Th07/Reimu's Endings/th: Difference between revisions
(Created page with "เรย์มุ 「เป็นวิญญาณแล้วมาอยู่ในที่แบบนี้จะไม่เป็นไรเหรอ ?」") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(59 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
บทแปลภาษาไทยโดย [[User:Sabrekun|Sabrekun]] (เซเบอร์คุง) | บทแปลภาษาไทยโดย [[User:Sabrekun|Sabrekun]] (เซเบอร์คุง) | ||
http://sabrekun.blogspot.com/2017/08/16-part-2_20.html | http://sabrekun.blogspot.com/2017/08/16-part-2_20.html | ||
==Good Ending No. 04 (เรย์มุ A)== | |||
{{thcrap Patch File|end00.end}} | {{thcrap Patch File|end00.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ที่นี่คือศาลเจ้าฮาคุเรย์, ศาลเจ้าซึ่งตั้งอยู่ ณ พรมแดนของเกนโซวเคียว | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ที่นี่คือศาลเจ้าฮาคุเรย์, ศาลเจ้าซึ่งตั้งอยู่ ณ พรมแดนของเกนโซวเคียว | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{tt|nochar|code=13|tl=ใช่แล้ว, ต้นซากุระที่ด้านหลังของศาลเจ้าได้เบ่งบานอย่างสมบูรณ์แล้ว, | {{tt|nochar|code=13|tl=ใช่แล้ว, ต้นซากุระที่ด้านหลังของศาลเจ้าได้เบ่งบานอย่างสมบูรณ์แล้ว, | ||
ราวกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น}} | ราวกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น}} | ||
{{tt|nochar|code=18|tl=}} | {{tt|nochar|code=18|tl=เรย์มุ 「พอได้ทำอย่างนี้แล้ว | ||
ก็เหมือนกับไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้นเลยจริงๆเนอะ」}} | |||
{{tt|nochar|code=22|tl=มาริสะ 「อ๋า--- | {{tt|nochar|code=22|tl=มาริสะ 「อ๋า--- | ||
แล้วมันเคยมีอะไรเกิดขึ้นเรอะ ?」}} | แล้วมันเคยมีอะไรเกิดขึ้นเรอะ ?」}} | ||
Line 17: | Line 18: | ||
{{tt|nochar|code=30|tl=ถึงจะลืมๆไปเยอะแล้วก็เถอะ」}} | {{tt|nochar|code=30|tl=ถึงจะลืมๆไปเยอะแล้วก็เถอะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=33|tl=มาริสะ 「อ๋า---, เป็นงั้นหรอกเหรอ ?」}} | {{tt|nochar|code=33|tl=มาริสะ 「อ๋า---, เป็นงั้นหรอกเหรอ ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=37|tl=}} | {{tt|nochar|code=37|tl=ยูยูโกะ 「ไม่ใช่อย่างนั้นหรอก | ||
ธรรมดาจะตายไป」}} | |||
{{tt|nochar|code=41|tl=เรย์มุ 「เป็นวิญญาณแล้วมาอยู่ในที่แบบนี้จะไม่เป็นไรเหรอ ?」}} | {{tt|nochar|code=41|tl=เรย์มุ 「เป็นวิญญาณแล้วมาอยู่ในที่แบบนี้จะไม่เป็นไรเหรอ ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=44|tl=}} | {{tt|nochar|code=44|tl=ยูยูโกะ 「ไม่นี่, ตัวศาลเจ้าเองก็ใช่ว่าจะมีอะไรอยู่ซะด้วย | ||
{{tt|nochar|code=48|tl=}} | แต่ถ้าเป็นวัดหรือโบสถ์ก็คงจะยุ่งยากน่าดู...」}} | ||
{{tt|nochar|code=52|tl=}} | {{tt|nochar|code=48|tl=โยวมุ 「อุตส่าห์เป็นฤดูใบไม้ผลิทั้งที | ||
{{tt|nochar|code=55|tl=}} | แถมถ้าไม่ใช่ที่สวนของท่านยูยูโกะ, ก็ไม่ต้องทำความสะอาดหลังงานเลิกด้วย」}} | ||
{{tt|nochar|code=59|tl=}} | {{tt|nochar|code=52|tl=เรย์มุ 「แต่การทำความสะอาดหลังงานเลิกมันเป็นหน้าที่ของคนสวนอย่างเธอนะ, แน่ๆเลยล่ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=62|tl=}} | {{tt|nochar|code=55|tl=???? 「อ๊ะ, เริ่มแล้วเริ่มแล้ว」}} | ||
{{tt|nochar|code=65|tl=}} | {{tt|nochar|code=59|tl=ซาคุยะ 「คุณหนูคะ, รอชมซากุระยามค่ำมันจะไม่ดีกว่าเหรอคะ ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=68|tl=}} | {{tt|nochar|code=62|tl=เรมิเลีย 「มืดๆแล้วมันมองไม่ค่อยเห็นนี่นา」}} | ||
{{tt|nochar|code=71|tl=}} | {{tt|nochar|code=65|tl=เรย์มุ 「อ๊ะ, ผู้มีคุณสมบัติในการรับหน้าที่นั้นอีกคนหนึ่งโผล่มาแล้ว」}} | ||
{{tt|nochar|code=74|tl=}} | {{tt|nochar|code=68|tl=ซาคุยะ 「หน้าที่อะไรน่ะ ? ช่างเถอะ, เอาเหล้ากับของหวานมาแล้วนะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=77|tl=}} | {{tt|nochar|code=71|tl=เรย์มุ 「กะแล้วเชียว, (ชี้ไปทางโยวมุ) ว่ามันต้องเป็นหน้าที่ของเธอ」}} | ||
{{tt|nochar|code=81|tl=}} | {{tt|nochar|code=74|tl=โยวมุ 「เอ๋---」}} | ||
{{tt|nochar|code=84|tl=}} | {{tt|nochar|code=77|tl=ยูยูโกะ 「แหม, ถ้าเทียบกับสวนอันกว้างใหญ่ของเราแล้ว, | ||
{{tt|nochar|code=87|tl=}} | สวนที่เล็กเท่าแมวดิ้นตายแบบนี้เนี่ย, ไม่กินแรงสักเท่าไหร่หรอกเนอะ ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=90|tl=}} | {{tt|nochar|code=81|tl=โยวมุ 「ท่านยูยูโกะ, อย่าฆ่าหนูเลย~」}} | ||
{{tt|nochar|code=93|tl=}} | {{tt|nochar|code=84|tl=เรย์มุ 「ว่าอะไรเล็กเท่าแมวดิ้นตายนะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=97|tl=}} | {{tt|nochar|code=87|tl=เรมิเลีย 「ยาเบื่อหนูน่ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=101|tl=}} | {{tt|nochar|code=90|tl=มาริสะ 「...แล้วเค้กนั่นจะไม่เป็นไรเหรอ ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=93|tl=สุดท้ายแล้ว, แม้ว่าไซเกียวอายาคาชิจะเบ่งบาน, แต่ก็ไม่ได้เบ่งบานจนถึงขั้นสมบูรณ์ | |||
ผนึกก็ไม่ได้ถูกคลายออก, และฤดูใบไม้ผลิก็มาเยือนดังเช่นที่ผ่านมา}} | |||
{{tt|nochar|code=97|tl=เกนโซวเคียวเองก็เริ่มจะลืมเลือนเรื่องของฤดูหนาวไปแล้ว | |||
ฤดูใบไม้ผลิมันมีพลังมากถึงขนาดนั้นเลยล่ะ}} | |||
{{tt|nochar|code=101|tl=ENDING NO.4}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Good Ending No. 05 (เรย์มุ B)== | |||
{{thcrap Patch File|end01.end}} | {{thcrap Patch File|end01.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ที่นี่คือศาลเจ้าฮาคุเรย์, ศาลเจ้าซึ่งตั้งอยู่ ณ พรมแดนของเกนโซวเคียว | ||
{{tt|nochar|code=13|tl=}} | สุดท้ายแล้ว, แม้ว่าไซเกียวอายาคาชิจะเบ่งบาน, แต่ก็ไม่ได้เบ่งบานจนถึงขั้นสมบูรณ์ | ||
{{tt|nochar|code=17|tl=}} | ผนึกก็ไม่ได้ถูกคลายออก, และฤดูใบไม้ผลิก็มาเยือนดังเช่นที่ผ่านมา}} | ||
{{tt|nochar|code=21|tl=}} | {{tt|nochar|code=13|tl=เมื่อมิโกะกลับมายังบ้านอันแสนคุ้นเคยของตน, ก็ลองไปดูสภาพ | ||
{{tt|nochar|code=23|tl=}} | ของด้านหลังของศาลเจ้า}} | ||
{{tt|nochar|code=25|tl=}} | {{tt|nochar|code=17|tl=ณ ที่นั้น, ไม่เหลือเค้าลางของฤดูหนาวที่ยาวนานอีกต่อไปแล้ว}} | ||
{{tt|nochar|code=28|tl=}} | {{tt|nochar|code=21|tl=เรย์มุ 「หิมะเนี่ย, เป็นสิ่งที่หายไปได้ง่ายดายเหลือเกินนะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=31|tl=}} | {{tt|nochar|code=23|tl=เรย์มุ 「แต่ทำความสะอาดสวนสักหน่อยน่าจะดีกว่าล่ะมั้ง」}} | ||
{{tt|nochar|code=35|tl=}} | {{tt|nochar|code=25|tl=เรย์มุ 「...พูดถึงฤดูใบไม้ผลิแล้ว, นี่ก็ร้อนไปหน่อยน่ะนะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=38|tl=}} | {{tt|nochar|code=28|tl=?? 「เพราะฤดูใบไม้ผลิช่วงที่กลายเป็นฤดูหนาว, มันผ่านไปรวดเดียวเลยไงล่ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=41|tl=}} | {{tt|nochar|code=31|tl=เรย์มุ 「เรื่องที่พูดมานั่นมันไม่แปลกไปหน่อยเหรอ ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=44|tl=}} | {{tt|nochar|code=35|tl=ยูยูโกะ 「ที่ยิ่งกว่านั้นคือ, ช่างเป็นสวนที่ยาจกจริงๆเลยนะจ๊ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=47|tl=}} | {{tt|nochar|code=38|tl=เรย์มุ 「หนวกหูน่า, ก็ศาลเจ้ามันเป็นของแบบนั้นนี่นา」}} | ||
{{tt|nochar|code=50|tl=}} | {{tt|nochar|code=41|tl=โยวมุ 「ถ้าสวนของตระกูลไซเกียวจิเล็กขนาดนี้ล่ะก็, คงสบายน่าดู...」}} | ||
{{tt|nochar|code=53|tl=}} | {{tt|nochar|code=44|tl=ยูยูโกะ 「ถ้าขนาดเท่านี้ล่ะก็, มันจะแคบเกินไปจนคลั่งเอาได้นะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=56|tl=}} | {{tt|nochar|code=47|tl=เรย์มุ 「มาทำอะไรล่ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=59|tl=}} | {{tt|nochar|code=50|tl=ยูยูโกะ 「เพราะว่าพรมแดนจะไม่มีความแน่ชัด จนกว่าเขตแดน | ||
{{tt|nochar|code=63|tl=}} | ของโลกวิญญาณจะซ่อมเสร็จน่ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=66|tl=}} | {{tt|nochar|code=53|tl=โยวมุ 「เลยมาเที่ยวเล่นนิดหน่อยเท่านั้นล่ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=70|tl=}} | {{tt|nochar|code=56|tl=เรย์มุ 「มันอันตรายนะ, รีบกลับไปซ่อมแซมอาณาเขตเลยนะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=73|tl=}} | {{tt|nochar|code=59|tl=โยวมุ 「แม้ว่าเธอจะเป็นคนทำลายเองกับมือน่ะนะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=76|tl=}} | {{tt|nochar|code=63|tl=โยวมุ 「จะว่าไปแล้ว, เขตแดนของที่นี่มั่นคงจังเลย...」}} | ||
{{tt|nochar|code=79|tl=}} | {{tt|nochar|code=66|tl=เรย์มุ 「เพราะอย่างนี้แหละ, ไม่ว่าจะเป็นทางนั้นหรือทางนี้ต่างก็ไม่อาจ | ||
{{tt|nochar|code=82|tl=}} | ไปมาหากันได้โดยง่ายพวกเธอเองก็พยายามอย่าเข้าไปใกล้ล่ะ มันอันตรายนะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=85|tl=}} | {{tt|nochar|code=70|tl=เรย์มุ 「จริงสิ, ทำให้เขตแดนของโลกวิญญาณมั่นคงขนาดนี้ไปเลยสิ」}} | ||
{{tt|nochar|code=88|tl=}} | {{tt|nochar|code=73|tl=ยูยูโกะ 「แม้แต่ยัยนั่น, ก็คงไม่อาจกางกั้นเขตแดนระดับนี้ได้หรอกนะจ๊ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=91|tl=}} | {{tt|nochar|code=76|tl=เรย์มุ 「ยัยนั่นไหน ?」}} | ||
{{tt|nochar|code=95|tl=}} | {{tt|nochar|code=79|tl=ยูยูโกะ 「ตอนนี้, ได้รับคำขอจากทางนี้ให้ช่วยซ่อมแซมเขตแดนของโลกวิญญาณน่ะ」}} | ||
{{tt|nochar|code=82|tl=เรย์มุ 「ถ้าเขตแดนถูกกางกั้นตอนนี้, พวกเธอก็กลับไม่ได้น่ะสิ ?」}} | |||
{{tt|nochar|code=85|tl=ยูยูโกะ 「ไม่ต้องห่วง, เดี๋ยวพวกฉันจะบินข้ามเขตแดนเข้าไปน่ะ」}} | |||
{{tt|nochar|code=88|tl=เรย์มุ 「...เป็นเขตแดนที่อ่อนแอจริงๆ」}} | |||
{{tt|nochar|code=91|tl=เกนโซวเคียวนั้นมีอาณาเขตอยู่มากมาย | |||
แต่ว่า, เขตแดนส่วนใหญ่นั้น, อยู่ในสภาพเลือนรางและคลุมเครืออย่างมาก | |||
อาณาเขตที่แท้จริงนั้น, อาจมีเพียงศาลเจ้าฮาคุเรย์แห่งนี้เพียงที่เดียวก็เป็นได้}} | |||
{{tt|nochar|code=95|tl=ENDING NO.5}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
==Bad Ending No. 01 (เรย์มุ)== | |||
{{thcrap Patch File|end00b.end}} | {{thcrap Patch File|end00b.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=ศาลเจ้าฮาคุเรย์ท่ามกลางหิมะ}} | ||
{{tt|nochar|code=11|tl=}} | {{tt|nochar|code=11|tl=เรย์มุปลิวกลับมาจากโลกวิญญาณโดยยังมีชีวิตรอด | ||
{{tt|nochar|code=15|tl=}} | สุดท้าย, ฤดูใบไม้ผลิอันแสนน้อยนิดที่รวบรวมมา ก็ถูกช่วงชิงไปทั้งหมด}} | ||
{{tt|nochar|code=19|tl=}} | {{tt|nochar|code=15|tl=แต่, สุดท้ายแล้วไซเกียวอายาคาชิก็ไม่ได้เบ่งบานจนถึงขั้นสมบูรณ์เช่นกัน, | ||
{{tt|nochar|code=23|tl=}} | จึงไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย...}} | ||
{{tt|nochar|code=27|tl=}} | {{tt|nochar|code=19|tl=เรย์มุ 「หนอย, | ||
{{tt|nochar|code=30|tl=}} | คนตายกำลังใช้ชีวิตอย่างอบอุ่น, | ||
แต่พวกฉันกลับต้องมาทนหนาวอย่างนี้อยู่ข้างล่างเนี่ยนะ」}} | |||
{{tt|nochar|code=23|tl=เรย์มุ 「ไม่สบอารมณ์ยังไงชอบกลแฮะ | |||
ไม่สิ, ไม่สบอารมณ์เลยต่างหาก」}} | |||
{{tt|nochar|code=27|tl=ต้นซากุระที่ด้านหลังของศาลเจ้านั้น, ถูกปกคลุมไปด้วยหิมะปริมาณมหาศาล, | |||
จึงไม่ต้องพูดถึงเรื่องการเบ่งบานอะไรเลยพอมองต้นซากุระเหล่านั้น, | |||
เรย์มุก็ยิ่งไม่สบอารมณ์หนักเข้าไปอีก}} | |||
{{tt|nochar|code=30|tl=BAD ENDING NO.1 | |||
มุ่งหน้าสู่ No Continue Clear กันเถอะ !}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory|endings}} | {{LanguageCategory|endings}} |
Latest revision as of 17:56, 4 October 2023
บทแปลภาษาไทยโดย Sabrekun (เซเบอร์คุง) http://sabrekun.blogspot.com/2017/08/16-part-2_20.html
Good Ending No. 04 (เรย์มุ A)
end00.end.jdiff
|
เมื่อมิโกะกลับมายังบ้านอันแสนคุ้นเคยของตน, ก็เริ่มเตรียมการชมดอกไม้ ราวกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Good Ending No. 05 (เรย์มุ B)
end01.end.jdiff
|
สุดท้ายแล้ว, แม้ว่าไซเกียวอายาคาชิจะเบ่งบาน, แต่ก็ไม่ได้เบ่งบานจนถึงขั้นสมบูรณ์ ผนึกก็ไม่ได้ถูกคลายออก, และฤดูใบไม้ผลิก็มาเยือนดังเช่นที่ผ่านมา | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
แต่ว่า, เขตแดนส่วนใหญ่นั้น, อยู่ในสภาพเลือนรางและคลุมเครืออย่างมาก อาณาเขตที่แท้จริงนั้น, อาจมีเพียงศาลเจ้าฮาคุเรย์แห่งนี้เพียงที่เดียวก็เป็นได้ | |
|
Bad Ending No. 01 (เรย์มุ)
end00b.end.jdiff
|
| |
| |
| |
คนตายกำลังใช้ชีวิตอย่างอบอุ่น, แต่พวกฉันกลับต้องมาทนหนาวอย่างนี้อยู่ข้างล่างเนี่ยนะ」 | |
| |
จึงไม่ต้องพูดถึงเรื่องการเบ่งบานอะไรเลยพอมองต้นซากุระเหล่านั้น, เรย์มุก็ยิ่งไม่สบอารมณ์หนักเข้าไปอีก | |
|