Th06/Èkstra-urovenʹ ​Rèjmu

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th06/Reimu's Extra and the translation is 99% complete.

Èkstra Urovenʹ

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7.dat.jdiff
Patchouli Knowledge enters

Patchouli

#2@60Čto? Opjatʹ ty?

Reimu

#2@150Opjatʹ ja.

Patchouli

#2@221Segodnja ja čuvstvuju sebja lučše.

Patchouli

#2@282A značit, ja pokažu tebe svoju lučšuju magiju!

Patchouli Knowledge defeated

Reimu

#0@60Segodnja zdesʹ oživlënnee, čem obyčno.

Reimu

#0@61Oni tak jarostno atakujut.

Reimu

#0@62Možet èto iz-za togo, čto ta devčonka tak stranno sebja vela?

???

#0@64Kak naivno s tvoej storony! Krasno-belaja!

Reimu

#0@66Eščë odna čudačka?

Flandre Scarlet enters

#0@247Mladšaja sestra Dʹjavolicy <c$​Flandr​ ​Skarlet​$Mladšaja sestra Dʹjavolicy>

Flandre

#0@247Izvini, čto zaderžalasʹ.

Reimu

#0@248Kto ty? V prošlyj raz tebja zdesʹ ne bylo.

Flandre

#0@250Ja byla, prosto my ne vstretilisʹ.

Flandre

#0@251A ty, navernoe, čelovek?

Reimu

#0@252Aga.

Flandre

#0@253A ty ne vrëšʹ?

Flandre

#0@254Do ètogo ja videla ljudej tolʹko v vide židkosti.

Reimu

#0@256Da, ja čelovek.

Reimu

#0@257Ljudi ustroeny posložnee čaja. Vo vsjakom slučae, bolʹšinstvo.

Flandre

#0@259No, vy že kak kury.

Reimu

#0@260A?

Flandre

#0@261Vkusny daže dlja tex, kto ne umeet vas gotovitʹ.

Reimu

#0@263I kto že gotovit ljudej u vas v osobnjake?

Flandre

#0@265Ne znaju… Vrjadli sestra ètim zanimaetsja.

Reimu

#0@267Sestra?

Reimu

#0@268Remlika… kak-to tam. Dʹjavolica kotoraja?

Flandre

#0@269Remilija​! Moja sestra ​Remilija​!

Reimu

#0@271Ja silʹno somnevajusʹ, čto ona umeet… gotovitʹ.

Flandre

#0@273Ona i ne umeet.

Reimu

#0@274Po pravde, ja xotela koe o čëm pogovoritʹ.

Reimu

#0@275Tvoja sestra vsë vremja prixodit v moj xram i sozdaët ètim problemy.

Reimu

#0@277Skaži ej, čtoby perestala.

Flandre

#0@278Znaju.

Flandre

#0@279Ja tože xotela pojti…

Reimu

#0@280Net!

Flandre

#0@281No ostalasʹ, potomu čto na ulice byl silʹnyj doždʹ.

Reimu

#0@283A ty dovolʹno ostorožna. Navernoe, sdelala čto-to v prošlom?

Flandre

#0@285Ja ne mogla ničego sdelatʹ.

Flandre

#0@286Ja ne vyxodila iz podvala poslednie 495 let.

Reimu

#0@288Ty i pravda problemnyj rebënok.

A. N. ​Onim​ byl devuškoj?

Flandre

#0@289Raz už ty prišla, to stanešʹ moej… igruškoj.

Reimu

#0@290I vo čto že ty xočešʹ poigratʹ?

Flandre

#0@291V ​dammaku​.

Reimu

#0@292Nu čto ž, sozdavatʹ krasivye ​patterny​ — èto po moej časti!

Flandre Scarlet defeated

Reimu

#1@61Videla? Èto sila služitelʹnicy bogov!

Flandre

#1@63Neuželi ty dumaešʹ, čto pobedila?

Flandre

#1@64Èto eščë ne vsë!

Reimu

#1@65!?

Reimu

#1@66No u tebja daže sil uže ne ostalosʹ.

Flandre

#1@67Da… ja daže v dym prevratitʹsja bolʹše ne mogu.

Reimu

#1@68Ja tebja eščë navešču.

Reimu

#1@69Poètomu prošu tebja, ne prixodi ko mne v xram.

Flandre

#1@70A ja xotela prijti v gosti s čaem i pirožnymi v znak blagodarnosti.

Reimu

#1@72Tebe ne stoit pojavljatʹsja u menja v xrame so svoej edoj.

Flandre

#1@74Ty ne ešʹ sladkoe?

Reimu

#1@75Da daže esli ona voobšče bez saxara!

Reimu

#1@76A teperʹ, kak xorošaja devočka, idi domoj i ložisʹ spatʹ.

Flandre

#1@78No… razve ja ne doma?

Reimu

#1@79Značit, tebe ne nado idti domoj, ploxaja devočka.

Reimu

#1@81A vot mne pora vozvraščatʹsja.

Flandre

#1@82Ploxie devočki ne pojdut domoj.

Reimu

#1@83Vsë-taki ja ostavila v xrame druguju ploxuju devočku.

Flandre

#1@85«Ploxaja devočka»? Ty o kom?

Reimu

#1@86O tebe i tvoej sestre!!

[[Category:MediaWiki:Cat story/ru-latin]][[Category:MediaWiki:Cat lang/ru-latin]]