Th07/Marisa's Endings/pt-br: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " Uma pétala de cerejeira é como a vida humana. O vento faz pouca diferença quando chega sua hora de cair. Marisa acredita que as pétalas caem quando se esforça...")
(Updating to match new version of source page)
 
(126 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Tradução para Português Brasileiro.


Baseada nos materiais: https://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/English_patch
Pelos autores: Simon Elén, Excellen, Aya, Espr, wiki@pooshlmer, grgspunk, drywall, Redeat.
Adaptação e Tradução realizada por Redeat em 26/03/2020
Última atualização da página: 07/04/2020
Esta tradução tem como licença CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki:Copyrights
==Final Bom No.6 (Marisa A)==
{{thcrap Patch File|end10.end}}
{{thcrap Patch File|end10.end}}
==Final Bom No.6 (Marisa A)==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=    A primavera estava acabando em Hakugyokurou.
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=    A primavera estava acabando em Hakugyokurou.
Line 9: Line 18:
     o restante das pétalas de cerejeira, dificultando o sono
     o restante das pétalas de cerejeira, dificultando o sono
     dos habitantes do submundo.}}
     dos habitantes do submundo.}}
{{tt|nochar|code=17|tl= Yuyuko: Boceja~...}}
{{tt|nochar|code=17|tl=<tl$Yuyuko:> Boceja~...}}
{{tt|nochar|code=20|tl= Yuyuko: \"Aquele sonho da brisa de primavera que fez as cerejeiras balançarem
{{tt|nochar|code=20|tl=<tl$Yuyuko:> \"Aquele sonho da brisa de primavera que fez as cerejeiras balançarem
        continua me assombrando, até acordada.\}}
<l$> continua me assombrando, até acordada.\}}
{{tt|nochar|code=24|tl= Youmu: Ah, bom dia, senhorita.}}
{{tt|nochar|code=24|tl=<tl$Youmu:> Ah, bom dia, senhorita.}}
{{tt|nochar|code=27|tl= Yuyuko: Tive um sonho sinistro...}}
{{tt|nochar|code=27|tl=<tl$Yuyuko:> Tive um sonho sinistro...}}
{{tt|nochar|code=30|tl=         Ventos de primavera assoprando nossas pétalas de cerejeira para longe.
{{tt|nochar|code=30|tl=<l$> Ventos de primavera assoprando nossas pétalas de cerejeira para longe.
        E um vento negro.}}
<l$> E um vento negro.}}
{{tt|nochar|code=33|tl= Youmu: Um vento negro de primavera?}}
{{tt|nochar|code=33|tl=<tl$Youmu:> Um vento negro de primavera?}}
{{tt|nochar|code=36|tl= Youmu: Aha, aposto que está falando dela.}}
{{tt|nochar|code=36|tl=<tl$Youmu:> Aha, aposto que está falando dela.}}
{{tt|nochar|code=40|tl= Marisa: Bom dia. Ainda bem que está acordada.}}
{{tt|nochar|code=40|tl=<tl$Marisa:> Bom dia. Ainda bem que está acordada.}}
{{tt|nochar|code=43|tl= Yuyuko: Ah, você ainda está aqui.
{{tt|nochar|code=43|tl=<tl$Yuyuko:> Ah, você ainda está aqui.
        A primavera chegou no seu mundo também,
<l$> A primavera chegou no seu mundo também,
        então por quê não volta para lá?}}
<l$> então por quê não volta para lá?}}
{{tt|nochar|code=47|tl= Marisa: Você é tão direta.
{{tt|nochar|code=47|tl=<l$Marisa:> Você é tão direta.
        Sou uma rara e honrada visitante humana aqui.}}
<l$> Sou uma rara e honrada visitante humana aqui.}}
{{tt|nochar|code=51|tl= Youmu: Ela disse que sua presença está fazendo
{{tt|nochar|code=51|tl=<l$Youmu:> Ela disse que sua presença está fazendo
        nossas pétalas de cerejeiras voarem para longe.}}
<l$> nossas pétalas de cerejeiras voarem para longe.}}
{{tt|nochar|code=54|tl= Marisa: Vão voar pra longe mesmo que eu não esteja aqui.
{{tt|nochar|code=54|tl=<l$Marisa:> Vão voar pra longe mesmo que eu não esteja aqui.
        Tenho certeza.}}
<l$>Tenho certeza.}}
{{tt|nochar|code=58|tl= Youmu: Você prefere limpar as pétalas que estão caindo?}}
{{tt|nochar|code=58|tl=<l$Youmu:> Você prefere limpar as pétalas que estão caindo?}}
{{tt|nochar|code=63|tl= Yuyuko: Oh, as pétalas vão parar de cair,  
{{tt|nochar|code=63|tl=<l$Yuyuko:> Oh, as pétalas vão parar de cair,  
        assim que essa coisa negra for para casa, Youmu.}}
<l$> assim que essa coisa negra for para casa, Youmu.}}
{{tt|nochar|code=66|tl= Marisa: Definitivamente vão continuar caindo.}}
{{tt|nochar|code=66|tl=<l$Marisa:> Definitivamente vão continuar caindo.}}
{{tt|nochar|code=69|tl= Yuyuko: Quer tentar?}}
{{tt|nochar|code=69|tl=<l$Yuyuko:> Quer tentar?}}
{{tt|nochar|code=72|tl= Marisa: Se eu voltar para casa, quem vai garantir o que acontece depois?}}
{{tt|nochar|code=72|tl=<l$Marisa:> Se eu voltar para casa, quem vai garantir o que acontece depois?}}
{{tt|nochar|code=75|tl= Yuyuko: Eu vou, naturalmente.}}
{{tt|nochar|code=75|tl=<l$Yuyuko:> Eu vou, naturalmente.}}
{{tt|nochar|code=78|tl= Marisa: Não é uma aposta justa.}}
{{tt|nochar|code=78|tl=<l$Marisa:> Não é uma aposta justa.}}
{{tt|nochar|code=81|tl= Yuyuko: Ninguém disse que estávamos apostando.}}
{{tt|nochar|code=81|tl=<l$Yuyuko:> Ninguém disse que estávamos apostando.}}
{{tt|nochar|code=83|tl=         Eu estava dizendo para você ir para casa.}}
{{tt|nochar|code=83|tl=<l$> Eu estava dizendo para você ir para casa.}}
{{tt|nochar|code=86|tl= Yuyuko: Se você ficar, elas vão cair.
{{tt|nochar|code=86|tl=<l$Yuyuko:> Se você ficar, elas vão cair.
        Se você ir embora, não vai ficar pra ver o que acontece.}}
<l$> Se você ir embora, não vai ficar pra ver o que acontece.}}
{{tt|nochar|code=90|tl= Yuyuko: Cheque-mate.}}
{{tt|nochar|code=90|tl=<l$Yuyuko:> Cheque-mate.}}
{{tt|nochar|code=93|tl= Marisa: E quem disse que eu dependia de uma aposta?}}
{{tt|nochar|code=93|tl=<l$Marisa:> E quem disse que eu dependia de uma aposta?}}
{{tt|nochar|code=96|tl= Yuyuko: Sei lá.}}
{{tt|nochar|code=96|tl=<l$Yuyuko:> Sei lá.}}
{{tt|nochar|code=99|tl= Marisa: Aliás, isso não é um cheque-mate.}}
{{tt|nochar|code=99|tl=<l$Marisa:> Aliás, isso não é um cheque-mate.}}
{{tt|nochar|code=101|tl=         Eu só tenho que ficar aqui e ficar de olho,
{{tt|nochar|code=101|tl=<l$> Eu só tenho que ficar aqui e ficar de olho,
        até que as pétalas parem de cair, não é mesmo?}}
<l$> até que as pétalas parem de cair, não é mesmo?}}
{{tt|nochar|code=104|tl= Yuyuko: Tudo indica que você deveria ir para casa.}}
{{tt|nochar|code=104|tl=<l$Yuyuko:> Tudo indica que você deveria ir para casa.}}
{{tt|nochar|code=107|tl=    Uma pétala de cerejeira é como a vida humana. O vento faz
{{tt|nochar|code=107|tl=    Uma pétala de cerejeira é como a vida humana. O vento faz
     pouca diferença quando chega sua hora de cair. Marisa acredita
     pouca diferença quando chega sua hora de cair. Marisa acredita
     que as pétalas caem quando se esforçam demais para desabrochar.}}
     que as pétalas caem quando se esforçam demais para desabrochar.}}
{{tt|nochar|code=112|tl=}}
{{tt|nochar|code=112|tl=   Final No.6}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Final Bom No.7 (Marisa B)==
{{thcrap Patch File|end11.end}}
{{thcrap Patch File|end11.end}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=   A primavera estava acabando em Hakugyokurou.
{{tt|nochar|code=11|tl=}}
    No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente.}}
{{tt|nochar|code=16|tl=}}
{{tt|nochar|code=11|tl=   O festival de cerejeiras do submundo ainda assim,
{{tt|nochar|code=19|tl=}}
    foi um gracioso sucesso, como todo ano...}}
{{tt|nochar|code=22|tl=}}
{{tt|nochar|code=16|tl=<l$Youmu:> ... Toda vez.}}
{{tt|nochar|code=25|tl=}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<l$Youmu:> ... Depois desses festivais.}}
{{tt|nochar|code=28|tl=}}
{{tt|nochar|code=22|tl=<l$Youmu:> ... Sou eu que tenho que limpar toda a sujeira.}}
{{tt|nochar|code=32|tl=}}
{{tt|nochar|code=25|tl=<l$Youmu:> ... Será que devo me rebelar?}}
{{tt|nochar|code=36|tl=}}
{{tt|nochar|code=28|tl=<l$????:> Uau, que jardim sujo.
{{tt|nochar|code=39|tl=}}
<l$> Eu vim de tão longe, pra ver isso?}}
{{tt|nochar|code=42|tl=}}
{{tt|nochar|code=32|tl=<l$Youmu:> Já estamos fechados.}}
{{tt|nochar|code=45|tl=}}
{{tt|nochar|code=36|tl=<l$Marisa:> Como prometido, vim ver o festival.}}
{{tt|nochar|code=48|tl=}}
{{tt|nochar|code=39|tl=<l$Reimu:> Marisa estava certa, essas cerejeiras são maravilhosas.}}
{{tt|nochar|code=51|tl=}}
{{tt|nochar|code=42|tl=<l$Youmu:> Prometido?}}
{{tt|nochar|code=54|tl=}}
{{tt|nochar|code=45|tl=<l$Youmu:> E desde quando vocês duas viraram fantasmas?}}
{{tt|nochar|code=57|tl=}}
{{tt|nochar|code=48|tl=<l$Reimu:> É fácil chegar até aqui sem morrer.}}
{{tt|nochar|code=60|tl=}}
{{tt|nochar|code=51|tl=<l$Youmu:> Eh? Mas há uma barreira.}}
{{tt|nochar|code=64|tl=}}
{{tt|nochar|code=54|tl=<l$Marisa:> Ela desapareceu quando Reimu encostou nela.}}
{{tt|nochar|code=68|tl=}}
{{tt|nochar|code=57|tl=<l$Youmu:> Então não toque nela.
{{tt|nochar|code=71|tl=}}
<l$> Isso vale especialmente para pessoas como ela.}}
{{tt|nochar|code=75|tl=}}
{{tt|nochar|code=60|tl=<l$????:> Oh? Você ainda não terminou a limpeza?}}
{{tt|nochar|code=77|tl=}}
{{tt|nochar|code=64|tl=<l$Yuyuko:> Youmu, termine de limpar isso o quanto antes.
{{tt|nochar|code=80|tl=}}
<l$> Temos algumas convidadas honradas hoje.}}
{{tt|nochar|code=84|tl=}}
{{tt|nochar|code=68|tl=<l$Youmu:> Convidadas? Quer dizer...}}
{{tt|nochar|code=86|tl=}}
{{tt|nochar|code=71|tl=<l$Marisa:> Nós, é claro.
{{tt|nochar|code=88|tl=}}
<l$> Pode acreditar.}}
{{tt|nochar|code=91|tl=}}
{{tt|nochar|code=75|tl=<l$Yuyuko:> Ah, já estão aqui.}}
{{tt|nochar|code=95|tl=}}
{{tt|nochar|code=77|tl=<l$> Bem-vindas ao palácio da morte e das cerejeiras.}}
{{tt|nochar|code=99|tl=}}
{{tt|nochar|code=80|tl=<l$Reimu:> Foi legal ter sido convidada, mas...
{{tt|nochar|code=102|tl=}}
<l$> Não queria ter sido convidada por uma fantasma.}}
{{tt|nochar|code=107|tl=}}
{{tt|nochar|code=84|tl=<l$Yuyuko:> De todo jeito, Youmu, vamos sediar um festival de flores hoje.}}
{{tt|nochar|code=86|tl=<l$> Termine de limpar logo.}}
{{tt|nochar|code=88|tl=<l$> Ah sim, eu convidei as irmãs Prismriver também.}}
{{tt|nochar|code=91|tl=<l$Marisa:> Eu trouxe um pouco de Sakê Tuchigumo.
<l$> Vam'lá! Vamos celebrar a noite toda!}}
{{tt|nochar|code=95|tl=<l$Yuyuko:> Uau, excelente.
<l$> Isso é tão bom quanto ser revivida!}}
{{tt|nochar|code=99|tl=<l$Youmu:> ... Nem diga.}}
{{tt|nochar|code=102|tl=   Trabalho nenhum é tão vazio quanto limpar após um festival.
    Isso, no entanto, é apenas um sinal de que o festival
    foi bem aproveitado. É por isso que mesmo que para Youmu
    isso seja fútil, ainda assim, ela acha isso relaxante.}}
{{tt|nochar|code=107|tl=   Final No.7}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Final Ruim Numero 2. (Marisa)==
{{thcrap Patch File|end10b.end}}
{{thcrap Patch File|end10b.end}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=     Casa de Kirisame.}}
{{tt|nochar|code=11|tl=}}
{{tt|nochar|code=11|tl=     No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente.
{{tt|nochar|code=16|tl=}}
      Marisa voltou para o frio de Gensokyo,
{{tt|nochar|code=19|tl=}}
      e decidiu tentar se esquentar em casa.}}
{{tt|nochar|code=24|tl=}}
{{tt|nochar|code=16|tl=<l$Marisa:> Pra que isso tudo?
{{tt|nochar|code=27|tl=}}
<l$> Aprendi que minha própria casa é o melhor?}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<l$Marisa:> Bom, não tem problema.
<l$> Se agarrar em cerejeiras, mesmo depois da morte de alguém...
<l$> Isso é patético, não é?}}
{{tt|nochar|code=24|tl=     Mesmo que tivesse sido por pouco tempo,
      Marisa aproveitou o resquício da primavera.
      Mas com certeza, ela iria aproveitá-la de novo.}}
{{tt|nochar|code=27|tl=Final Ruim No.2
Da próxima vez, tente terminar o jogo sem usar continues!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|endings}}
{{LanguageCategory|endings}}

Latest revision as of 18:03, 4 October 2023

Tradução para Português Brasileiro.

Baseada nos materiais: https://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/English_patch

Pelos autores: Simon Elén, Excellen, Aya, Espr, wiki@pooshlmer, grgspunk, drywall, Redeat.

Adaptação e Tradução realizada por Redeat em 26/03/2020 Última atualização da página: 07/04/2020

Esta tradução tem como licença CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki:Copyrights

Final Bom No.6 (Marisa A)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end10.end.jdiff

8A primavera estava acabando em Hakugyokurou. No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente.

12E os ventos da primavera logo irão assoprar para longe

   o restante das pétalas de cerejeira, dificultando o sono
dos habitantes do submundo.

17<tl$Yuyuko:> Boceja~...

20<tl$Yuyuko:> \"Aquele sonho da brisa de primavera que fez as cerejeiras balançarem <l$> continua me assombrando, até acordada.\

24<tl$Youmu:> Ah, bom dia, senhorita.

27<tl$Yuyuko:> Tive um sonho sinistro...

30<l$> Ventos de primavera assoprando nossas pétalas de cerejeira para longe. <l$> E um vento negro.

33<tl$Youmu:> Um vento negro de primavera?

36<tl$Youmu:> Aha, aposto que está falando dela.

40<tl$Marisa:> Bom dia. Ainda bem que está acordada.

43<tl$Yuyuko:> Ah, você ainda está aqui.

<l$> A primavera chegou no seu mundo também,

<l$> então por quê não volta para lá?

47<l$Marisa:> Você é tão direta. <l$> Sou uma rara e honrada visitante humana aqui.

51<l$Youmu:> Ela disse que sua presença está fazendo <l$> nossas pétalas de cerejeiras voarem para longe.

54<l$Marisa:> Vão voar pra longe mesmo que eu não esteja aqui. <l$>Tenho certeza.

58<l$Youmu:> Você prefere limpar as pétalas que estão caindo?

63<l$Yuyuko:> Oh, as pétalas vão parar de cair, <l$> assim que essa coisa negra for para casa, Youmu.

66<l$Marisa:> Definitivamente vão continuar caindo.

69<l$Yuyuko:> Quer tentar?

72<l$Marisa:> Se eu voltar para casa, quem vai garantir o que acontece depois?

75<l$Yuyuko:> Eu vou, naturalmente.

78<l$Marisa:> Não é uma aposta justa.

81<l$Yuyuko:> Ninguém disse que estávamos apostando.

83<l$> Eu estava dizendo para você ir para casa.

86<l$Yuyuko:> Se você ficar, elas vão cair. <l$> Se você ir embora, não vai ficar pra ver o que acontece.

90<l$Yuyuko:> Cheque-mate.

93<l$Marisa:> E quem disse que eu dependia de uma aposta?

96<l$Yuyuko:> Sei lá.

99<l$Marisa:> Aliás, isso não é um cheque-mate.

101<l$> Eu só tenho que ficar aqui e ficar de olho, <l$> até que as pétalas parem de cair, não é mesmo?

104<l$Yuyuko:> Tudo indica que você deveria ir para casa.

107Uma pétala de cerejeira é como a vida humana. O vento faz

   pouca diferença quando chega sua hora de cair. Marisa acredita
que as pétalas caem quando se esforçam demais para desabrochar.

112Final No.6

Final Bom No.7 (Marisa B)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end11.end.jdiff

8A primavera estava acabando em Hakugyokurou. No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente.

11O festival de cerejeiras do submundo ainda assim, foi um gracioso sucesso, como todo ano...

16<l$Youmu:> ... Toda vez.

19<l$Youmu:> ... Depois desses festivais.

22<l$Youmu:> ... Sou eu que tenho que limpar toda a sujeira.

25<l$Youmu:> ... Será que devo me rebelar?

28<l$????:> Uau, que jardim sujo. <l$> Eu vim de tão longe, pra ver isso?

32<l$Youmu:> Já estamos fechados.

36<l$Marisa:> Como prometido, vim ver o festival.

39<l$Reimu:> Marisa estava certa, essas cerejeiras são maravilhosas.

42<l$Youmu:> Prometido?

45<l$Youmu:> E desde quando vocês duas viraram fantasmas?

48<l$Reimu:> É fácil chegar até aqui sem morrer.

51<l$Youmu:> Eh? Mas há uma barreira.

54<l$Marisa:> Ela desapareceu quando Reimu encostou nela.

57<l$Youmu:> Então não toque nela. <l$> Isso vale especialmente para pessoas como ela.

60<l$????:> Oh? Você ainda não terminou a limpeza?

64<l$Yuyuko:> Youmu, termine de limpar isso o quanto antes. <l$> Temos algumas convidadas honradas hoje.

68<l$Youmu:> Convidadas? Quer dizer...

71<l$Marisa:> Nós, é claro. <l$> Pode acreditar.

75<l$Yuyuko:> Ah, já estão aqui.

77<l$> Bem-vindas ao palácio da morte e das cerejeiras.

80<l$Reimu:> Foi legal ter sido convidada, mas... <l$> Não queria ter sido convidada por uma fantasma.

84<l$Yuyuko:> De todo jeito, Youmu, vamos sediar um festival de flores hoje.

86<l$> Termine de limpar logo.

88<l$> Ah sim, eu convidei as irmãs Prismriver também.

91<l$Marisa:> Eu trouxe um pouco de Sakê Tuchigumo. <l$> Vam'lá! Vamos celebrar a noite toda!

95<l$Yuyuko:> Uau, excelente. <l$> Isso é tão bom quanto ser revivida!

99<l$Youmu:> ... Nem diga.

102Trabalho nenhum é tão vazio quanto limpar após um festival.

   Isso, no entanto, é apenas um sinal de que o festival
   foi bem aproveitado. É por isso que mesmo que para Youmu
isso seja fútil, ainda assim, ela acha isso relaxante.

107Final No.7

Final Ruim Numero 2. (Marisa)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end10b.end.jdiff

8Casa de Kirisame.

11No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente.

     Marisa voltou para o frio de Gensokyo, 
e decidiu tentar se esquentar em casa.

16<l$Marisa:> Pra que isso tudo? <l$> Aprendi que minha própria casa é o melhor?

19<l$Marisa:> Bom, não tem problema.

<l$> Se agarrar em cerejeiras, mesmo depois da morte de alguém...

<l$> Isso é patético, não é?

24Mesmo que tivesse sido por pouco tempo,

     Marisa aproveitou o resquício da primavera.
Mas com certeza, ela iria aproveitá-la de novo.

27Final Ruim No.2 Da próxima vez, tente terminar o jogo sem usar continues!