Th06/Marisa's Scenario/pl: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(63 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
Tłumaczenie: Draguya, VasteelXolotl, Mona Lisa's Hands i Eridanus | |||
==Poziom 1== | ==Poziom 1== | ||
{{thcrap Patch File|msg1.dat}} | {{thcrap Patch File|msg1.dat}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=Mam wrażenie, że... }} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=Mam wrażenie, że... }} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Ona by powiedziała coś w stylu | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Ona by powiedziała coś w stylu | ||
„Całkiem przyjemnie dziś na dworze.”.}} | |||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=Ale ja nie znoszę nocy.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=Ale ja nie znoszę nocy.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@63|tl=Tylko świry chodzą o tej porze.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@63|tl=Tylko świry chodzą o tej porze.}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Rumia}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Rumia}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#10@103|tl=Kogo masz na myśli, co?}} | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#10@103|tl=Kogo masz na myśli, co?}} | ||
{{dt|h1|code=#10@104|tl=Youkai | {{dt|h1|code=#10@104|tl=Youkai Zmroku | ||
Rumia}} | Rumia}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@104|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@104|tl=Ty tam, nie o tobie gadam.}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#10@105|tl=No tak, oczywiście, że nie.}} | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#10@105|tl=No tak, oczywiście, że nie.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@106|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@106|tl=Więc, czemu se tak wyciągasz ręce?}} | ||
{{dt/bgm|th06_03}} | {{dt/bgm|th06_03}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#10@107|tl=Czy nie | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#10@107|tl=Czy nie przypominam ci ukrzyżowanego | ||
świętego | świętego?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@108|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@108|tl=Bardziej mi przypominasz grzdyla | ||
uczącego się, że plusem się dodaje. | |||
|note=Gra słów; w japońskim 10 oznacza się poprzez 十, które przypomina krzyż oraz znak dodawania. W oryginale był żart o systemie dziesiętnym.}} | |||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rumia}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rumia}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@60|tl=Czy są w ogóle jakieś stworzenia oprócz ludzi,}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@60|tl=Czy są w ogóle jakieś stworzenia oprócz ludzi,}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@60|tl=które | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@60|tl=które mogą policzyć na palcach | ||
do dziesiątki?}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
Line 29: | Line 31: | ||
{{thcrap Patch File|msg2.dat}} | {{thcrap Patch File|msg2.dat}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Daiyousei}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Daiyousei}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Daiyousei}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Daiyousei}} | ||
Line 35: | Line 36: | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Czyżby była ruchoma?}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Czyżby była ruchoma?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=I tak w ogóle...}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=I tak w ogóle...}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@63|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@63|tl=Kurde, jest środek lata. | ||
Czemu jest tak zimno?}} | Czemu jest tak zimno?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Cirno}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Cirno}} | ||
Line 44: | Line 45: | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@94|tl=To ty. To ty tu jesteś chłodna.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@94|tl=To ty. To ty tu jesteś chłodna.}} | ||
{{dt|side=1|char=Cirno|code=#10@95|tl=Lepiej być chłodnym niż gorącym, nie sądzisz?}} | {{dt|side=1|char=Cirno|code=#10@95|tl=Lepiej być chłodnym niż gorącym, nie sądzisz?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@96|tl=Jesteś | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@96|tl=Jesteś niczym suchy lód... | ||
{{dt|side=1|char=Cirno|code=#10@97|tl= | {{tlnote|W japońskim, na złe żarty mówi się, że są zimne (寒い może oznaczać zimny, ale i nudny).}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@98|tl=Co, | |note=W tłumaczeniu polskim jest połączenie suchara i suchego lodu (który technicznie jest dwutlenkiem węgla, ale no cóż, to nadal gra słów)}} | ||
{{dt|side=1|char=Cirno|code=#10@97|tl=Zaraz, chwila moment...}} | |||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@98|tl=Co, na więcej cię nie stać, co?}} | |||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Cirno}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Cirno}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@60|tl=Ach, krótkie rękawy | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@60|tl=Ach, krótkie rękawy pójdą mi na zdrowie.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=Lepiej żebym szybko znalazła jakąś chałupę, | ||
gdzie | gdzie wypiję se herbatkę.}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
Line 56: | Line 59: | ||
{{thcrap Patch File|msg3.dat}} | {{thcrap Patch File|msg3.dat}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#12@60|tl=Cholera, lepiej uciekać!}} | {{dt|side=1|char=???|code=#12@60|tl=Cholera, lepiej uciekać!}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#12@180|tl=Niech ci będzie. | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#12@180|tl=Niech ci będzie. A uciekaj se.}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_exit|Hong Meiling}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | ||
Line 65: | Line 67: | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Kopę lat.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Kopę lat.}} | ||
{{dt|h1|code=#10@63|tl=Chińska Dziewczyna | {{dt|h1|code=#10@63|tl=Chińska Dziewczyna | ||
Hong | Hong Meiling }} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#10@62|tl=Chwila, od kiedy my się znamy?}} | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#10@62|tl=Chwila, od kiedy my się znamy?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@64|tl=...Od niedawna?}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@64|tl=...Od niedawna?}} | ||
Line 77: | Line 79: | ||
{{dt/bgm|th06_07}} | {{dt/bgm|th06_07}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@72|tl=W skrócie, jesteś zwykłą osobą. | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@72|tl=W skrócie, jesteś zwykłą osobą. | ||
Złoję ci skórę.|note=Marisa tutaj używa starszej formy wyrażenia.}} | |||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#10@74|tl=...Do | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#10@74|tl=...Do jakiej szkoły ty chodziłaś?!}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Hong Meiling}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=Tak jak myślałam. | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=Tak jak myślałam. | ||
Line 88: | Line 90: | ||
{{thcrap Patch File|msg4.dat}} | {{thcrap Patch File|msg4.dat}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Koakuma}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Koakuma}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Koakuma}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Koakuma}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=O kurczę, sporo tu książek.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=O kurczę, sporo tu książek.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Wezmę | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Wezmę se kilka, jak już będzie po wszystkim.}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Patchouli Knowledge}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Patchouli Knowledge}} | ||
{{dt/bgm|th06_09}} | {{dt/bgm|th06_09}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#10@91|tl=Nie zabieraj | {{dt|side=1|char=???|code=#10@91|tl=Nie zabieraj ichhhh.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@92|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@92|tl=A właśnie, że zabiorę.}} | ||
{{dt|h1|code=#10@94|tl=Dziewczyna Wiedzy i Cienia | {{dt|h1|code=#10@94|tl=Dziewczyna Wiedzy i Cienia | ||
Patchouli Knowledge}} | Patchouli Knowledge}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@93|tl=Hmm... | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@93|tl=Hmm... „Jak można biernie pozbyć się | ||
tego czarnego czegoś przede mną... | tego czarnego czegoś przede mną...” | ||
|note=Patchouli, co za książki ty masz w swojej bibliotece?}} | |||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@95|tl=(Naprawdę coś takiego tam jest?)}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@95|tl=(Naprawdę coś takiego tam jest?)}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@96|tl=Hmm, mój wzrok ostatnio się pogorszył.}} | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@96|tl=Hmm, mój wzrok ostatnio się pogorszył.}} | ||
Line 107: | Line 109: | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@99|tl=Raczej witaminy A.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@99|tl=Raczej witaminy A.}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@100|tl=A ty?}} | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@100|tl=A ty?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@101|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@101|tl=No, mam wystarczająco. Różnych rzeczy.}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@102|tl=W takim razie może się poczęstuję.}} | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@102|tl=W takim razie może się poczęstuję.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@103|tl=Jestem całkiem smaczna.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@103|tl=Jestem całkiem smaczna.}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@104|tl=Hmm... | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#10@104|tl=Hmm... „Jak w łatwy sposób | ||
usunąć szumowinę z pożywienia... | usunąć szumowinę z pożywienia...”}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Patchouli Knowledge}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Patchouli Knowledge}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=Jesteś całkiem niezła w magii. | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=Jesteś całkiem niezła w magii. | ||
Line 122: | Line 124: | ||
{{thcrap Patch File|msg5.dat}} | {{thcrap Patch File|msg5.dat}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#12@60|tl=Ach, czy to sprzątanie kiedyś się skończy?}} | {{dt|side=1|char=???|code=#12@60|tl=Ach, czy to sprzątanie kiedyś się skończy?}} | ||
Line 130: | Line 131: | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#10@60|tl=Znowu przeszkadzasz mi w sprzątaniu~.}} | {{dt|side=1|char=???|code=#10@60|tl=Znowu przeszkadzasz mi w sprzątaniu~.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=O rety, pokojówka.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=O rety, pokojówka.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=Zaaresztują mnie | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@62|tl=Zaaresztują mnie na podstawie Konwencji | ||
jeśli cię złapię.}} | Waszyngtońskiej jeśli cię złapię. | ||
|note=Konwencja Waszyngtońska była na temat międzynarodowego handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem. ...Czyli wg. Marisy, pokojówki to gatunek zagrożony wyginięciem.}} | |||
{{dt|h1|code=#10@65|tl=Pokojówka Rezydencji Szkarłatnego Diabła | {{dt|h1|code=#10@65|tl=Pokojówka Rezydencji Szkarłatnego Diabła | ||
Sakuya Izayoi }} | Sakuya Izayoi }} | ||
Line 141: | Line 143: | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@70|tl=Nie wyglądasz mi raczej na kogoś, | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@70|tl=Nie wyglądasz mi raczej na kogoś, | ||
kto w ogóle umie sprzątać.}} | kto w ogóle umie sprzątać.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@72|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@72|tl=A no, pozory nie mylą.}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@73|tl=W takim razie, od czego jesteś? | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@73|tl=W takim razie, od czego jesteś? | ||
Od miłości?}} | Od miłości?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@75|tl=Raczej od konserwacji i | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@75|tl=Raczej od konserwacji i napraw.}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@76|tl=Że co? | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@76|tl=Że co? | ||
To nie podstawówka.}} | To nie podstawówka.}} | ||
Line 155: | Line 157: | ||
to ja zostanę naczelną pokojówką, tak?}} | to ja zostanę naczelną pokojówką, tak?}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@85|tl=Jest mniej produktów rozkładu toru, | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#10@85|tl=Jest mniej produktów rozkładu toru, | ||
niż ludzi którzy powiedzieli coś takiego i zginęli.}} | niż ludzi którzy powiedzieli coś takiego i zginęli. | ||
|note=Tor to metal, który naturalnie jest nieco radioaktywny i ma 11 produktów rozkładu.}} | |||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@87|tl=To dosyć przeciętna liczba. | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@87|tl=To dosyć przeciętna liczba. | ||
Przynajmniej jeśli tak to stawiasz.}} | Przynajmniej jeśli tak to stawiasz.}} | ||
Line 168: | Line 171: | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#13@65|tl=Naprawdę? | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#13@65|tl=Naprawdę? | ||
Pa.}} | Pa.}} | ||
{{dt/ending|ending=bad|2}} | {{dt/ending|ending=bad|2|endingsubpage=Marisa's Endings}} | ||
{{dt/status|status=story_difficulty_normal_higher}} | {{dt/status|status=story_difficulty_normal_higher}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=Czy naprawdę mogę zostać naczelną pokojówką, | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#11@61|tl=Czy naprawdę mogę zostać naczelną pokojówką, | ||
Line 178: | Line 181: | ||
{{thcrap Patch File|msg6.dat}} | {{thcrap Patch File|msg6.dat}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#12@60|tl= | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#12@60|tl=Rzadko dostajemy dziwolągów twojego pokroju. | ||
Nic tu nie ma, rozumiesz?}} | Nic tu nie ma, rozumiesz?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#12@150|tl=Ty też. | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#12@150|tl=Ty też. | ||
Na pewno jesteś pokojówką?}} | Na pewno jesteś pokojówką?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=To tu. | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@60|tl=To na pewno tu. | ||
Dostaje dreszczy od tej upiornej atmosfery.}} | Dostaje dreszczy od tej upiornej atmosfery.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Dlaczego ci silni zawsze się chowają?}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@61|tl=Dlaczego ci silni zawsze się chowają?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Remilia Scarlet}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Remilia Scarlet}} | ||
{{dt|h1|code=#10@243|tl= | {{dt|h1|code=#10@243|tl=Wieczny, Niedojrzały, Szkarłatny Księżyc | ||
Remilia Scarlet}} | Remilia Scarlet | ||
|note=Z jakiegoś powodu, tytuł Remilii w samej grze jest nieco inny, niż w dodatkowych materiałach gry.}} | |||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@242|tl=Doświadczony jastrząb nie podwija swego ogona...}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@242|tl=Doświadczony jastrząb nie podwija swego ogona...}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@244|tl=...nie wyglądasz | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@244|tl=...nie wyglądasz na taką, co wie, | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@245|tl=Tylko | jak być mądralińską. | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@246|tl=prostych, chemicznych ośrodków myślowych | {{tlnote|W oryginale jest gra słów; „nou” to zarówno 能 (doświadczenie/umiejętność), jak i 脳 (mózg).}}}} | ||
takich jak mózgi.}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@245|tl=Tylko ludziom potrzeba}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@246|tl=prostych, chemicznych ośrodków | |||
myślowych takich jak mózgi.}} | |||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@248|tl=Jesteś jedną z nich, nie?}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@248|tl=Jesteś jedną z nich, nie?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@249|tl=Nie znosisz światła słonecznego, czy śmierdzących warzyw,}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@249|tl=Nie znosisz światła słonecznego, | ||
czy śmierdzących warzyw,}} | |||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@250|tl=czy pewnego srebrnego czegoś.}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@250|tl=czy pewnego srebrnego czegoś.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@251|tl=Władcy nocy, którzy z jakiegoś powodu | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@251|tl=Władcy nocy, którzy z jakiegoś powodu | ||
mają mnóstwo słabości...}} | mają mnóstwo słabości...}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@253|tl=Tak, chorowite ze mnie dziewczę.}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@253|tl=Tak, chorowite ze mnie dziewczę.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@254|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@254|tl=Super. Zatem naprawdę to siorbiesz? | ||
No wiesz, to.}} | No wiesz, to.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@256|tl=Oczywiście. | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@256|tl=Oczywiście. Ale jestem niejadkiem | ||
Ale jestem niejadkiem i zawsze zostawiam coś na talerzu.}} | i zawsze zostawiam coś na talerzu.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@258|tl=Z ilu ludzi wyssałaś już krew?}} | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@258|tl=Z ilu ludzi wyssałaś już krew?}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@259|tl= | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@259|tl=A czy ty pamiętasz, ile kromek chleba zjadłaś | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@261|tl=Trzynaście. | przez całe życie?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@261|tl=Trzynaście. Mi bardziej do gustu | |||
przypada japońszczyzna. | |||
|note=Cóż, Japończycy prawdopodobnie nie jedzą tyle chleba, co Włosi...}} | |||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@263|tl=A więc czemu tu jesteś?}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@263|tl=A więc czemu tu jesteś?}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@264|tl=Jestem już całkiem najedzona, ale...}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@264|tl=Jestem już całkiem najedzona, ale...}} | ||
Line 215: | Line 223: | ||
{{dt/bgm|th06_13}} | {{dt/bgm|th06_13}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@266|tl=...Mogę coś przekąsić.}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@266|tl=...Mogę coś przekąsić.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@267|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@267|tl=Dzięki, ale ktoś już raz próbował.}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@268|tl= | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@268|tl=Trochę zabrzmiało jak nazwa kwiatu: | ||
„dzięgiel”. | |||
|note=Gra słów; w oryginale był ''Pachypodium geayi'' (亜阿相界; aasoukai - dosłownie „Ach, naprawdę.”).}} | |||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@270|tl=Ludzie są zabawni.}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@270|tl=Ludzie są zabawni.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@271|tl=A może ty nie jesteś człowiekiem?}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@271|tl=A może ty nie jesteś człowiekiem?}} | ||
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@273|tl=Jestem | {{dt|side=0|char=Marisa|code=#10@273|tl=Jestem dziką dziewczyną.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@274|tl=Hihihi. Czy dlatego, że księżyc jest taki szkarłatny?}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#10@274|tl=Hihihi. Czy dlatego, że księżyc jest taki szkarłatny?}} | ||
{{dt|char=Remilia and Marisa|code=#10@275|tl=Zapowiada się na gorącą noc. | {{dt|char=Remilia and Marisa|code=#10@275|tl=Zapowiada się na gorącą noc. | ||
Line 226: | Line 235: | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Remilia Scarlet}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Remilia Scarlet}} | ||
{{dt/status|status=story_continued}} | {{dt/status|status=story_continued}} | ||
{{dt/ending|ending=bad|2}} | {{dt/ending|ending=bad|2|endingsubpage=Marisa's Endings}} | ||
{{dt/status|status=story_firstcredit}} | {{dt/status|status=story_firstcredit}} | ||
{{dt/ending|char=Marisa-A|5}} | {{dt/ending|char=Marisa-A|5|endingsubpage=Marisa's Endings}} | ||
{{dt/ending|char=Marisa-B|6}} | {{dt/ending|char=Marisa-B|6|endingsubpage=Marisa's Endings}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
[[en:Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Marisa's Scenario]] | [[en:Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Marisa's Scenario]] |
Latest revision as of 13:41, 8 January 2024
Tłumaczenie: Draguya, VasteelXolotl, Mona Lisa's Hands i Eridanus
Poziom 1
msg1.dat.jdiff
|
Marisa |
|
---|---|
Marisa |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
Rumia enters | |
Rumia |
|
| |
Marisa |
|
Rumia |
|
Marisa |
|
♪ Zjawy Grasujące Nocą | |
Rumia |
|
Marisa |
|
Rumia defeated | |
Marisa |
|
Marisa |
|
Poziom 2
msg2.dat.jdiff
|
Daiyousei enters | |
---|---|
Daiyousei defeated | |
Marisa |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
Cirno enters | |
♪ Zakochana Chłopczyca | |
| |
Cirno |
|
Marisa |
|
Cirno |
|
Marisa |
|
Cirno |
|
Marisa |
|
Cirno defeated | |
Marisa |
|
Marisa |
|
Poziom 3
msg3.dat.jdiff
|
Hong Meiling enters | |
---|---|
??? |
|
Marisa |
|
Hong Meiling exits | |
Hong Meiling enters | |
??? |
|
Marisa |
|
| |
Meiling |
|
Marisa |
|
Meiling |
|
Marisa |
|
Meiling |
|
Marisa |
|
Meiling |
|
♪ Alicja z Szanghaju roku Meiji 17 | |
Marisa |
|
Meiling |
|
Hong Meiling defeated | |
Marisa |
|
Meiling |
|
Poziom 4
msg4.dat.jdiff
|
Koakuma enters | |
---|---|
Koakuma defeated | |
Marisa |
|
Marisa |
|
Patchouli Knowledge enters | |
♪ Zamknięta Dziewczyna ~ Zamknięty Pokój Dziewczyny | |
??? |
|
Marisa |
|
| |
Patchouli |
|
Marisa |
|
Patchouli |
|
Marisa |
|
Patchouli |
|
Marisa |
|
Patchouli |
|
Marisa |
|
Patchouli |
|
Marisa |
|
Patchouli |
|
Patchouli Knowledge defeated | |
Marisa |
|
Patchouli |
|
Poziom 5
msg5.dat.jdiff
|
Sakuya Izayoi enters | |
---|---|
??? |
|
??? |
|
Sakuya Izayoi exits | |
Sakuya Izayoi enters | |
??? |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
| |
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya |
|
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya |
|
Marisa |
|
♪ Zegar Księżycowy ~ Cyferblat Księżyca | |
Sakuya |
|
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya |
|
Sakuya Izayoi defeated | |
| |
Marisa |
|
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya |
|
Bad Ending #2 | |
| |
Marisa |
|
Sakuya |
|
Poziom 6
msg6.dat.jdiff
|
Sakuya Izayoi enters | |
---|---|
Sakuya |
|
Marisa |
|
Sakuya Izayoi defeated | |
Marisa |
|
Marisa |
|
Remilia Scarlet enters | |
| |
Remilia |
|
Marisa |
jak być mądralińską. W oryginale jest gra słów; „nou” to zarówno 能 (doświadczenie/umiejętność), jak i 脳 (mózg). |
Remilia |
|
Remilia |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
Remilia |
|
Marisa |
|
Remilia |
|
Marisa |
|
Remilia |
|
Marisa |
|
Remilia |
|
Remilia |
|
Marisa |
|
♪ Septet dla Martwej Księżniczki | |
Remilia |
|
Marisa |
|
Marisa |
|
Remilia |
|
Remilia |
|
Marisa |
|
Remilia |
|
Remilia Marisa |
|
Remilia Scarlet defeated | |
| |
Bad Ending #2 | |
| |
Marisa-A ➜ Ending #5 | |
Marisa-B ➜ Ending #6 |