Th07/Reimu's Scenario/en: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(44 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 9: Line 9:
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Letty Whiterock}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Letty Whiterock}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@102|tl="In spring one sleeps a sleep that knows no dawn,"
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@102|tl="In spring one sleeps a sleep that knows no dawn,"
was it?}}
was it?|note=Reference to [[wikipedia:Meng Haoran|Meng Haoran]]'s "Spring Dawn."}}
{{dt|h1|code=#0@113|tl=What Winter Left Behind
{{dt|h1|code=#0@113|tl=What Winter Left Behind
Letty Whiterock}}
Letty Whiterock}}
Line 24: Line 24:
The Asebi flowers, as well.}}
The Asebi flowers, as well.}}
{{dt/bgm|th07_03}}
{{dt/bgm|th07_03}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@119|tl=Be quiet! If your kind would just go to sleep, it would be a little warm already!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@119|tl=Be quiet! If your kind would just go to sleep,
it would be a little warm already!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Letty Whiterock}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Letty Whiterock}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=That didn't warm me up much.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=That didn't warm me up much.}}
Line 30: Line 31:
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 2==
==Stage 2==
{{thcrap Patch File|msg2.dat}}{{dt/Header}}
{{thcrap Patch File|msg2.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Ah,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Ah,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Were there houses in a place like this?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Were there houses in a place like this?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chen}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chen}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Straying into here means the end!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Straying into here means the end!}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Black Cat of Evil Omens
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Black Cat of Ill Omen
Chen}}
Chen}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=End?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=End?}}
Line 55: Line 57:
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Now then,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Now then,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Let's look for some useful and easy-to-carry things.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Let's look for some useful and easy-to-carry things.
|note = Lit. "search for some lightweight everyday goods."}}
|note=Lit. "search for some lightweight everyday goods."}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 3==
==Stage 3==
{{thcrap Patch File|msg3.dat}}
{{thcrap Patch File|msg3.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=What a cold night.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Ah, the night's cold...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=And I can't see a thing.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=And I can't see a thing.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Alice Margatroid}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Alice Margatroid}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Is your level of spring not even enough to dispel this cold?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Is your level of spring insufficient even to push away this cold?}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Seven-Colored Puppeteer
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Seven-Colored Puppeteer
Alice Margatroid}}
Alice Margatroid}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Yeah, that might be true.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Well, that might be true.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@103|tl=Long time no see.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@103|tl=Long time no see.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=But we've only just met.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=But we've only just met.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@105|tl=No, that's not what I meant.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@105|tl=No, that's not what I meant.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=Should I remember?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=Long time no visibility?
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@107|tl=You don't remember me?
|note=Original line is an old Japanese gamer meme}}
Well, either way.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@107|tl=Don't you remember me?
Well, either way is fine though.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=Setting that aside,
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=Setting that aside,
what did you mean by "level of spring"?}}
what did you mean by "level of spring"?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@109|tl=I was referring to the springtime in your head.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@109|tl=I was referring to the springtime in your head.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=I hope mine isn't too high.}}
|note=In Japanese, calling a person "his/her head is in spring" means that he/she is a bit mental.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=I hope mine's not too high.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@111|tl=Still, why has this winter lasted so long?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@111|tl=Still, why has this winter lasted so long?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@112|tl=There's someone who's gathering the spring.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@112|tl=There's someone who's gathering the spring.}}
Line 85: Line 89:
{{dt/bgm|th07_07}}
{{dt/bgm|th07_07}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@117|tl=We've only just met after so long, old friend.
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@117|tl=We've only just met after so long, old friend.
Have you only brought me your life as a gift?}}
Have you only brought me your life as a gift?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=And why is a seven-colored magical moron  
|note=Could be a reference to Alice's title in ''Mystic Square'', which was "Witch of Death".}}
calling me "old friend"?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=And why am I being called "old friend"
by this seven-colored magical moron?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@119|tl=After all, shrine maidens are two colors.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@119|tl=After all, shrine maidens are two colors.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@120|tl=Your power is only 28.5714  
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@120|tl=Your power is only 28.5714  
Line 121: Line 126:
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=I mean, it seems like my destination
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=I mean, it seems like my destination
is behind this gate.}}
is behind this gate.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@144|tl=You're too hasty, sister.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@144|tl=You're hurrying too much, sister.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Merlin Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Merlin Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lyrica Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lyrica Prismriver}}
Line 130: Line 135:
{{dt|h1|code=#0@206|tl=Poltergeist Keyboardist
{{dt|h1|code=#0@206|tl=Poltergeist Keyboardist
Lyrica Prismriver}}
Lyrica Prismriver}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@206|tl=Our natural enemy!}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@206|tl=Our natural enemy.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=Not necessarily.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=Not necessarily.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=So, who are you people?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=So, who are you people?
Line 149: Line 154:
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Prismriver Sisters}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Prismriver Sisters}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yes! Now I can attend the flower-viewing party!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yes! Now I can attend the flower-viewing party!}}
{{dt|side=1|char=Sisters|code=#1@61|tl=So... your goal was "hijack the flower-viewing"?}}
{{dt|side=1|char=Sisters|code=#1@61|tl=So... your goal was to hijack the flower-viewing?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@62|tl=I feel like something is wrong...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@62|tl=I feel like something is wrong...}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 5==
==Stage 5==
{{thcrap Patch File|msg5.dat}}{{dt/Header}}
{{thcrap Patch File|msg5.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@40|tl=You're a human, I see.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@40|tl=You're a human, I see.}}
Line 164: Line 170:
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=So this is why everyone here is noisy...}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=So this is why everyone here is noisy...}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=The Half-phantom Gardener
{{dt|h1|code=#0@102|tl=The Half-Phantom Gardener
Youmu Konpaku}}
Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@102|tl=...It must be because of a living human.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@102|tl=...It must be because of a living human.}}
Line 176: Line 182:
That's just too dangerous.}}
That's just too dangerous.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=You broke the barrier on your way here,
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=You broke the barrier on your way here,
didn't you!}}
didn't you!?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=That one opened right up.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=That one opened right up.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@113|tl=That barrier was a "DO NOT ENTER" sign...}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@113|tl=That barrier was a "DO NOT ENTER" sign...}}
Line 189: Line 195:
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@120|tl=The Saigyou Ayakashi will soon reach full bloom.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@120|tl=The Saigyou Ayakashi will soon reach full bloom.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@121|tl=The tiny trace of spring that you brought here,}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@121|tl=The tiny trace of spring that you brought here,}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@122|tl=will bring us yet another step closer to full bloom.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@122|tl=will give us the last step needed.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@123|tl=You're quite a talkative half-phantom.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@123|tl=You're quite a talkative half-phantom.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@124|tl=Were you listening?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@124|tl=Were you listening?}}
Line 214: Line 220:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@40|tl=Step any further...}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@40|tl=Don't step any further!}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@120|tl=And I won't care even if the young mistress kills you!}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@120|tl=Believe me, the young mistress will not hesitate to kill!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@210|tl=Isn't it you who will be killed?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@210|tl=Kill who, exactly? You?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Geez!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Geez!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm so fed up with all these phantoms!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm so fed up with all these ghosts!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@62|tl=Selfishly stepping into someone's garden}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@62|tl=Selfishly stepping into someone's garden}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@63|tl=Only to speak complaints.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@63|tl=Only to speak complaints.}}
Line 257: Line 263:
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@221|tl=And at that time, a certain someone will be revived.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@221|tl=And at that time, a certain someone will be revived.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@222|tl=Reviving people just for fun isn't good.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@222|tl=Reviving people just for curiosity isn't good.
And again, we don't know who will be revived.}}
And again, we don't know who will be revived at all.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@223|tl=Oh, I can invite humans and youkai to their deaths just for fun.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@223|tl=Oh, I can invite humans and youkai to their deaths
just out of curiosity.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@224|tl=Being able to bring death doesn't mean  
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@224|tl=Being able to bring death doesn't mean  
you know anything about bringing life.}}
you know anything about bringing life.}}
Line 278: Line 285:
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@237|tl=The conclusion is the most important part.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@237|tl=The conclusion is the most important part.}}
{{dt|char=Reimu and Yuyuko|code=#0@238|tl=Return beneath the flowers, ghost of spring!
{{dt|char=Reimu and Yuyuko|code=#0@238|tl=Return beneath the flowers, ghost of spring!
Sleep under the flowers, red-white butterfly!}}
Sleep beneath the flowers, red-white butterfly!}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/ending|ending=bad|1}}
{{dt/ending|ending=bad|1|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/ending|char=Reimu-A|4}}
{{dt/ending|char=Reimu-A|4|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/ending|char=Reimu-B|5}}
{{dt/ending|char=Reimu-B|5|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
[[en:Perfect Cherry Blossom/Story/Reimu's Scenario]]
[[en:Perfect Cherry Blossom/Story/Reimu's Scenario]]

Latest revision as of 18:18, 5 November 2023

Based on the translation from http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/Story/Reimu's_Scenario (unsure who original translators were)

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Reimu

#0@60It's so cold...

Reimu

#0@61This weather really needs to stop.

Reimu

#0@62This is supposed to be the season for sleeping...

Letty Whiterock enters

Letty

#0@102"In spring one sleeps a sleep that knows no dawn," was it?

(Reference to Meng Haoran's "Spring Dawn.")

#0@113What Winter Left Behind Letty Whiterock

Reimu

#0@113If I had to guess, I'd say it's time for your kind to sleep forever.

Letty

#0@114On that note, don't humans sleep during winter? I mean, you're mammals, after all.

Reimu

#0@115Some do, but I don't.

Letty

#0@116Then I'll help you go to sleep. A peaceful, deep sleep.

Reimu

#0@117Ahh, but for a deep sleep, it'd have to be way warmer.

Letty

#0@118Well, if you sleep when it's warm, then you're the same as us. The Asebi flowers, as well.

Crystallized Silver

Reimu

#0@119Be quiet! If your kind would just go to sleep, it would be a little warm already!

Letty Whiterock defeated

Reimu

#1@60That didn't warm me up much.

Reimu

#1@60It would have been nice if she attacked with a bit more ferocity.

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff

Reimu

#0@60Ah,

Reimu

#0@61Were there houses in a place like this?

Chen enters

???

#0@101Straying into here means the end!

#0@102Black Cat of Ill Omen Chen

Reimu

#0@102End?

Chen

#0@103Well anyways, welcome to Mayohiga.

Reimu

#0@104So, the end of what?

Chen

#0@105Once you wander in, you can't leave.

Reimu

#0@106Is that so.

Reimu

#0@107That reminds me, I'd heard that items from Mayohiga...

Reimu

#0@108...will make you lucky if you take them home...

Chen

#0@109That's right.

Reimu

#0@110Then time to start pillaging!

Chen

#0@111W-what?

Diāo Yè Zōng (withered leaf)

Chen

#0@112This is our home. Would you mind leaving, human?

Reimu

#0@113So what happened to "Once you wander in, you can't leave"?

Chen defeated

Reimu

#1@60Now then,

Reimu

#1@60Let's look for some useful and easy-to-carry things.

(Lit. "search for some lightweight everyday goods.")

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff

Reimu

#0@60Ah, the night's cold...

Reimu

#0@61And I can't see a thing.

Alice Margatroid enters

???

#0@101Is your level of spring insufficient even to push away this cold?

#0@102Seven-Colored Puppeteer Alice Margatroid

Reimu

#0@102Well, that might be true.

Alice

#0@103Long time no see.

Reimu

#0@104But we've only just met.

Alice

#0@105No, that's not what I meant.

Reimu

#0@106Long time no visibility?

(Original line is an old Japanese gamer meme)

Alice

#0@107Don't you remember me? Well, either way is fine though.

Reimu

#0@108Setting that aside, what did you mean by "level of spring"?

Alice

#0@109I was referring to the springtime in your head.

(In Japanese, calling a person "his/her head is in spring" means that he/she is a bit mental.)

Reimu

#0@110I hope mine's not too high.

Reimu

#0@111Still, why has this winter lasted so long?

Alice

#0@112There's someone who's gathering the spring.

Reimu

#0@113And you have nothing to do with it?

Alice

#0@114Of course not.

Reimu

#0@115Bye.

Alice

#0@116Hey!

Doll Judgment ~ The Girl Who Played with People's Shapes

Alice

#0@117We've only just met after so long, old friend. Have you only brought me your life as a gift?

(Could be a reference to Alice's title in Mystic Square, which was "Witch of Death".)

Reimu

#0@118And why am I being called "old friend" by this seven-colored magical moron?

Alice

#0@119After all, shrine maidens are two colors.

Alice

#0@120Your power is only 28.5714 percent as powerful as mine.

Alice Margatroid defeated

Reimu

#1@60By "spring,"

Reimu

#1@61Were you referring to these cherry petals?

Alice

#1@62You were gathering them without knowing that?

Reimu

#1@63No, I mean, uh... yes.

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff

Reimu

#0@60So anyhow...

Reimu

#0@61Why are the cherry blossoms fluttering above the clouds?

Reimu

#0@62...

Reimu

#0@63...

Reimu

#0@64Doesn't someone usually show up with a response by now?

Lunasa Prismriver enters

???

#0@105Yeah, sure.

#0@106Poltergeist Violinist Lunasa Prismriver

Lunasa

#0@106See, it's that...

Lunasa

#0@107Around here when the season changes the atmospheric pressure... lowers.

Reimu

#0@138It looks like our tension is about to lower as well.

Lunasa

#0@139...

Reimu

#0@140Hey, I have business here. I'm not going home yet!

Lunasa

#0@141Nobody's telling you to.

Lunasa

#0@142I just mean that there are ascending air currents, you see.

Reimu

#0@143I mean, it seems like my destination is behind this gate.

???

#0@144You're hurrying too much, sister.

Merlin Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#0@204Poltergeist Trumpeter Merlin Prismriver

Merlin

#0@204And who is that?

Lunasa

#0@205An ascending air current.

#0@206Poltergeist Keyboardist Lyrica Prismriver

Lyrica

#0@206Our natural enemy.

Reimu

#0@207Not necessarily.

Reimu

#0@208So, who are you people? And what is this place anyway?

Phantom Band ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#0@209We are the Poltergeist Musical Performance Ensemble~ We were called here.

Merlin

#0@210There will be a cherry blossom viewing at Hakugyokurou. We will liven up the place with our music.

Lunasa

#0@211You, however, can't perform.

Reimu

#0@212But I wanna go flower-viewing too.

Merlin

#0@213You have not been invited.

Reimu

#0@214Invited by phantoms? I wouldn't like that anyway.

Lunasa

#0@215Unwanted noise should be drowned out!

Lyrica

#0@216Good luck~

Lunasa

#0@217Any assistance will be welcome.

Prismriver Sisters defeated

Reimu

#1@60Yes! Now I can attend the flower-viewing party!

Sisters

#1@61So... your goal was to hijack the flower-viewing?

Reimu

#1@62I feel like something is wrong...

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

???

#2@40You're a human, I see.

???

#2@120Just what I needed.

???

#2@210I shall drain every drop

???

#2@300of spring from you!

Youmu Konpaku exits

Reimu

#0@60This ominous feeling...

Reimu

#0@61Doesn't make me happy at all.

Youmu Konpaku enters

???

#0@101So this is why everyone here is noisy...

#0@102The Half-Phantom Gardener Youmu Konpaku

Youmu

#0@102...It must be because of a living human.

Reimu

#0@103...Don't tell me, this place is...

Youmu

#0@105This is the place where the used-to-be-living reside.

Reimu

#0@106The world of the dead? I see, I was invited somehow.

Youmu

#0@108You have not yet been invited.

Reimu

#0@109In any case...

Reimu

#0@110How can a normal person enter the world of the dead so easily? That's just too dangerous.

Youmu

#0@111You broke the barrier on your way here, didn't you!?

Reimu

#0@112That one opened right up.

Youmu

#0@113That barrier was a "DO NOT ENTER" sign...

Youmu

#0@114You're like a kid climbing a pole that says "DANGER: DO NOT CLIMB."

Youmu

#0@115Selfishly tearing it, then saying "That's just too dangerous"? Nonsense.

Reimu

#0@116You're quite a talkative phantom.

Youmu

#0@117I'm half non-phantom!

Reimu

#0@118That's what you corrected?

Youmu

#0@119At any rate—with just a little more spring—

Youmu

#0@120The Saigyou Ayakashi will soon reach full bloom.

Youmu

#0@121The tiny trace of spring that you brought here,

Youmu

#0@122will give us the last step needed.

Reimu

#0@123You're quite a talkative half-phantom.

Youmu

#0@124Were you listening?

Youmu

#0@125I'm going to cut you down here and you'll meet your end.

Reimu

#0@126If I die in the world of the dead, would I still be sent to the world of the dead?

Youmu

#0@127You will be sent to hell.

Reimu

#0@128Oh, so this place isn't hell is it?

Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?

Youmu

#0@129...The things that cannot be cut by my Roukanken, forged by Youkai...

Youmu

#0@130Are next to none!

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#1@60There's enough spring here already.

Reimu

#1@61What are you trying to do?

Youmu

#1@62The young mistress would like to see perfect cherry blossoms this year.

Youmu

#1@63This level of spring is not enough for the Saigyou Ayakashi to bloom fully...

Reimu

#1@64And is full bloom... a good thing?

Stage 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

Youmu

#2@40Don't step any further!

Youmu

#2@120Believe me, the young mistress will not hesitate to kill!

Reimu

#2@210Kill who, exactly? You?

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#0@60Geez!

Reimu

#0@61I'm so fed up with all these ghosts!

???

#0@62Selfishly stepping into someone's garden

???

#0@63Only to speak complaints.

Reimu

#0@64!?

Yuyuko Saigyouji enters

???

#0@194That's not normal.

#0@195Ghost Girl in the Netherworld Tower Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

#0@195Sure, my home "is" full of ghosts, yes.

Reimu

#0@196Now, what was my business here again? The lovely cherry blossoms distracted me.

Yuyuko

#0@198Did you come for a flower-viewing?

Yuyuko

#0@199We do have a few empty places.

Reimu

#0@200Oh, really? Well then, let's go take a look.

Yuyuko

#0@202You are still not invited, dear.

Reimu

#0@203Ah, yes, yes, I remember.

Yuyuko

#0@204Remember what?

Reimu

#0@205I'd rather have a flower-viewing party at my shrine.

Yuyuko

#0@206...

Reimu

#0@207Even though the flowers here are truly beautiful,

Reimu

#0@208would you kindly return the spring you stole?

Yuyuko

#0@209Just a little longer.

Yuyuko

#0@210A little longer and the Saigyou Ayakashi will be in full bloom...

Reimu

#0@211Just what "is" this Saigyou Ayakashi?

Yuyuko

#0@212Our youkai cherry tree.

Yuyuko

#0@213We still don't have enough spring to break the seal on its blossom.

Reimu

#0@214It's been intentionally sealed up,

Reimu

#0@215so it's probably better not to mess with it, right?

Reimu

#0@216Besides, we don't know what's sealed in it.

Yuyuko

#0@217How can you say that after breaching our barrier?

Reimu

#0@218Yeah, whatever. So, what happens if you break this seal?

Yuyuko

#0@219A perfect bloom will occur.

Reimu

#0@220...

Yuyuko

#0@221And at that time, a certain someone will be revived.

Reimu

#0@222Reviving people just for curiosity isn't good. And again, we don't know who will be revived at all.

Yuyuko

#0@223Oh, I can invite humans and youkai to their deaths just out of curiosity.

Reimu

#0@224Being able to bring death doesn't mean you know anything about bringing life.

Reimu

#0@225What if you revive something really nasty?

Yuyuko

#0@226We can't know before we try.

Yuyuko

#0@227Anyways—uninvited girl—

Yuyuko

#0@228being here at this point in time is the same as being dead.

Yuyuko

#0@229Or more precisely, being here means you have died.

Reimu

#0@230Even if I'm dead, I can go flower-viewing.

Yuyuko

#0@231If I could just have that bit of spring that you carry within you...

Yuyuko

#0@232I could see true cherry blossoms, with that "certain someone."

Reimu

#0@233Alright, enough joking around.

Reimu

#0@234I will now take back Gensokyo's spring.

Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life

Yuyuko

#0@235You should have said so from the start.

Reimu

#0@236It was the second thing I said from the start.

Yuyuko

#0@237The conclusion is the most important part.

Reimu Yuyuko

#0@238Return beneath the flowers, ghost of spring! Sleep beneath the flowers, red-white butterfly!

  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #4
Reimu-BEnding #5