Th07/Reimu's Endings/pt-br: Difference between revisions
(Created page with "Youmu: Finalmente a primavera chegou. Esse não é o jardim da senhorita, então não preciso limpá-lo.") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(157 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
Tradução para Português Brasileiro. | |||
Baseada nos materiais: https://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/English_patch | |||
Pelos autores: Simon Elén, Excellen, Aya, Espr, wiki@pooshlmer, grgspunk, drywall, Redeat. | |||
Adaptação e Tradução realizada por Redeat em 08/03/2020 | |||
Última atualização da página: 06/04/2020 | |||
Esta tradução tem como licença CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki:Copyrights | |||
==Final Bom No.4 (Reimu A)== | |||
{{thcrap Patch File|end00.end}} | {{thcrap Patch File|end00.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=Este é o Santuário Hakurei, localizado bem na borda de Gensokyo. | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=Este é o Santuário Hakurei, localizado bem na borda de Gensokyo. | ||
Quando voltou, a sacerdotisa do santuário começou a se preparar | Quando voltou, a sacerdotisa do santuário começou a se preparar | ||
para um festival de cerejeiras, como se nada tivesse acontecido.}} | |||
{{tt|nochar|code=13|tl=E de fato, as cerejeiras no quintal floresceram completamente | {{tt|nochar|code=13|tl=E de fato, as cerejeiras no quintal floresceram completamente | ||
como se não houvesse nada fora da normalidade.}} | como se não houvesse nada fora da normalidade.}} | ||
{{tt|nochar|code=18|tl=Reimu: Realmente parece que nada aconteceu.}} | {{tt|nochar|code=18|tl=<tl$Reimu:> Realmente parece que nada aconteceu.}} | ||
{{tt|nochar|code=22|tl=Marisa: Eh? | {{tt|nochar|code=22|tl=<tl$Marisa:> Eh? | ||
Alguma coisa aconteceu?}} | <l$> Alguma coisa aconteceu?}} | ||
{{tt|nochar|code=26|tl=Reimu: Você devia sair mais. Enquanto você estava em casa, | {{tt|nochar|code=26|tl=<tl$Reimu:> Você devia sair mais. Enquanto você estava em casa, | ||
Eu tive que resolver um monte de problemas.}} | <l$> Eu tive que resolver um monte de problemas.}} | ||
{{tt|nochar|code=30|tl=Ah, esquece.}} | {{tt|nochar|code=30|tl=<l$> Ah, esquece.}} | ||
{{tt|nochar|code=33|tl=Marisa: Hmm, é mesmo?}} | {{tt|nochar|code=33|tl=<tl$Marisa:> Hmm, é mesmo?}} | ||
{{tt|nochar|code=37|tl=Yuyuko: Não mesmo. | {{tt|nochar|code=37|tl=<tl$Yuyuko:> Não mesmo. | ||
Coisas assim são normais.}} | <l$> Coisas assim são normais.}} | ||
{{tt|nochar|code=41|tl=Reimu: Mesmo sendo um fantasma você não teve dificuldade para entrar aqui?}} | {{tt|nochar|code=41|tl=<tl$Reimu:> Mesmo sendo um fantasma você não teve dificuldade para entrar aqui?}} | ||
{{tt|nochar|code=44|tl=Yuyuko: Não. Santuários não fazem nada para nos repelir. | {{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Yuyuko:> Não. Santuários não fazem nada para nos repelir. | ||
Mas Templos e Igrejas são outra história...}} | <l$> Mas Templos e Igrejas são outra história...}} | ||
{{tt|nochar|code=48|tl=Youmu: Finalmente a primavera chegou. | {{tt|nochar|code=48|tl=<tl$Youmu:> Finalmente a primavera chegou. | ||
Esse não é o jardim da senhorita, então não preciso limpá-lo.}} | <l$> Esse não é o jardim da senhorita, então não preciso limpá-lo.}} | ||
{{tt|nochar|code=52|tl=}} | {{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Reimu:> Limpar é o seu trabalho, jardineira. Você não pode recusar.}} | ||
{{tt|nochar|code=55|tl=}} | {{tt|nochar|code=55|tl=<tl$???:> Ah, estamos chegando, estamos chegando!}} | ||
{{tt|nochar|code=59|tl=}} | {{tt|nochar|code=59|tl=<tl$Sakuya:> A gente não deveria visitar durante a noite, senhorita?}} | ||
{{tt|nochar|code=62|tl=}} | {{tt|nochar|code=62|tl=<tl$Remilia:> Não vamos conseguir ver as cerejeiras direito no escuro.}} | ||
{{tt|nochar|code=65|tl=}} | {{tt|nochar|code=65|tl=<tl$Reimu:> Ah, lá vem mais uma pra fazer o trabalho.}} | ||
{{tt|nochar|code=68|tl=}} | {{tt|nochar|code=68|tl=<tl$Sakuya:> Que trabalho? Enfim, Eu trouxe bebidas e doces.}} | ||
{{tt|nochar|code=71|tl=}} | {{tt|nochar|code=71|tl=<tl$Remilia:> Que trabalho além do... *aponta para Youmu* Seu?}} | ||
{{tt|nochar|code=74|tl=}} | {{tt|nochar|code=74|tl=<tl$Youmu:> Eh...}} | ||
{{tt|nochar|code=77|tl=}} | {{tt|nochar|code=77|tl=<tl$Yuyuko:> Ei, comparando isso com o meu jardim gigantesco, | ||
{{tt|nochar|code=81|tl=}} | <l$> com esse campo pequeno, do tamanho da testa de um gato, | ||
{{tt|nochar|code=84|tl=}} | <l$> não deve ser muito difícil, não é?}} | ||
{{tt|nochar|code=87|tl=}} | {{tt|nochar|code=81|tl=<tl$Youmu:> Você é tão mesquinha, senhorita...}} | ||
{{tt|nochar|code=90|tl=}} | {{tt|nochar|code=84|tl=<tl$Reimu:> E o que você quer dizer com testa de gato?}} | ||
{{tt|nochar|code=93|tl=}} | {{tt|nochar|code=87|tl=<tl$Remilia:> Trisenox, não é?}} | ||
{{tt|nochar|code=97|tl=}} | {{tt|nochar|code=90|tl=<tl$Marisa:> ... É seguro comer esse bolo?}} | ||
{{tt|nochar|code=101|tl=}} | {{tt|nochar|code=93|tl=No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente. | ||
Seu selo não se rompeu, então como sempre, todos foram | |||
agraciados com a chegada da primavera.}} | |||
{{tt|nochar|code=97|tl=Gensokyo se esqueceu de tudo que aconteceu durante o inverno. | |||
Esse é o poder das cerejeiras.}} | |||
{{tt|nochar|code=101|tl=Final No.4}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Final Bom No.5 (Reimu B)== | |||
{{thcrap Patch File|end01.end}} | {{thcrap Patch File|end01.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=Este é o Santuário Hakurei, localizado bem na borda de Gensokyo." | ||
{{tt|nochar|code=13|tl=}} | No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente." | ||
{{tt|nochar|code=17|tl=}} | Seu selo não se rompeu, então como sempre, todos foram | ||
{{tt|nochar|code=21|tl=}} | agraciados com a chegada da primavera.}} | ||
{{tt|nochar|code=23|tl=}} | {{tt|nochar|code=13|tl=Assim que voltou, a sacerdotisa foi | ||
{{tt|nochar|code=25|tl=}} | verificar seu quintal.}} | ||
{{tt|nochar|code=28|tl=}} | {{tt|nochar|code=17|tl=Não havia nenhum sinal do longo inverno.}} | ||
{{tt|nochar|code=31|tl=}} | {{tt|nochar|code=21|tl=<tl$Reimu:> Uau, o gelo derreteu bem rápido.}} | ||
{{tt|nochar|code=35|tl=}} | {{tt|nochar|code=23|tl=<tl$Reimu:> Talvez eu devesse limpar um pouco o jardim.}} | ||
{{tt|nochar|code=38|tl=}} | {{tt|nochar|code=25|tl=<tl$Reimu:> ... hmm, não está um pouco quente demais pra primavera?}} | ||
{{tt|nochar|code=41|tl=}} | {{tt|nochar|code=28|tl=<tl$???:> É porque toda a primavera acumulada durante o inverno | ||
{{tt|nochar|code=44|tl=}} | <l$> foi liberada de uma vez só.}} | ||
{{tt|nochar|code=47|tl=}} | {{tt|nochar|code=31|tl=<tl$Reimu:> Era pra isso fazer sentido?}} | ||
{{tt|nochar|code=50|tl=}} | {{tt|nochar|code=35|tl=<tl$Yuyuko:> Aliás, esse jardim é patético.}} | ||
{{tt|nochar|code=53|tl=}} | {{tt|nochar|code=38|tl=<tl$Reimu:> Calada. É assim que jardins de santuários se parecem.}} | ||
{{tt|nochar|code=56|tl=}} | {{tt|nochar|code=41|tl=<tl$Youmu:> Se o jardim Saigyouji fosse tão pequeno eu não teria tanto trabalho...}} | ||
{{tt|nochar|code=59|tl=}} | {{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Yuyuko:> E eu ficaria maluca se tivesse que morar em um lugar tão pobre.}} | ||
{{tt|nochar|code=63|tl=}} | {{tt|nochar|code=47|tl=<tl$Reimu:> Afinal de contas, por que vocês estão aqui?}} | ||
{{tt|nochar|code=66|tl=}} | {{tt|nochar|code=50|tl=<tl$Yuyuko:> Até que a barreira entre esse mundo e o submundo | ||
{{tt|nochar|code=70|tl=}} | <l$> seja consertada, há uma fina linha entre aqui e lá.}} | ||
{{tt|nochar|code=73|tl=}} | {{tt|nochar|code=53|tl=<tl$Youmu:> Então viemos nos divertir um pouco.}} | ||
{{tt|nochar|code=76|tl=}} | {{tt|nochar|code=56|tl=<tl$Reimu:> Por favor consertem a barreira assim que possível, | ||
{{tt|nochar|code=79|tl=}} | <l$> é perigosa.}} | ||
{{tt|nochar|code=82|tl=}} | {{tt|nochar|code=59|tl=<tl$Youmu:> Foi você que rompeu ela.}} | ||
{{tt|nochar|code=85|tl=}} | {{tt|nochar|code=63|tl=<tl$Youmu:> Falando de barreiras, essa aqui é incrivelmente forte...}} | ||
{{tt|nochar|code=88|tl=}} | {{tt|nochar|code=66|tl=<tl$Reimu:> É isso que previne que as pessoas andem por aí | ||
{{tt|nochar|code=91|tl=}} | <l$> como quiserem. Não cheguem muito perto, é perigosa para vocês.}} | ||
{{tt|nochar|code=95|tl=}} | {{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Reimu:> Ou devo dizer que a barreira do submundo que | ||
<l$> deveria ser forte como essa?}} | |||
{{tt|nochar|code=73|tl=<tl$Yuyuko:> Acho que nem ELA consegue fazer uma barreira forte como essa.}} | |||
{{tt|nochar|code=76|tl=<tl$Reimu:> Ela? quem é \"ela\"?}} | |||
{{tt|nochar|code=79|tl=<tl$Yuyuko:> Aquela que pedi para fazer os reparos | |||
<l$> na barreira do submundo.}} | |||
{{tt|nochar|code=82|tl=<tl$Reimu:> Ei, se for consertada enquanto vocês estão aqui, | |||
<l$> vão conseguir voltar para casa?}} | |||
{{tt|nochar|code=85|tl=<tl$Youmu:> Isso não é problema. Podemos voar por cima dela.}} | |||
{{tt|nochar|code=88|tl=<tl$Reimu:> ... Que barreira inútil.}} | |||
{{tt|nochar|code=91|tl=Há muitas barreiras em Gensokyo. A maioria, no entanto, | |||
são vagas demais para funcionar direito. Talvez a única | |||
que realmente funcione seja a do Santuário Hakurei.}} | |||
{{tt|nochar|code=95|tl=Final No.5}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Final Ruim No.1 (Reimu)== | |||
{{thcrap Patch File|end00b.end}} | {{thcrap Patch File|end00b.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=O Santuário Hakurei, coberto de neve branca.}} | ||
{{tt|nochar|code=11|tl=}} | {{tt|nochar|code=11|tl=Fujindo do Submundo, Reimu mal conseguiu escapar | ||
{{tt|nochar|code=15|tl=}} | com sua vida, e perdeu todos os vestígios da primavera | ||
{{tt|nochar|code=19|tl=}} | que ela coletou durante sua fuga.}} | ||
{{tt|nochar|code=23|tl=}} | {{tt|nochar|code=15|tl=Mesmo assim, a Saigyou Ayakashi não floresceu, | ||
{{tt|nochar|code=27|tl=}} | e nada extraordinário aconteceu.}} | ||
{{tt|nochar|code=30|tl=}} | {{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> Grr... | ||
<l$> Fantasmas estão vivendo no calor de nossa primavera, | |||
<l$> e ainda estamos presos nesse frio.}} | |||
{{tt|nochar|code=23|tl=<tl$Reimu:> É um pouco irritante. | |||
<l$> Não, é MUITO irritante.}} | |||
{{tt|nochar|code=27|tl=As cerejeiras do quintal do santuário | |||
não foram capazes de florescer cobertas de neve. | |||
O ambiente deplorável deixou Reimu mais triste do que nunca.}} | |||
{{tt|nochar|code=30|tl=Final Ruim No.1 | |||
Da próxima vez, tente terminar o jogo sem usar continues!}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory|endings}} | {{LanguageCategory|endings}} |
Latest revision as of 17:57, 4 October 2023
Tradução para Português Brasileiro.
Baseada nos materiais: https://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/English_patch
Pelos autores: Simon Elén, Excellen, Aya, Espr, wiki@pooshlmer, grgspunk, drywall, Redeat.
Adaptação e Tradução realizada por Redeat em 08/03/2020 Última atualização da página: 06/04/2020
Esta tradução tem como licença CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki:Copyrights
Final Bom No.4 (Reimu A)
end00.end.jdiff
|
Quando voltou, a sacerdotisa do santuário começou a se preparar para um festival de cerejeiras, como se nada tivesse acontecido. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
<l$> com esse campo pequeno, do tamanho da testa de um gato, <l$> não deve ser muito difícil, não é? | |
| |
| |
| |
| |
Seu selo não se rompeu, então como sempre, todos foram agraciados com a chegada da primavera. | |
| |
|
Final Bom No.5 (Reimu B)
end01.end.jdiff
|
No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente." Seu selo não se rompeu, então como sempre, todos foram agraciados com a chegada da primavera. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
são vagas demais para funcionar direito. Talvez a única que realmente funcione seja a do Santuário Hakurei. | |
|
Final Ruim No.1 (Reimu)
end00b.end.jdiff
|
| |
com sua vida, e perdeu todos os vestígios da primavera que ela coletou durante sua fuga. | |
| |
<l$> Fantasmas estão vivendo no calor de nossa primavera, <l$> e ainda estamos presos nesse frio. | |
| |
não foram capazes de florescer cobertas de neve. O ambiente deplorável deixou Reimu mais triste do que nunca. | |
|