Th07/Reimu's Scenario/sco: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Eh? A human? Heer?")
(Updating to match new version of source page)
 
(407 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hit's gey cauld...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hit's gey cauld...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm gaun'ae stairv o cauld at dhis raet.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm gaun'ae stairv o cauld at this raet.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=Dhis is meant tae be sleepan saeson. Wha sorra sleeps in wadher lik dhis?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=This is meint tae be sleepin saeson.
Wha sorra sleeps in wather lik this?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Letty Whiterock}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Letty Whiterock}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@102|tl=Dhe spring is whan ye can sleep aa day, is it nae?}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@102|tl=The spring's whan ye can sleep au day, is it nae?}}
{{dt|h1|code=#0@113|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@113|tl=Whit the Winter Left Ahint
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Hit's a bit laet for you aens tae bi
Lettie Whiytrock}}
sotan aboot, eh no?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Hit's a bit laet for you aens tae be
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@114|tl=On dhat note, dis humans nae sleep i' dhe winter?
stottan aboot, eh no?}}
I mean, ye'r mammals, efter aa.}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@114|tl=On that note, dis huemans nae sleep i' the winter?
I mein, ye'r mammals, efter au.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=Sum dis, but no me.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=Sum dis, but no me.}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@116|tl=Dhan I'l help ye sleep.
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@116|tl=Than I'll help ye sleep.
I'l help ye sleep a niys, lang sleep.}}
I'll help ye sleep a niys, lang sleep.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@117|tl=Ahh, but I hinna nae guid
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@117|tl=Ahh, but I hinna nae guid
sleepan whan it's cauld.}}
sleepan whan it's cauld.}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@118|tl=Us aens haesna nae guid sleepan i' dhe cauld naidher.
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@118|tl=Us aens haesna nae guid sleepan i' the cauld naither.
An naidher dis dhe Asebi flouers.}}
An naither dis the Asebi flouers.}}
{{dt/bgm|th07_03}}
{{dt/bgm|th07_03}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@119|tl=Haud yer tung! Awa bak tae yer bed!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@119|tl=Haud yer tung! Awa bak tae yer bed!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Letty Whiterock}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Letty Whiterock}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yon didna warm me up muckel.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yon didna warm me up muckle.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=It wad been brau if she set aboot me wi a bit mair fushion.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=It wad been brau if she set aboot me wi a bit mair fushion.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 2==
==Stage 2==
{{thcrap Patch File|msg2.dat}}{{dt/Header}}
{{thcrap Patch File|msg2.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hooses...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hooses...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Dis fowk biyd here?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Dis fowk biyd heer?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chen}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chen}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=You'r by wi't nou!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=You'r by wi't nou!}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Blak Cat o Ill Freit
Chen}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@103|tl=Oniwey, walcum tae Mayohiga!}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@103|tl=Oniewey, walcum tae Mayohiga!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@105|tl=Aens ye cum in, ye canna get oot.}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@105|tl=Aence ye cum in, ye canna get oot.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=S'at richt?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=S'at richt?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@107|tl=By dhe wey, I'v haurd tell at things frae Mayohiga...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@107|tl=By the wey, I'v haurd tell at things frae Mayohiga...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=...will mak ye lucki gin ye tak dhaim haem...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=...will mak ye luckie gin ye tak thaim haem...}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@109|tl=Ay, dhat's richt.}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@109|tl=Ay, that's richt.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=Dhan tiym tae stairt reevan dhe plaes!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=Than tiym tae stairt reevan the place!}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@111|tl=W-whit?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@111|tl=Wh-whit?}}
{{dt/bgm|th07_05}}
{{dt/bgm|th07_05}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@112|tl=Dhis is OOR bit. Hou aboot you get oot?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@112|tl=This is OOR bit. Hou aboot you get oot?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Canna get oot aens ye cum in, y’ken.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Canna get oot aence ye cum in, y’ken.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chen}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chen}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Richt,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Richt,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Lat's leuk for sum eisi-tae-cairi things.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Lat's leuk for sum eisie-tae-cairie things.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 3==
==Stage 3==
{{thcrap Patch File|msg3.dat}}
{{thcrap Patch File|msg3.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Brrr, hit’s cauld dhe nicht…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Brrr, hit’s cauld the nicht…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=An I canna see naething.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=An I canna see naething.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Alice Margatroid}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Alice Margatroid}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Hae ye eneuch spring tae haud awa dhe cauld?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Hae ye eneuch spring tae haud awa the cauld?}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Seiven-Colored Puppeteer
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Seiven-Colored Puppeteer
Ailice Margatroid}}
Ailis Margatroid}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Na, I dout no.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Na, I dout no.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@103|tl=I hinna seen ye dhis lang tiym.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@103|tl=I hinna seen ye this lang tiym.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=...Wha ar ye again?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=...Wha ar ye again?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@105|tl=Div ye no miynd me?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@105|tl=Div ye no miynd me?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=Sud I miynd wha ye ar?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=Sud I miynd wha ye ar?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@107|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@107|tl=Ye canna miynd wha I am?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=}}
Weel, it disna mak onie odds.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@109|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=Oniewey, whit wey ar ye spieran if I'v
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=}}
eneuch spring tae haud awa the cauld?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@111|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@109|tl=I wis wantan tae ken hou muckle spring's in yer heid.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@112|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=No ower muckle I howp.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@111|tl=Still an on, whit wey haes this winter gaen on for this lang?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@114|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@112|tl=The'r sumbodie steilan the spring.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Hiv ye oniething tae dui wi't?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@116|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@114|tl=Coorse no.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=Cheerie-by}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@116|tl=Hae!}}
{{dt/bgm|th07_07}}
{{dt/bgm|th07_07}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@117|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@117|tl=It's been gey an lang sin I sau ye last, ma feer.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=}}
Hae ye aenlie gien me yer liyf as a wee miyndin?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@119|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=Whit wey is this iediot cryan me her "feer"?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@120|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@119|tl=You'r reid an whiyt, juist.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@120|tl=Your pouer's but 28.5714 percent as pouerfu as miyn aen.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Alice Margatroid}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Alice Margatroid}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=See whan ye sayed "spring",}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Wis ye spaekan aboot thir cherrie petals?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#1@62|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#1@62|tl=Ye wis gaitheran thaim 'ithoot kennan that?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@63|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@63|tl=... Ay.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 4==
==Stage 4==
{{thcrap Patch File|msg4.dat}}
{{thcrap Patch File|msg4.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Oniwey…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Oniewey…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Whit wey is dhaer cheri blossoms abuin dhe cloods?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Whit wey is thaer cherrie blossoms abuin the cloods?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@63|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@63|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=Sud dhaer no be sumbodi heer respondan by nou?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=Sud thaer no be sumbodie heer respondan bi nou?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lunasa Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lunasa Prismriver}}
{{dt|code=#0@105|side=1|char=???|tl=}}
{{dt|code=#0@105|side=1|char=???|tl=Haud on, I’m cumman.}}
{{dt|h1|code=#0@106|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@106|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@106|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@106|tl=Ye see,}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@107|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@107|tl=Whan the saeson chiynjes heerawa, the atmospheric pressur...
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@138|tl=}}
gangs doun.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@139|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@138|tl=It leuks lik wir tension’s aboot tae gae doun tui.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@140|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@139|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@141|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@140|tl=Hae, I'v gotten things tae dui heer.
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@142|tl=}}
I'm no awa haem yet!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@141|tl=Naebodie's tellan ye tae.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@144|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@142|tl=I juist mein at thaer bes a updraucht, ye see.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=I mein, it seems lik ma destinaetion's
ahint this yett.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@144|tl=Slau doun, sis.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Merlin Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Merlin Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lyrica Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lyrica Prismriver}}
{{dt|h1|code=#0@204|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@204|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@204|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@204|tl=An wha's that?}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@205|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@205|tl=A updraucht.}}
{{dt|h1|code=#0@206|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@206|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@206|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@206|tl=Oor naitural enemie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=No necessarlie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=Oniewey, wha ar ye?
An whit is this place oniewey?}}
{{dt/bgm|th07_09}}
{{dt/bgm|th07_09}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@209|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@209|tl=We wad be the Poltergeist Muisical Performance Ensemble~
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@210|tl=}}
We wis bidden heer.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@211|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@210|tl=Thaer bes a cherrie blossom viewin at Hakugyokurou.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@212|tl=}}
We'll be liyvenan up the place wi oor muisic.}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@213|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@211|tl=You canna perform tho.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@212|tl=But I want tae see the flouers an au.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@215|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@213|tl=Ye'v no been bidden.}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@216|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=Bidden bi gaists?
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@217|tl=}}
I wadna liyk that oniewey.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@215|tl=Unwantit noys sud be layed!}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@216|tl=Guid luck~}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@217|tl=Onie help wad be guid.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Prismriver Sisters}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Prismriver Sisters}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yas! Nou I can be at the flouer-viewin pairtie!}}
{{dt|side=1|char=Sisters|code=#1@61|tl=}}
{{dt|side=1|char=Sisters|code=#1@61|tl=Au this tiym, ye juist wantit tae see the flouers?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@62|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@62|tl=Sumthing aboot this hael place feels wrang...}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 5==
==Stage 5==
{{thcrap Patch File|msg5.dat}}{{dt/Header}}
{{thcrap Patch File|msg5.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@40|tl=Eh? A human? Heer?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@40|tl=Eh? A hueman? Heer?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@120|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@120|tl=Juist whit I'm needan.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@210|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@210|tl=I'll tak ilka bit}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@300|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@300|tl=o spring oot o ye!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=This wierdlie feelin...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I dinna liyk it ava.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Sae this cairie-on is au your wiyt...}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=The Hauf-Gaist Gairdener
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@102|tl=}}
Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@103|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@102|tl=The hueman I'v juist new met.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@105|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@103|tl=Is this place…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@105|tl=This is whaur the uised-tae-be-lievan biyds.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@108|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=The warld o the deid?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@109|tl=}}
I see, I wis bidden heer sumwey.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@108|tl=Naebodie gied ye a inviet.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@109|tl=Oniewey...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=It wis aufu eisie gettan intil heer...
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@113|tl=}}
You aens sud mak the place mair sicker.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@114|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=You breuk the barrier, did ye no!?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@115|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=It juist opent up.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@116|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@113|tl=Na it didna!}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@117|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@114|tl=You’r lik the iediots gaun in plaeces
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=}}
wi siyns at says "DINNA GANG IN".}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@119|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@115|tl=Selfihslie cauan doun the barrier, an ye’v the cheek
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@120|tl=}}
tae tell us tae mak the plaess mair siccar?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@121|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@116|tl=Man, ye'r a gabbie gaist.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@122|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@117|tl=I'm hauf gaist juist!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@123|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=That's whit ye checkit?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@124|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@119|tl=At onie raet—wi juist a bit mair spring—}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@125|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@120|tl=The Saigyou Ayakashi'll be in ful bluim suin.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@126|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@121|tl=The wee bit spring ye brocht heer,}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@127|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@122|tl=will gie us the last bit needit.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@128|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@123|tl=Man, ye'r a gabbie hauf-gaist.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@124|tl=Ar ye listenan?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@125|tl=I'm awa tae hak ye up an pauchle yer spring.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@126|tl=If I dee i’ the warld o the deid,
wad I still get sent til the warld o the deid?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@127|tl=Ye'd get sent til hell.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@128|tl=Oh, sae this isna hell?}}
{{dt/bgm|th07_11}}
{{dt/bgm|th07_11}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@129|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@129|tl=...The things at canna be cuttit wi ma Roukanken,
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@130|tl=}}
maed bi Youkai...}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@130|tl=Is gey naur naen!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=The'r aureddie eneuch spring heer.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Whit ar ye tryan tae dui?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@62|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@62|tl=The mistress wants tae see
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@63|tl=}}
perfit cherri blossoms the yeer.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@64|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@63|tl=We'r juist needan a tait mair spring sae’s
the Saigyou Ayakashi can be in fou bluim...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@64|tl=An is fou bluim... a guid thing?}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 6==
==Stage 6==
Line 182: Line 206:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@40|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@40|tl=Dinna gang onie faurer!}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@120|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@120|tl=Believ me, the yung mistress winna be sweirt tae kill!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@210|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@210|tl=Kill wha? You?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Jeez!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm scunnert wi au thir gaists!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@62|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@62|tl=Ye brak intil sumbodie's gairden}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@63|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@63|tl=An au you dui is girn?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=!?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Yuyuko Saigyouji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Yuyuko Saigyouji}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@194|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@194|tl=That's no richt.}}
{{dt|h1|code=#0@195|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@195|tl=Gaist Lass in the Netherwarld Touer
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@195|tl=}}
Yuyuko Saigyouji}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@196|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@195|tl=Ay, ma haem "is" ful o gaists.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@198|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@196|tl=Whit wis I duian heer again?
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@199|tl=}}
The bonnie cherrie blossoms distrakit me.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@200|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@198|tl=Ar ye heer tae see the flouers?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@202|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@199|tl=The'r a puckle spots left.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@203|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@200|tl=S'at richt?
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@204|tl=}}
Weel, lat's awa an hae a leukie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@205|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@202|tl=Ye'r still no bidden, tho.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@206|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@203|tl=Whit wey'd ye bring it up than?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@204|tl=Eh?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@205|tl=I'd be better aff seean the flouers at ma shriyn.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@209|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@206|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@210|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=Ay, the flouers heer is richt bonnie,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@211|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=but gaun'ae gie's bak the spring ye steilt?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@212|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@209|tl=Juist a bit langer.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@213|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@210|tl=A bit langer an the Saigyou Ayakashi
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=}}
will be in ful bluim...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@215|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@211|tl=Juist whit "is" this Saigyou Ayakashi?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@216|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@212|tl=Oor youkai cherrie tree.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@217|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@213|tl=We still hinna eneuch spring tae
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@218|tl=}}
brak the seel on its blossom.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@219|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=If it's been seelt,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@215|tl=ye mebbe sudna be fouteran aboot wi't, eh no?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@221|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@216|tl=Forby, we dinna ken whit's seelt in it.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@222|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@217|tl=Hou can ye sae that efter brakkan the barrier?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@223|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@218|tl=Ay, whitiver. Sae,
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@224|tl=}}
whit happens whan the seel breks?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@225|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@219|tl=The'll be a perfit bluim.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@226|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@227|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@221|tl=An whan thon tiym cums,
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@228|tl=}}
a certain sumbodie will be brocht bak til liyf.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@229|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@222|tl=Bringan fowk bak tae liyf oot o queeriositie isna guid.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@230|tl=}}
Forby, we dinna ken wha’ll be brocht bak tae liyf ava.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@231|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@223|tl=Oh, I can bid huemans an youkai til thair daiths
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@232|tl=}}
juist oot o queeriositie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@233|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@224|tl=Cannin bring daith disna mein
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@234|tl=}}
ye ken oniething aboot bringan liyf.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@225|tl=Whit if ye bring bak sumthing aufu nestie?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@226|tl=We'll no ken excep we try.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@227|tl=Oniewey—unbidden lassie—}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@228|tl=bean heer nou is the saem as bean deid.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@229|tl=Or tae pit it anither wey, bean heer meins ye’v deed.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@230|tl=I can still see the flouers whan I’m deid.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@231|tl=If I cud juist hae that bit spring ye hae on ye...}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@232|tl=I cud see a perfit cherrie blossom wi "thaim".}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@233|tl=Auricht, eneuch jokan aboot.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@234|tl=I'll be takkan bak Gensokyo's spring nou.}}
{{dt/bgm|th07_13}}
{{dt/bgm|th07_13}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@235|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@235|tl=Ye sud'a sayed that at the stairt.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@236|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@236|tl=It wis the seicont thing I sayed.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@237|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@237|tl=Weel, I wisna takkan tent. The fienish is
{{dt|char=Reimu and Yuyuko|code=#0@238|tl=Gie’s oor spring bak, gost o daith!
the maist importantest bit efter au.}}
Gie’s yer spring, reid-whiyt buterflee!}}
{{dt|char=Reimu and Yuyuko|code=#0@238|tl=Gie's oor spring bak, gaist o daith!
Gie's yer spring, reid-whiyt buttirflee!}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/ending|ending=bad|1}}
{{dt/ending|ending=bad|1|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/ending|char=Reimu-A|4}}
{{dt/ending|char=Reimu-A|4|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/ending|char=Reimu-B|5}}
{{dt/ending|char=Reimu-B|5|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
[[en:Perfect Cherry Blossom/Story/Reimu's Scenario]]
[[en:Perfect Cherry Blossom/Story/Reimu's Scenario]]

Latest revision as of 20:38, 22 October 2023

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Reimu

#0@60Hit's gey cauld...

Reimu

#0@61I'm gaun'ae stairv o cauld at this raet.

Reimu

#0@62This is meint tae be sleepin saeson. Wha sorra sleeps in wather lik this?

Letty Whiterock enters

Letty

#0@102The spring's whan ye can sleep au day, is it nae?

#0@113Whit the Winter Left Ahint Lettie Whiytrock

Reimu

#0@113Hit's a bit laet for you aens tae be stottan aboot, eh no?

Letty

#0@114On that note, dis huemans nae sleep i' the winter? I mein, ye'r mammals, efter au.

Reimu

#0@115Sum dis, but no me.

Letty

#0@116Than I'll help ye sleep. I'll help ye sleep a niys, lang sleep.

Reimu

#0@117Ahh, but I hinna nae guid sleepan whan it's cauld.

Letty

#0@118Us aens haesna nae guid sleepan i' the cauld naither. An naither dis the Asebi flouers.

(untranslated)

Reimu

#0@119Haud yer tung! Awa bak tae yer bed!

Letty Whiterock defeated

Reimu

#1@60Yon didna warm me up muckle.

Reimu

#1@60It wad been brau if she set aboot me wi a bit mair fushion.

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff

Reimu

#0@60Hooses...

Reimu

#0@61Dis fowk biyd heer?

Chen enters

???

#0@101You'r by wi't nou!

#0@102Blak Cat o Ill Freit Chen

Reimu

#0@102Hou am I "by wi't"?

Chen

#0@103Oniewey, walcum tae Mayohiga!

Reimu

#0@104Hou am I "by wi't"?

Chen

#0@105Aence ye cum in, ye canna get oot.

Reimu

#0@106S'at richt?

Reimu

#0@107By the wey, I'v haurd tell at things frae Mayohiga...

Reimu

#0@108...will mak ye luckie gin ye tak thaim haem...

Chen

#0@109Ay, that's richt.

Reimu

#0@110Than tiym tae stairt reevan the place!

Chen

#0@111Wh-whit?

(untranslated)

Chen

#0@112This is OOR bit. Hou aboot you get oot?

Reimu

#0@113Canna get oot aence ye cum in, y’ken.

Chen defeated

Reimu

#1@60Richt,

Reimu

#1@60Lat's leuk for sum eisie-tae-cairie things.

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff

Reimu

#0@60Brrr, hit’s cauld the nicht…

Reimu

#0@61An I canna see naething.

Alice Margatroid enters

???

#0@101Hae ye eneuch spring tae haud awa the cauld?

#0@102Seiven-Colored Puppeteer Ailis Margatroid

Reimu

#0@102Na, I dout no.

Alice

#0@103I hinna seen ye this lang tiym.

Reimu

#0@104...Wha ar ye again?

Alice

#0@105Div ye no miynd me?

Reimu

#0@106Sud I miynd wha ye ar?

Alice

#0@107Ye canna miynd wha I am? Weel, it disna mak onie odds.

Reimu

#0@108Oniewey, whit wey ar ye spieran if I'v eneuch spring tae haud awa the cauld?

Alice

#0@109I wis wantan tae ken hou muckle spring's in yer heid.

Reimu

#0@110No ower muckle I howp.

Reimu

#0@111Still an on, whit wey haes this winter gaen on for this lang?

Alice

#0@112The'r sumbodie steilan the spring.

Reimu

#0@113Hiv ye oniething tae dui wi't?

Alice

#0@114Coorse no.

Reimu

#0@115Cheerie-by

Alice

#0@116Hae!

(untranslated)

Alice

#0@117It's been gey an lang sin I sau ye last, ma feer. Hae ye aenlie gien me yer liyf as a wee miyndin?

Reimu

#0@118Whit wey is this iediot cryan me her "feer"?

Alice

#0@119You'r reid an whiyt, juist.

Alice

#0@120Your pouer's but 28.5714 percent as pouerfu as miyn aen.

Alice Margatroid defeated

Reimu

#1@60See whan ye sayed "spring",

Reimu

#1@61Wis ye spaekan aboot thir cherrie petals?

Alice

#1@62Ye wis gaitheran thaim 'ithoot kennan that?

Reimu

#1@63... Ay.

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff

Reimu

#0@60Oniewey…

Reimu

#0@61Whit wey is thaer cherrie blossoms abuin the cloods?

Reimu

#0@62...

Reimu

#0@63...

Reimu

#0@64Sud thaer no be sumbodie heer respondan bi nou?

Lunasa Prismriver enters

???

#0@105Haud on, I’m cumman.

#0@106

Lunasa

#0@106Ye see,

Lunasa

#0@107Whan the saeson chiynjes heerawa, the atmospheric pressur... gangs doun.

Reimu

#0@138It leuks lik wir tension’s aboot tae gae doun tui.

Lunasa

#0@139...

Reimu

#0@140Hae, I'v gotten things tae dui heer. I'm no awa haem yet!

Lunasa

#0@141Naebodie's tellan ye tae.

Lunasa

#0@142I juist mein at thaer bes a updraucht, ye see.

Reimu

#0@143I mein, it seems lik ma destinaetion's ahint this yett.

???

#0@144Slau doun, sis.

Merlin Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#0@204

Merlin

#0@204An wha's that?

Lunasa

#0@205A updraucht.

#0@206

Lyrica

#0@206Oor naitural enemie.

Reimu

#0@207No necessarlie.

Reimu

#0@208Oniewey, wha ar ye? An whit is this place oniewey?

(untranslated)

Lyrica

#0@209We wad be the Poltergeist Muisical Performance Ensemble~ We wis bidden heer.

Merlin

#0@210Thaer bes a cherrie blossom viewin at Hakugyokurou. We'll be liyvenan up the place wi oor muisic.

Lunasa

#0@211You canna perform tho.

Reimu

#0@212But I want tae see the flouers an au.

Merlin

#0@213Ye'v no been bidden.

Reimu

#0@214Bidden bi gaists? I wadna liyk that oniewey.

Lunasa

#0@215Unwantit noys sud be layed!

Lyrica

#0@216Guid luck~

Lunasa

#0@217Onie help wad be guid.

Prismriver Sisters defeated

Reimu

#1@60Yas! Nou I can be at the flouer-viewin pairtie!

Sisters

#1@61Au this tiym, ye juist wantit tae see the flouers?

Reimu

#1@62Sumthing aboot this hael place feels wrang...

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

???

#2@40Eh? A hueman? Heer?

???

#2@120Juist whit I'm needan.

???

#2@210I'll tak ilka bit

???

#2@300o spring oot o ye!

Youmu Konpaku exits

Reimu

#0@60This wierdlie feelin...

Reimu

#0@61I dinna liyk it ava.

Youmu Konpaku enters

???

#0@101Sae this cairie-on is au your wiyt...

#0@102The Hauf-Gaist Gairdener Youmu Konpaku

Youmu

#0@102The hueman I'v juist new met.

Reimu

#0@103Is this place…

Youmu

#0@105This is whaur the uised-tae-be-lievan biyds.

Reimu

#0@106The warld o the deid? I see, I wis bidden heer sumwey.

Youmu

#0@108Naebodie gied ye a inviet.

Reimu

#0@109Oniewey...

Reimu

#0@110It wis aufu eisie gettan intil heer... You aens sud mak the place mair sicker.

Youmu

#0@111You breuk the barrier, did ye no!?

Reimu

#0@112It juist opent up.

Youmu

#0@113Na it didna!

Youmu

#0@114You’r lik the iediots gaun in plaeces wi siyns at says "DINNA GANG IN".

Youmu

#0@115Selfihslie cauan doun the barrier, an ye’v the cheek tae tell us tae mak the plaess mair siccar?

Reimu

#0@116Man, ye'r a gabbie gaist.

Youmu

#0@117I'm hauf gaist juist!

Reimu

#0@118That's whit ye checkit?

Youmu

#0@119At onie raet—wi juist a bit mair spring—

Youmu

#0@120The Saigyou Ayakashi'll be in ful bluim suin.

Youmu

#0@121The wee bit spring ye brocht heer,

Youmu

#0@122will gie us the last bit needit.

Reimu

#0@123Man, ye'r a gabbie hauf-gaist.

Youmu

#0@124Ar ye listenan?

Youmu

#0@125I'm awa tae hak ye up an pauchle yer spring.

Reimu

#0@126If I dee i’ the warld o the deid, wad I still get sent til the warld o the deid?

Youmu

#0@127Ye'd get sent til hell.

Reimu

#0@128Oh, sae this isna hell?

(untranslated)

Youmu

#0@129...The things at canna be cuttit wi ma Roukanken, maed bi Youkai...

Youmu

#0@130Is gey naur naen!

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#1@60The'r aureddie eneuch spring heer.

Reimu

#1@61Whit ar ye tryan tae dui?

Youmu

#1@62The mistress wants tae see perfit cherri blossoms the yeer.

Youmu

#1@63We'r juist needan a tait mair spring sae’s the Saigyou Ayakashi can be in fou bluim...

Reimu

#1@64An is fou bluim... a guid thing?

Stage 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

Youmu

#2@40Dinna gang onie faurer!

Youmu

#2@120Believ me, the yung mistress winna be sweirt tae kill!

Reimu

#2@210Kill wha? You?

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#0@60Jeez!

Reimu

#0@61I'm scunnert wi au thir gaists!

???

#0@62Ye brak intil sumbodie's gairden

???

#0@63An au you dui is girn?

Reimu

#0@64!?

Yuyuko Saigyouji enters

???

#0@194That's no richt.

#0@195Gaist Lass in the Netherwarld Touer Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

#0@195Ay, ma haem "is" ful o gaists.

Reimu

#0@196Whit wis I duian heer again? The bonnie cherrie blossoms distrakit me.

Yuyuko

#0@198Ar ye heer tae see the flouers?

Yuyuko

#0@199The'r a puckle spots left.

Reimu

#0@200S'at richt? Weel, lat's awa an hae a leukie.

Yuyuko

#0@202Ye'r still no bidden, tho.

Reimu

#0@203Whit wey'd ye bring it up than?

Yuyuko

#0@204Eh?

Reimu

#0@205I'd be better aff seean the flouers at ma shriyn.

Yuyuko

#0@206...

Reimu

#0@207Ay, the flouers heer is richt bonnie,

Reimu

#0@208but gaun'ae gie's bak the spring ye steilt?

Yuyuko

#0@209Juist a bit langer.

Yuyuko

#0@210A bit langer an the Saigyou Ayakashi will be in ful bluim...

Reimu

#0@211Juist whit "is" this Saigyou Ayakashi?

Yuyuko

#0@212Oor youkai cherrie tree.

Yuyuko

#0@213We still hinna eneuch spring tae brak the seel on its blossom.

Reimu

#0@214If it's been seelt,

Reimu

#0@215ye mebbe sudna be fouteran aboot wi't, eh no?

Reimu

#0@216Forby, we dinna ken whit's seelt in it.

Yuyuko

#0@217Hou can ye sae that efter brakkan the barrier?

Reimu

#0@218Ay, whitiver. Sae, whit happens whan the seel breks?

Yuyuko

#0@219The'll be a perfit bluim.

Reimu

#0@220...

Yuyuko

#0@221An whan thon tiym cums, a certain sumbodie will be brocht bak til liyf.

Reimu

#0@222Bringan fowk bak tae liyf oot o queeriositie isna guid. Forby, we dinna ken wha’ll be brocht bak tae liyf ava.

Yuyuko

#0@223Oh, I can bid huemans an youkai til thair daiths juist oot o queeriositie.

Reimu

#0@224Cannin bring daith disna mein ye ken oniething aboot bringan liyf.

Reimu

#0@225Whit if ye bring bak sumthing aufu nestie?

Yuyuko

#0@226We'll no ken excep we try.

Yuyuko

#0@227Oniewey—unbidden lassie—

Yuyuko

#0@228bean heer nou is the saem as bean deid.

Yuyuko

#0@229Or tae pit it anither wey, bean heer meins ye’v deed.

Reimu

#0@230I can still see the flouers whan I’m deid.

Yuyuko

#0@231If I cud juist hae that bit spring ye hae on ye...

Yuyuko

#0@232I cud see a perfit cherrie blossom wi "thaim".

Reimu

#0@233Auricht, eneuch jokan aboot.

Reimu

#0@234I'll be takkan bak Gensokyo's spring nou.

(untranslated)

Yuyuko

#0@235Ye sud'a sayed that at the stairt.

Reimu

#0@236It wis the seicont thing I sayed.

Yuyuko

#0@237Weel, I wisna takkan tent. The fienish is the maist importantest bit efter au.

Reimu Yuyuko

#0@238Gie's oor spring bak, gaist o daith! Gie's yer spring, reid-whiyt buttirflee!

  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #4
Reimu-BEnding #5

[[Category:MediaWiki:Cat story/sco]]