Th07/Images/zh-hans: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
(32 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 57: | Line 57: | ||
|transcription=查看Easy的记录<br /> | |transcription=查看Easy的记录<br /> | ||
查看Normal的记录<br /> | 查看Normal的记录<br /> | ||
查看Hard的记录<br /> | |||
查看Lunatic的记录<br /> | |||
查看Extra的记录<br /> | |||
查看御札战历 返回<br /> | |||
查看Phantasm的记录<br /> | |||
查看其他记录<br /> | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=data/result/result01.png | |target=data/result/result01.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文: | ||
Easy Normal<br /> | |||
Hard Lunatic<br /> | |||
Extra Phantasm<br /> | |||
Spell Card | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=data/result/result03.png | |target=data/result/result03.png | ||
|transcription= | |transcription=你的实力<br /> | ||
最终得分<br /> | |||
难易度<br /> | |||
游戏进行率<br /> | |||
续关回数<br /> | |||
Miss回数<br /> | |||
Bomb使用回数<br /> | |||
Spell Card Bonus次数<br /> | |||
掉帧率 | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=data/title/replay00.png | |target=data/title/replay00.png | ||
|transcription= | |transcription= | ||
<table><tr><td colspan=2></td></tr> | <table><tr><td colspan=2>来欣赏唯美的Replay吧!</td></tr> | ||
<tr><td></td> | <tr><td></td> | ||
<td> | <td> | ||
Line 150: | Line 166: | ||
However, it was still silvery snow. | However, it was still silvery snow. | ||
Stage 1<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_02/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_03/zh-hans}} | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 161: | Line 179: | ||
"MAYOIGA"(apparitional village) refused human always. | "MAYOIGA"(apparitional village) refused human always. | ||
Stage 2<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_04/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_05/zh-hans}} | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 172: | Line 192: | ||
The paradise was already Alice's playground. | The paradise was already Alice's playground. | ||
Stage 3<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_06/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_07/zh-hans}} | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 183: | Line 205: | ||
Does "Reisyouden"(Legendary place) exist really? | Does "Reisyouden"(Legendary place) exist really? | ||
Stage 4<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_08/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_09/zh-hans}} | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 194: | Line 218: | ||
They were a half of a phantom and human... | They were a half of a phantom and human... | ||
Stage 5<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_10/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_11/zh-hans}}<br /> | |||
我愿在春天的花下死去<br /> | |||
就在那二月月圆之时<br /> | |||
|note=该部分为西行法师(佐藤義清)的名句,之前的汉化版中对此处作了保留处理,以避免翻译不当破坏其韵味,这里以[https://thwiki.cc/-/2cf#Stage_5 THBWiki]为准。 | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=data/text/std6txt.png | |target=data/text/std6txt.png | ||
|base= | |base= | ||
|transcription= | |transcription=冥界大小姐的尸骸 | ||
希望在我死后<br /> | |||
吊祭我的人能以樱花贡奉 | |||
BGM. {{tdb:th07_12/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_13/zh-hans}}<br /> | |||
Perfect Cherry Blossom | |||
厌离秽士<br /> | |||
欣求净土<br /> | |||
|note=之前的汉化版中此处保留了日文汉字写法(即没有繁转简)。 | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 219: | Line 246: | ||
|base= | |base= | ||
|transcription= | |transcription= | ||
妖怪式神的式神 | |||
Cherry tree was already in bloom fully.<br /> | |||
However, Japanese heart is not satisfied yet. | |||
Extra Stage<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_15/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_16/zh-hans}} | |||
渡越三国乃成妖异 | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 231: | Line 261: | ||
|base= | |base= | ||
|transcription= | |transcription= | ||
人与妖的境界 | |||
Phantasmagoria.<br /> | |||
She was also living on the border of Gensokyo. | |||
Phantasm<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_17/zh-hans}}<br /> | |||
BGM. {{tdb:th07_18/zh-hans}} | |||
渡越三国乃成妖异 | |||
}} | }} | ||
Line 264: | Line 297: | ||
|target=data/stgenm/stg6enm2.png | |target=data/stgenm/stg6enm2.png | ||
|transcription= | |transcription= | ||
应该能不体会自身悲惨的境遇就度过每一日吧<br /> | |||
如果是在那个没有出家风俗的世界的话 | |||
}} | }} | ||
Line 286: | Line 320: | ||
|target=ti_bossname.png | |target=ti_bossname.png | ||
|transcription= | |transcription= | ||
Line 308: | Line 344: | ||
}} | }} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory}} |
Latest revision as of 23:53, 7 September 2023
All ZUN games that use JPEG files accept PNG files in place of any JPEG, as long as you keep the original |
翻译来自THBWiki
启动画面
th07logo.jpg | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: 上海アリス幻樂団 |
标题画面
title00.jpg | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: (C)opyright 2002-03 ZUN All rights reserved. ver 1.00b |
data/title/title02.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: 東方妖々夢 Perfect Cherry Blossom |
data/title/title01.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: Start Extra Start Practice Start Quit |
data/result/result02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
要保存此次的Replay吗? 是 否 |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_ru
[edit] |
data/result/music00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 妖妖音樂室 | ||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pl
lang_es
lang_es-ve
lang_hu
[edit] |
data/result/result00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
查看Easy的记录 查看Normal的记录 |
|||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_en, lang_ru, lang_pt-br, lang_pl
lang_es
[edit] |
data/result/result01.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文:
Easy Normal |
data/result/result03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 你的实力 最终得分 |
||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_es-ve, lang_ru
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_ru
lang_pl
lang_hr
[edit] |
data/title/replay00.png (edited) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image | ||||
|
|||||||
Resources | Fonts | ||||||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pt-br
lang_es
[edit] |
data/title/sl_text.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_hr
[edit] |
data/title/select01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_ru
lang_tr
[edit] |
data/title/select02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
data/title/sl_pltx.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
|
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_es
lang_ru
lang_hu
lang_pl
[edit] |
data/title/sl_pl00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_hu
lang_pl
[edit] |
data/title/sl_pl01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
data/title/sl_pl02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
data/front/front.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_es
lang_es-ve
lang_hu
[edit] |
data/ascii/ascii.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original
lang_ru
lang_pt-br
lang_hu
lang_pl
[edit] |
data/ascii/pause.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_ru
lang_pt-br
lang_hu
lang_pl
[edit] |
data/front/ename.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_pt-br
lang_ru
[edit] |
data/text/std1txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
白银之春
Cherry petals must have fallen like snowflakes... However, it was still silvery snow. Stage 1 |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_es
lang_ru
lang_es-ve
lang_pl
[edit] |
data/text/std2txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 迷途之家的黑猫
It wavered in the village in which people are not. "MAYOIGA"(apparitional village) refused human always. Stage 2 |
data/text/std3txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 人偶租界之夜
Is that it is snowing only this paradise? The paradise was already Alice's playground. Stage 3 |
data/text/std4txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
云上的樱花结界
Cherry petal has been coming down from over the cloud. Does "Reisyouden"(Legendary place) exist really? Stage 4 |
data/text/std5txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 白玉楼庭阶上的幻斗
The girl lived in the world after death. They were a half of a phantom and human... Stage 5 我愿在春天的花下死去 |
data/text/std6txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
冥界大小姐的尸骸
希望在我死后 BGM. Ultimate Truth 厌离秽士 |
data/text/std7txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
妖怪式神的式神
Cherry tree was already in bloom fully. Extra Stage 渡越三国乃成妖异 |
data/text/std8txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | 人与妖的境界
Phantasmagoria. Phantasm 渡越三国乃成妖异 |
data/face/reimu/face_rm01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_ru
lang_pt-br
[edit] |
data/face/marisa/face_mr01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Upload... |
data/face/sakuya/face_sk01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Upload... |
data/player00/player02.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Upload... | |||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
data/stgenm/stg6enm2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
应该能不体会自身悲惨的境遇就度过每一日吧 如果是在那个没有出家风俗的世界的话 |
|||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pl
lang_es
[edit] |
data/end/staff01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en
lang_es
[edit] |
phantasm.jpg (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_sr-literal
lang_ru
[edit] |
ti_bossname.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
lang_ja
lang_en, lang_pt-br
lang_ko
[edit] |
ti_bosstitle.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
lang_ja
lang_en, lang_pt-br
lang_ko
[edit] |