Th07/Reimu's Scenario/es-ar: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 124: Line 124:
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@107|tl=Por acá, cuando cambia la estación,
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@107|tl=Por acá, cuando cambia la estación,
la presión atmosférica... baja.}}
la presión atmosférica... baja.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@138|tl=Parece que nuestra tensión esta por  
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@138|tl=Parece que nuestra tensión está por  
bajar también.}}
bajar también.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@139|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@139|tl=...}}
Line 191: Line 191:
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@109|tl=Bueno, entonces...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@109|tl=Bueno, entonces...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=¿Cómo es posible que una persona normal entre así nomas?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=¿Cómo es posible que una persona normal entre así nomas?
Eso es muy peligroso}}
Eso es muy peligroso.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=¿¡Rompiste la barrera para entrar!?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=¿¡Rompiste la barrera para entrar!?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=Se abrió sola.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=Se abrió sola.}}

Latest revision as of 08:14, 28 November 2023

Traducido por Master Exegamer.

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Reimu

#0@60Me cago de frio...

Reimu

#0@61No me banco más este clima.

Reimu

#0@62Se supone que esta temporada es para descansar...

Letty Whiterock enters

Letty

#0@102"En primavera se duerme sin despertar al amanecer", no? N.T.:"春眠暁を覚えず" (Shunmin akatsuki o oboezu). Proverbio chino sobre la belleza del clima primaveral

#0@113Lo que el Invierno dejó Atrás Letty Whiterock

Reimu

#0@113Más bien es hora que las de tu especie duerman para siempre, ¿no?

Letty

#0@114Pero, ¿los humanos no hibernan en invierno? Digo, son mamíferos después de todo.

Reimu

#0@115Algunos si, pero yo no.

Letty

#0@116Entonces te voy a ayudar a dormir. Una linda y larga siestita.

Reimu

#0@117Ahh, pero para una larga siesta tendría que hacer más calor.

Letty

#0@118Bueno, si dormís cuando hace calor, sos como nosotras.

Las flores Asebi, claro.

Asebi: Andrómeda japonesa

Plata Cristalizada

Reimu

#0@119Claro, si las de tu especie se fueran a dormir de una vez, ¡haría mas calor!

Letty Whiterock defeated

Reimu

#1@60No cambió nada el clima.

Reimu

#1@60Hubiera estado piola si ella hubiera atacado con mas fuerza.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff

Reimu

#0@60Ah...

Reimu

#0@61¿Ya ocuparon los terrenos acá?

Chen enters

???

#0@101¡Quedarse acá es el fin!

#0@102El gato negro de mal agüero Chen

Reimu

#0@102¿Fin?

Chen

#0@103Bueno, igual, bienvenida a Mayohiga.

Reimu

#0@104Entonces, ¿el fin de qué?

Chen

#0@105Una vez que entrás, no podés salir.

Reimu

#0@106Ah, ya veo.

Reimu

#0@107Por cierto, me contó un pajarito que si te llevas cosas de Mayohiga...

Reimu

#0@108...te dan buena suerte al traerlas a casa.

Chen

#0@109Tenés razón.

Reimu

#0@110Entonces, ¡hora de saquear!

Chen

#0@111¿Qué...?

Diāo Yè Zōng (hoja marchita)

Chen

#0@112¿Vos me estás jodiendo? ¿Por qué no te vas a tu casa, humana?

Reimu

#0@113¿Al final qué onda con lo de "una vez que entrás, no podés salir?

Chen defeated

Reimu

#1@60Bien...

Reimu

#1@60A ver qué hay para llevar.

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff

Reimu

#0@60Uf, que frío...

Reimu

#0@61Y no veo un carajo de noche.

Alice Margatroid enters

???

#0@101¿Tu nivel de primavera no es suficiente para alejar este frío?

#0@102La Titiritera de Siete Colores Alice Margatroid

Reimu

#0@102Bueno, puede ser.

Alice

#0@103Por cierto, cuánto tiempo, che...

Reimu

#0@104¿Y a vos quién te conoce?

Alice

#0@105Coto.

Reimu

#0@106¿Coto? El diálogo original era un meme japonés.

Alice

#0@107¿Cómo no te acordás de mí? Bueno, no importa.

Reimu

#0@108Dejando eso de lado, ¿qué querías decir con "nivel de primavera"?

Alice

#0@109Me refería a que tu cabeza está en primavera. En japonés, decirle a alguien que su cabeza "está en primavera" es decirle que está un poco atontado.

Reimu

#0@110Espero que no esté tan primaveral.

Reimu

#0@111Igual, ¿tenés idea de por que el invierno está durando tanto?

Alice

#0@112Hay alguien que está juntando primavera.

Reimu

#0@113¿Y vos no tenés nada que ver?

Alice

#0@114Por supuesto que no.

Reimu

#0@115Chau.

Alice

#0@116¡Che, pará!

Juicio de Muñeca ~ La Chica que Jugó con la Forma de la Gente

Alice

#0@117Recién nos encontramos después de tanto, vieja amiga.

¿Solo me trajiste tu vida como regalo?

Posible referencia al titulo de Alice en Mystic Square, "Bruja de la Muerte"

Reimu

#0@118¿Y por qué me dice "vieja amiga" una boluda mágica de siete colores?...

Alice

#0@119Después de todo, las sacerdotisas solo tienen dos colores.

Alice

#0@120Tu poder es solo un 28.5714% del mío.

Alice Margatroid defeated

Reimu

#1@60Por "primavera",

Reimu

#1@61¿te referías a estos cosos rosas?

Alice

#1@62¿Estabas juntando los pétalos sin tener idea para qué eran?...

Reimu

#1@63No...digo...eh...sí.

Nivel 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff

Reimu

#0@60Bueno, entonces...

Reimu

#0@61¿Por qué hay pétalos de cerezo flotando en las nubes?

Reimu

#0@62...

Reimu

#0@63...

Reimu

#0@64¿No debería aparecer alguien con una respuesta a esta altura?

Lunasa Prismriver enters

???

#0@105Sí, claro.

#0@106Poltergeist Violinista Lunasa Prismriver

Lunasa

#0@106Mirá...

Lunasa

#0@107Por acá, cuando cambia la estación, la presión atmosférica... baja.

Reimu

#0@138Parece que nuestra tensión está por bajar también.

Lunasa

#0@139...

Reimu

#0@140Che, tengo cosas que hacer acá. ¡No me voy a ir a casa todavía!

Lunasa

#0@141Nadie te dijo que lo hicieras.

Lunasa

#0@142Solo te dije que hay corrientes de aire ascendentes.

Reimu

#0@143Digo, parece que mi destino está detrás de este portón.

???

#0@144Te estás apurando mucho, hermana.

Merlin Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#0@204Poltergeist Trompetista Merlin Prismriver

Merlin

#0@204¿Y esa quién es?

Lunasa

#0@205Una corriente de aire ascendente.

#0@206Poltergeist Tecladista Lyrica Prismriver

Lyrica

#0@206Nuestra enemiga natural.

Reimu

#0@207No necesariamente.

Reimu

#0@208Entonces, ¿quiénes son ustedes? ¿Y qué es este lugar?

Banda Fantasmal ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#0@209Somos la Banda Musical Poltergeist~ Nos dijeron que viniéramos acá.

Merlin

#0@210Van a festejar el hanami en Hakugyokurou.

Vinimos a animar el lugar con nuestra música.

Hanami: festival tradicional japonés donde se observa el florecimiento de los cerezos.

Lunasa

#0@211Pero vos no podés ir.

Reimu

#0@212Pero yo también quiero ver las flores.

Merlin

#0@213A vos no te invitaron.

Reimu

#0@214¿Invitada por espectros? No, gracias.

Lunasa

#0@215¡El sonido no deseado debe ser eliminado!

Lyrica

#0@216Buena suerte~

Lunasa

#0@217Cualquier ayuda es bien recibida.

Prismriver Sisters defeated

Reimu

#1@60¡Vamos, ahora puedo ir al hanami!

Sisters

#1@61Entonces, ¿solo querías ir al hanami?...

Reimu

#1@62Creo que algo anda mal...

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

???

#2@40Ah, sos una humana.

???

#2@120Justo lo que necesitaba.

???

#2@210¡Te voy a arrancar la primavera

???

#2@300a espadazos!

Youmu Konpaku exits

Reimu

#0@60Esta sensación ominosa...

Reimu

#0@61no me gusta nada.

Youmu Konpaku enters

???

#0@101Entonces por eso había tanto ruido...

#0@102La Jardinera Mitad-Fantasma Youmu Konpaku

Youmu

#0@102...debe ser por la humana viva.

Reimu

#0@103...No me digas que este lugar es...

Youmu

#0@105Este es el lugar donde residen los que solían vivir.

Reimu

#0@106¿El mundo de los muertos? Parece que me invitaron al final.

Youmu

#0@108Todavía no fuiste invitada.

Reimu

#0@109Bueno, entonces...

Reimu

#0@110¿Cómo es posible que una persona normal entre así nomas? Eso es muy peligroso.

Youmu

#0@111¿¡Rompiste la barrera para entrar!?

Reimu

#0@112Se abrió sola.

Youmu

#0@113Esa barrera era una señal de "NO PASAR"...

Youmu

#0@114Sos como una pibita escalando un poste que dice "PELIGRO: NO ESCALAR".

Youmu

#0@115¿Te haces la altanera y después te quejas de que es peligroso?

Reimu

#0@116Cuanto chamuyo para ser fantasma.

Youmu

#0@117¡Soy mitad-humana!

Reimu

#0@118¿Solo eso me corregís?

Youmu

#0@119Tan solo falta un poco más de primavera...

Youmu

#0@120...para que el Saigyou Ayakashi florezca completamente.

Youmu

#0@121Ese pequeño rastro de primavera que llevas,

Youmu

#0@122será lo último que necesitamos.

Reimu

#0@123Como te gusta el chamuyo para ser fantasma, eh.

Youmu

#0@124¿Me estabas escuchando?

Youmu

#0@125Te voy a cortar en trocitos y conocerás tu fin.

Reimu

#0@126Si muero en el mundo de los muertos, ¿sería enviada de vuelta acá?

Youmu

#0@127Serías enviada al infierno.

Reimu

#0@128Ah, ¿entonces esto no es el infierno?

Hiroari le Dispara a un Ave Extraña ~ Till When?

Youmu

#0@129...Las cosas que no pueden ser cortadas por mi Roukanken, forjada por youkai...

Youmu

#0@130¡Son prácticamente nulas!

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#1@60Me parece que ya hay bastante primavera acá.

Reimu

#1@61¿Qué están intentando hacer?

Youmu

#1@62La joven señora quiere ver un perfecto florecer del cerezo este año.

Youmu

#1@63Este nivel de primavera aún no es suficiente para que el Saigyou Ayakashi florezca del todo.

Reimu

#1@64Pero, ¿es bueno que florezca del todo?

Nivel 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

Youmu

#2@40¡No des ni un paso más!

Youmu

#2@120¡Creeme, la señora no va a dudar en matar!

Reimu

#2@210¿A quién, a vos?

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#0@60¡Pucha!

Reimu

#0@61¡Me tienen harta estos fanstamas!

???

#0@62Meterte en el jardín de alguien tan desvergonzadamente

???

#0@63solo para quejarte.

Reimu

#0@64¿¡!?

Yuyuko Saigyouji enters

???

#0@194Eso no es normal.

#0@195Chica Fantasma en la Torre del Inframundo Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

#0@195Cierto, mi casa está llena de fantasmas, así es.

Reimu

#0@196Eh, ¿a qué vine acá?... Los cerezos tan lindos me distrajeron.

Yuyuko

#0@198¿No viniste al hanami?

Yuyuko

#0@199Todavía nos quedan algunos lugares.

Reimu

#0@200Ah, ¿sí? Dale, vamos a ver las flores entonces.

Yuyuko

#0@202Todavía no estás invitada, querida.

Reimu

#0@203Ah, sí, sí, ya me acordé.

Yuyuko

#0@204¿De qué?

Reimu

#0@205Que preferiría festejar el hanami en mi templo.

Yuyuko

#0@206...

Reimu

#0@207Aunque las flores acá estén muy bonitas,

Reimu

#0@208¿nos harías el favor de devolver la primavera que te afanaste?

Yuyuko

#0@209Solo un poquito más.

Yuyuko

#0@210Un poco más y el Saigyou Ayakashi florecerá del todo.

Reimu

#0@211Che, ¿y qué es este tal Saigyou Ayakashi?

Yuyuko

#0@212Nuestro cerezo youkai.

Yuyuko

#0@213Todavía no tenemos suficiente primavera para romper el sello con su florecer.

Reimu

#0@214Fue sellado a propósito,

Reimu

#0@215así que no sería muy buena idea joder con eso, ¿no?

Reimu

#0@216Además, no sabemos que hay sellado ahí.

Yuyuko

#0@217¿Cómo podes decir eso después de romper nuestra barrera?

Reimu

#0@218Sí, lo que sea. Entonces, ¿qué pasa si rompés el sello?

Yuyuko

#0@219Un perfecto florecer ocurrirá.

Reimu

#0@220...

Yuyuko

#0@221Y en ese momento, cierta persona resucitará.

Reimu

#0@222Revivir gente por curiosidad no es bueno. Y ni siquiera sabemos quién va a revivir.

Yuyuko

#0@223Oh, puedo invitar humanos y youkai a sus muertes solo por curiosidad.

Reimu

#0@224Traer alguien a la muerte no significa que sepas de traer alguien a la vida.

Reimu

#0@225¿Qué pasaría si revivís a alguien horrible?

Yuyuko

#0@226No podemos saber sin intentar.

Yuyuko

#0@227De todas formas —chica no invitada—

Yuyuko

#0@228estar acá a esta altura es lo mismo que estar muerta.

Yuyuko

#0@229Más precisamente, estar acá significa que moriste.

Reimu

#0@230Muerta o no, puedo ver las flores igual.

Yuyuko

#0@231Si tan solo pudiera tener esa primavera que traes con vos.

Yuyuko

#0@232Podría ver un florecer perfecto con esa "cierta persona"

Reimu

#0@233Dale, dejate de joder.

Reimu

#0@234Me llevo la primavera de Gensokyo de vuelta.

Florezcan Noblemente, Cerezos Teñidos de Negro ~ Border of Life

Yuyuko

#0@235Debiste haber dicho eso desde el principio.

Reimu

#0@236Fue la segunda cosa que dije apenas llegué.

Yuyuko

#0@237La conclusión es la parte mas importante.

Reimu Yuyuko

#0@238¡Volvé bajo las flores, fantasma primaveral! ¡Dormí bajo las flores, mariposa dicromática!

  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #4
Reimu-BEnding #5

[[Category:MediaWiki:Cat story/es-ar]][[Category:MediaWiki:Cat lang/es-ar]]