Th06/Marisa's Extra/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(66 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Basada en la traducción al inglés que se encuentra en http://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Marisa%27s_Extra.
Traducido por History Translators
==Nivel Extra==
==Nivel Extra==
{{thcrap Patch File|msg7.dat}}
{{thcrap Patch File|msg7.dat}}
Line 8: Line 8:
¿Otra vez tú?}}
¿Otra vez tú?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#12@150|tl=¿Tú?
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#12@150|tl=¿Tú?
¿Eres tú la responsable de esto?}}
¿Acaso eres la responsable de todo esto?}}
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#12@221|tl=No tengo tiempo para esto...}}
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#12@221|tl=Ugh, no me hagas perder el tiempo}}
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#12@282|tl=¡Primero la hermanita y ahora tú! Este
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#12@282|tl=¡Primero la hermanita y ahora tú!  
definitivamente no es mi día de suerte!}}
Definitivamente no es mi día de suerte...}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Patchouli Knowledge}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Patchouli Knowledge}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=¿Qué está pasando
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=¿Qué pasa en este lugar?}}
en este lugar?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Si Remilia está en el templo...}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Remilia esta en el santuario.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=¿Por qué aquí hay tanto alboroto?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=Así que, ¿por qué me están atacando
{{dt|side=1|char=???|code=#10@64|tl=¿Me ha llamado alguien?}}
todos de forma tan intensa?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@65|tl=No, no lo hice.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#10@64|tl=Me llamabas?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@65|tl=No lo hice.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Flandre Scarlet}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Flandre Scarlet}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@246|tl=Hola!}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@246|tl=¡Aquí estoy!}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@247|tl=¿Quién eres ?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@247|tl=Dije que no. Pero, ¿quién eres?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@248|tl=Antes de preguntar un nombre...}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@248|tl=¿No deberías presentarte primero...?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@249|tl=Ah cierto,
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@249|tl=Ah, lo siento.}}
¿Quien soy?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@250|tl=Soy Reimu Hakurei, la sacerdotisa.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@250|tl=Veamos, soy Reimu Hakurei,  
{{dt|h1|code=#10@252|tl=La hermana menor de la demonio
una sacerdotisa.}}
{{dt|h1|code=#10@252|tl=La hermana pequeña del demonio
Flandre Scarlet}}
Flandre Scarlet}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@251|tl=Me llamo Flandre, señorita Marisa.(Prueba
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@251|tl=Yo me llamo Flandre, Señorita Marisa. (La próxima
una mejor mentira para la próxima.)}}
vez intenta aprender a mentir.)}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@253|tl=¿Y qué? (¿Debería haber dicho  
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@253|tl=¿Y por qué estás aquí? (¿Debí haber dicho  
que soy enfermera?)}}
que soy la enfermera?)}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@255|tl=He estado aquí todo el tiempo.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@255|tl=Siempre estuve aquí.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@256|tl=Incluso durante tu última visita.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@256|tl=Incluso cuando viniste la última vez.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@258|tl=Ah si?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@258|tl=¿Qué? ¿De verdad?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@259|tl=Si, en el sótano.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@259|tl=Si, estaba encerrada en el sótano.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@260|tl=Durante 495 años.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@260|tl=Durante 495 años.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@261|tl=Qué bien, yo sólo tengo libres los fines de semana.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@261|tl=¡Que envidia!, yo sólo puedo encerrarme los  
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@262|tl=Estaba escuchando cuando
fines de semana.}}
luchaste con mi hermana mayor.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@262|tl=Te he escuchado peleando
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@264|tl=¿Hermana?
contra mi hermana mayor.}}
Así que tú eres la menor.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@264|tl=¿Hermana mayor?
¿Entonces eres la menor?.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@266|tl=Siempre quise ver a un humano,
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@266|tl=Siempre quise ver a un humano,
por lo que he venido a echar un vistazo.}}
así que vine a dar un vistazo.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@268|tl=Vaya, pues estás de suerte.
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@268|tl=Vaya, pues estás de suerte.
Mira todo lo que quieras.}}
Puedes verme todo lo que quieras.}}
{{dt/bgm|th06_15}}
{{dt/bgm|th06_15}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@270|tl=¿Jugarás conmigo?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@270|tl=¿Quieres jugar?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@271|tl=¿Cuál es el precio?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@271|tl=Depende de cuánto me pagues.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@272|tl=Una moneda.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@272|tl=Una moneda.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@273|tl=¿Una moneda?
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@273|tl=Me rehúso a ser comprada
No puedes comprar una vida con eso.}}
por una sola moneda}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@275|tl=¡Me refiero a que
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#10@275|tl=¡Me refiero a que
no puedes continuar!}}
no puedes usar un continue!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Flandre Scarlet}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Flandre Scarlet}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=¿Ya estás satisfecha?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=¿Y bien? ¿Estás satisfecha?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@62|tl=¡Esto no puede ser verdad!
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@62|tl=No puedo creerlo...
No puedo creer que de verdad haya perdido...}}
de verdad...¿Perdí?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@64|tl=Sí, puede que sea menos cierto de lo que creas.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@64|tl=Sí, quizás solo estás soñando...}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@65|tl=Bueno yo ya estoy satisfecha.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@65|tl=En fin, me divertí mucho pero ya estoy cansada.
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@66|tl=Yo también.}}
Me voy a casa.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@67|tl=Pero al final volveré a estar sola...}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@66|tl=No te preocupes. Estoy satisfecha.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@67|tl=Estaré otra vez sola, supongo...}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@68|tl=¡♪!}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@68|tl=¡♪!}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@69|tl=Entonces, si te quedas sola te vas ahorcar?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@69|tl=¿Ahora te vas a ahorcar?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@70|tl=¿Por qué debería?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@70|tl=¿Por qué lo haría?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@71|tl=Ella fue y se ahorco...}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@71|tl=Ella fue, se colgó...}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@73|tl=...¡y no quedó ninguna!}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@73|tl=...y nadie más quedó.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@75|tl=¡¿Dónde has oído eso?!}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@75|tl=¡¿Por qué me dices eso?!}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@76|tl=Es una rima famosa.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@76|tl=Es una canción.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@77|tl=Tenía planeado que tú
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@77|tl=Tenía planeado que tú
fueras la última.}}
tomes ese papel...}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@79|tl=Cierto, cuando te hiciste invisible
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@79|tl=Ah, ¿cuando te hiciste invisible
durante el ataque de antes.}}
en ese ataque?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@81|tl=No esquivó el proyectil...}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@81|tl=A ella le dio una bala...}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@83|tl=...¡y no quedó ninguna!}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@83|tl=...y nadie más quedó.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@85|tl=Lo siento mucho, pero
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@85|tl=Sí, lo siento, pero
yo soy muy buena esquivando.}}
soy muy buena esquivando.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@87|tl=Bueno, no importa.
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@87|tl=Bueno, da igual.
Aunque me ahorcara no moriría.}}
Aunque me ahorcase, no puedo morir.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@89|tl=Un cadáver ahorcado es bastante horrible.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@89|tl=De todos modos, un cadáver ahorcado no es que
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@90|tl=¿Por qué no haces como dice la verdadera canción?}}
sea muy lindo...}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@91|tl=¿La verdadera canción?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@90|tl=¿Y si haces lo que dice la canción original?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@92|tl=Espera, ¿no la conoces?}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@91|tl=La canción... ¿Original?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@93|tl=Se casó
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@92|tl=¿No la conoces? Dice así;}}
y no quedó ninguna.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@93|tl=Ella se casó
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@95|tl=¿Con quién?}}
y nadie más quedó.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@96|tl=Te presentaré a la chica de un santuario.}}
{{dt|side=1|char=Flandre|code=#11@95|tl=¿Y con quién se casó?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@96|tl=No te preocupes, te presentaré a una sacerdotisa
que conozco...}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
[[en:Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Marisa's Extra]]
[[en:Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Marisa's Extra]]

Latest revision as of 16:16, 11 December 2020

Traducido por History Translators

Nivel Extra

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7.dat.jdiff
Patchouli Knowledge enters

Patchouli

#12@60¿Qué? ¿Otra vez tú?

Marisa

#12@150¿Tú? ¿Acaso eres la responsable de todo esto?

Patchouli

#12@221Ugh, no me hagas perder el tiempo

Patchouli

#12@282¡Primero la hermanita y ahora tú! Definitivamente no es mi día de suerte...

Patchouli Knowledge defeated

Marisa

#10@60¿Qué pasa en este lugar?

Marisa

#10@61Si Remilia está en el templo...

Marisa

#10@62¿Por qué aquí hay tanto alboroto?

???

#10@64¿Me ha llamado alguien?

Marisa

#10@65No, no lo hice.

Flandre Scarlet enters

Flandre

#10@246¡Aquí estoy!

Marisa

#10@247Dije que no. Pero, ¿quién eres?

Flandre

#10@248¿No deberías presentarte primero...?

Marisa

#10@249Ah, lo siento.

Marisa

#10@250Soy Reimu Hakurei, la sacerdotisa.

#10@252La hermana menor de la demonio Flandre Scarlet

Flandre

#10@251Yo me llamo Flandre, Señorita Marisa. (La próxima vez intenta aprender a mentir.)

Marisa

#10@253¿Y por qué estás aquí? (¿Debí haber dicho que soy la enfermera?)

Flandre

#10@255Siempre estuve aquí.

Flandre

#10@256Incluso cuando viniste la última vez.

Marisa

#10@258¿Qué? ¿De verdad?

Flandre

#10@259Si, estaba encerrada en el sótano.

Flandre

#10@260Durante 495 años.

Marisa

#10@261¡Que envidia!, yo sólo puedo encerrarme los fines de semana.

Flandre

#10@262Te he escuchado peleando contra mi hermana mayor.

Marisa

#10@264¿Hermana mayor? ¿Entonces eres la menor?.

Flandre

#10@266Siempre quise ver a un humano, así que vine a dar un vistazo.

Marisa

#10@268Vaya, pues estás de suerte. Puedes verme todo lo que quieras.

¿Era ella U.N. Owen?

Flandre

#10@270¿Quieres jugar?

Marisa

#10@271Depende de cuánto me pagues.

Flandre

#10@272Una moneda.

Marisa

#10@273Me rehúso a ser comprada por una sola moneda

Flandre

#10@275¡Me refiero a que no puedes usar un continue!

Flandre Scarlet defeated

Marisa

#11@61¿Y bien? ¿Estás satisfecha?

Flandre

#11@62No puedo creerlo... de verdad...¿Perdí?

Marisa

#11@64Sí, quizás solo estás soñando...

Marisa

#11@65En fin, me divertí mucho pero ya estoy cansada. Me voy a casa.

Flandre

#11@66No te preocupes. Estoy satisfecha.

Flandre

#11@67Estaré otra vez sola, supongo...

Marisa

#11@68¡♪!

Marisa

#11@69¿Ahora te vas a ahorcar?

Flandre

#11@70¿Por qué lo haría?

Marisa

#11@71Ella fue, se colgó...

Marisa

#11@73...y nadie más quedó.

Flandre

#11@75¡¿Por qué me dices eso?!

Marisa

#11@76Es una canción.

Flandre

#11@77Tenía planeado que tú tomes ese papel...

Marisa

#11@79Ah, ¿cuando te hiciste invisible en ese ataque?

Flandre

#11@81A ella le dio una bala...

Flandre

#11@83...y nadie más quedó.

Marisa

#11@85Sí, lo siento, pero soy muy buena esquivando.

Flandre

#11@87Bueno, da igual. Aunque me ahorcase, no puedo morir.

Marisa

#11@89De todos modos, un cadáver ahorcado no es que sea muy lindo...

Marisa

#11@90¿Y si haces lo que dice la canción original?

Flandre

#11@91La canción... ¿Original?

Marisa

#11@92¿No la conoces? Dice así;

Marisa

#11@93Ella se casó y nadie más quedó.

Flandre

#11@95¿Y con quién se casó?

Marisa

#11@96No te preocupes, te presentaré a una sacerdotisa que conozco...