossname.png. | ||
}} | }} | ||
{{SubpageCategory}} | |||
{{LanguageCategory}} |
Latest revision as of 17:51, 7 September 2023
All ZUN games that use JPEG files accept PNG files in place of any JPEG, as long as you keep the original |
Mudar as bordas limites dos sprites neste jogo é simples. Se precisares de mais espaço em algum sprite específico, por favor contacta-nos em Discord. |
Os patches em nível de Sprites (exemplo: deixar espaços em branco para que o patch utilize uma versão anterior do arquivo na pilha) ainda não está disponível. |
Baseada na tradução inglesa.
Ecrã Splash
th06logo.jpg (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Este é um jogo "Shoot'em up" do tipo "Bullet Hell". Neste momento, as meninas estão-se a preparar para dar o seu melhor. Por favor espera até que estejam prontas. A fronteira foi coberta por magia escarlate. Elas acreditam que tu consegues resolver este mistério... |
||
Resources | Fonts | ||
Original
Hungarian
Literal Serbian
[edit] |
Ecrã incial
title00.jpg (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | (C)opyright 2002 ZUN. Todos os direitos reservados. ver 1.02 | ||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
title02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Configuração Configuração |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
Korean
[edit] |
title03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
紅 the Embodiment of |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
title04.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Tiro (Ok) Bomba (cancelar) |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
Simp.Chinese
[edit] |
title01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Start Extra Start Repetir Pontos Sair |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
music00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
A Maravilhosa Sala de Música | |||
Resources | Fonts | ||
Original
English
Greek
Spanish (Venezuela)
Simp.Chinese
[edit] |
result00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Recordes Resultados dos Pontos e Spell Card Ver Recordes do Modo Fácil |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
Simp.Chinese
[edit] |
result01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Fácil Normal Difícil Lunático |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
result02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Queres guardar este replay? Sim Não |
|||
Resources | Fonts | ||
Original/English
Simp.Chinese
Literal Serbian
[edit] |
result03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Os teus resultados Pontuação final |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
replay00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Olha para estes belos replays! Nível |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
Ecrã de Seleção
select01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Fácil Recomendado a quem não é muito experiente com jogos de tiros. Normal Escolhe um modo |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
Greek
Spanish (Venezuela)
Simp.Chinese
[edit] |
select05.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Extra Desiste já! Estás louco? |
select03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Escolhe um jogador |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
Simp.Chinese
Hungarian
[edit] |
select04.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Espírito "Amuleto Guiado" "Selo de Fantasia" Sonho "Agulha Persuasiva" Magia "Míssil Mágico" Amor "Laser de Ilusão" |
|||
Resources | Fonts | ||
Original/English/Polish
Greek
Literal English/Literal Serbian
[edit] |
slpl00b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
A Sacerdotiza do Santuário de Hakurei Reimu Hakurei |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
English
Literal English/Literal Serbian
Spanish (Venezuela)
Korean
[edit] |
slpl01b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
A Maga Ocidental do Oriente Marisa Kirisame |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
English
Spanish (Venezuela)
Korean
[edit] |
==Interface==
front.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Inimigo Bomba 点 |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
English
[edit] |
ascii.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Pausa Continuar? Continuar |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
asciis.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Pausa Continuar? Continuar |
loading.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 東方紅魔郷 the Embodiment of Scarlet Devil |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
Créditos
staff01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
6º Projecto Shrine Maiden (desde 1995) Touhou Koumakyou |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original
Korean
Literal Serbian
[edit] |
staff02.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Designer Gráfico ZUN Compositor ZUN |
Upload... |
staff03.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Nível Extra Touhou Demónio Escarlate Lunático ~ Irmã de Scarlet. |
Upload... |
(Custom) Níveis, bosses e títulos de personagens
Estes não fazem parte da tradução original em japonês dos jogos, mas podem ser usados opcionalmente ao invés do texto original.
- Todos os sprites possuem uma largura de 384 pixels, cobrindo toda a tela de jogo.
- A tua tradução pode usarti_sttitle.png ou ti_stlogo.png
(a última tendo precedência)
- ti_sttitle.png só cobre o título de fase rotatório. Usar essa imagem deixa o texto amarelo
que não gira como uma hardcoded ASCII string.
- ti_stlogo.png cobre ambos o texto de fase amarelo e o próprio título.
o texto amarelo da fase poderia também ser rotacionado se essa imagem foi usada, mas ele pode ser traduzido usando caracteres não-ASCII. A escolha é sua.
- English version of ti_bossname.png fazer parte de western_name_order,
mas você pode enviar uma versão customizada para sua língua se os títulos dos chefes na sua língua forem mais longos e você precisar mudar o alinhamento de alguns deles para centralizá-los. Por favor faça uma nota sobre isso se usou esse recurso, podemos remover todos os outros sprites posteriormente quando os patches em nível de sprites estiverem disponíveis.
- ti_bosstitle.png e ti_bossname.png estão sobrepostos, com o título sendo exibido
acima do nome, como esperado. Seriam aplicados junto apenas se um dos dois não existir, nesse caso, seria exibido o texto padrão dos scripts dos cenrários.
- Se os patches da tua língua dependerem de outro patch com a tradução de qualquer uma dessas imagens,
mas você preferir o texto simplificado original, envie este arquivo novamente como a tradução da imagem para o arquivo respectivo em sua língua.
ti_sttitle.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Pergaminho da Noite Fantástica ~ Voador Místico Lago Elfo ~ Mago da Água |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original
Korean
[edit] |
ti_stlogo.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | NÍVEL 1 Pergaminho da Noite Fantástica ~ Voador Místico |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original
Korean
Literal Serbian
[edit] |
ti_bgm.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | ♪Uma Alma tão Escarlate como uma Lanterna Chinesa ♪Aparições Perseguem a Noite |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original
Korean
Literal Serbian
[edit] |
ti_bossname.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | A Youkai da Escuridão Rumia Fada de Gelo do Lago Rapariga Chinesa A Rapariga do Conhecimento e Sombra Empregada da Mansão do Demónio Escarlate A Eternamente Jovem Lua Escarlate A Pequena Irmã do Demónio (Nomes que não estão em ordem ocidental aparecem somente nos patches lang_ja. |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original, lang_en
Korean
[edit] |
ti_bosstitle.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Veja ti_bossname.png. | Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original, lang_en
Korean
[edit] |