Th07/Marisa's Endings/th: Difference between revisions
(Created page with "การเก็บกวาดหลังงานฉลองนั้น, ไม่ใช่สิ่งที่สูญเปล่า เพราะมันมี...") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
บทแปลภาษาไทยโดย [[User:Sabrekun|Sabrekun]] (เซเบอร์คุง) | บทแปลภาษาไทยโดย [[User:Sabrekun|Sabrekun]] (เซเบอร์คุง) | ||
http://sabrekun.blogspot.com/2013/11/pcb-storyending.html | http://sabrekun.blogspot.com/2013/11/pcb-storyending.html | ||
==Good Ending No. 06 (มาริสะ A)== | |||
{{thcrap Patch File|end10.end}} | {{thcrap Patch File|end10.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ในที่สุด, ตำหนักหยกขาวก็ต้องกล่าวลาแก่ฤดูใบไม้ผลิเสียที | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ในที่สุด, ตำหนักหยกขาวก็ต้องกล่าวลาแก่ฤดูใบไม้ผลิเสียที | ||
Line 48: | Line 48: | ||
{{tt|nochar|code=112|tl=ENDING NO.6}} | {{tt|nochar|code=112|tl=ENDING NO.6}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Good Ending No. 07 (มาริสะ B)== | |||
{{thcrap Patch File|end11.end}} | {{thcrap Patch File|end11.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ในที่สุด, ตำหนักหยกขาวก็ต้องกล่าวลาแก่ฤดูใบไม้ผลิเสียทีสุดท้ายแล้ว, | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ในที่สุด, ตำหนักหยกขาวก็ต้องกล่าวลาแก่ฤดูใบไม้ผลิเสียทีสุดท้ายแล้ว, | ||
Line 91: | Line 91: | ||
เพราะมันมีความหมายว่า งานฉลองสนุกมาก นั่นเอง | เพราะมันมีความหมายว่า งานฉลองสนุกมาก นั่นเอง | ||
หากการเก็บกวาดเป็นสิ่งสูญเปล่า, โยวมุก็คงสบายไปแล้ว}} | หากการเก็บกวาดเป็นสิ่งสูญเปล่า, โยวมุก็คงสบายไปแล้ว}} | ||
{{tt|nochar|code=107|tl=}} | {{tt|nochar|code=107|tl=ENDING NO.7}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Bad Ending No. 02 (มาริสะ A)== | |||
{{thcrap Patch File|end10b.end}} | {{thcrap Patch File|end10b.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ณ บ้านคิริซาเมะ}} | ||
{{tt|nochar|code=11|tl=}} | {{tt|nochar|code=11|tl=สุดท้ายแล้วไซเกียวอายาคาชิก็ไม่ได้เบ่งบานจนถึงขั้นสมบูรณ์, | ||
{{tt|nochar|code=16|tl=}} | ส่วนมาริสะ, ก็กลับสู่เกนโซวเคียวทั้งๆที่ยังหนาวอยู่, | ||
{{tt|nochar|code=19|tl=}} | แล้วมารับความอบอุ่นจากบ้านของตัวเอง}} | ||
{{tt|nochar|code=24|tl=}} | {{tt|nochar|code=16|tl=มาริสะ 「สุดท้ายแล้วมันอะไร ? | ||
{{tt|nochar|code=27|tl=}} | จะบอกว่าอยู่บ้านตัวเองดีที่สุดงั้นเหรอ ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=19|tl=มาริสะ 「เออ, ก็ได้วะ | |||
ตั้งแต่กลายเป็นคนตายก็เอาแต่มัวเมาอยู่กับต้นซากุระแบบนั้น, | |||
จะให้มองว่าน่าสงสารก็ทำไม่ลงว่ะ」}} | |||
{{tt|nochar|code=24|tl=แม้จะเป็นช่วงสั้นๆ แต่มาริสะซึ่งเพลิดเพลินจนเต็มอิ่มกับฤดูใบไม้ผลิแล้ว, | |||
ได้ตัดสินใจแล้วว่าจะออกเดินทางไปลิ้มรสฤดูใบไม้ผลิอีกครั้ง}} | |||
{{tt|nochar|code=27|tl=BAD ENDING NO.2 | |||
มุ่งหน้าสู่ No Continue Clear กันเถอะ !}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory|endings}} | {{LanguageCategory|endings}} |
Latest revision as of 18:01, 4 October 2023
บทแปลภาษาไทยโดย Sabrekun (เซเบอร์คุง) http://sabrekun.blogspot.com/2013/11/pcb-storyending.html
Good Ending No. 06 (มาริสะ A)
end10.end.jdiff
|
สุดท้ายแล้ว, แม้ว่าไซเกียวอายาคาชิจะเบ่งบาน, แต่ก็ไม่ได้เบ่งบานจนถึงขั้นสมบูรณ์ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
ก็ไม่ได้ก่อให้เกิดผลกระทบมากมายนัก ในช่วงเวลาที่มันร่วงโรยมากขนาดนี้ มาริสะนั้น, ดอกไม้นั้น, ร่วงโรยเพราะเบ่งบานมากเกินไปนั่นเอง | |
|
Good Ending No. 07 (มาริสะ B)
end11.end.jdiff
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
เพราะมันมีความหมายว่า งานฉลองสนุกมาก นั่นเอง หากการเก็บกวาดเป็นสิ่งสูญเปล่า, โยวมุก็คงสบายไปแล้ว | |
|
Bad Ending No. 02 (มาริสะ A)
end10b.end.jdiff
|
| |
ส่วนมาริสะ, ก็กลับสู่เกนโซวเคียวทั้งๆที่ยังหนาวอยู่, แล้วมารับความอบอุ่นจากบ้านของตัวเอง | |
| |
ตั้งแต่กลายเป็นคนตายก็เอาแต่มัวเมาอยู่กับต้นซากุระแบบนั้น, จะให้มองว่าน่าสงสารก็ทำไม่ลงว่ะ」 | |
| |
|