Th07/Reimu's Scenario/sco: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "I’l tak ilka bit")
(Updating to match new version of source page)
 
(405 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hit's gey cauld...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hit's gey cauld...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm gaun'ae stairv o cauld at dhis raet.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm gaun'ae stairv o cauld at this raet.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=Dhis is meant tae be sleepan saeson. Wha sorra sleeps in wadher lik dhis?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=This is meint tae be sleepin saeson.
Wha sorra sleeps in wather lik this?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Letty Whiterock}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Letty Whiterock}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@102|tl=Dhe spring is whan ye can sleep aa day, is it nae?}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@102|tl=The spring's whan ye can sleep au day, is it nae?}}
{{dt|h1|code=#0@113|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@113|tl=Whit the Winter Left Ahint
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Hit's a bit laet for you aens tae bi
Lettie Whiytrock}}
sotan aboot, eh no?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Hit's a bit laet for you aens tae be
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@114|tl=On dhat note, dis humans nae sleep i' dhe winter?
stottan aboot, eh no?}}
I mean, ye'r mammals, efter aa.}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@114|tl=On that note, dis huemans nae sleep i' the winter?
I mein, ye'r mammals, efter au.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=Sum dis, but no me.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=Sum dis, but no me.}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@116|tl=Dhan I'l help ye sleep.
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@116|tl=Than I'll help ye sleep.
I'l help ye sleep a niys, lang sleep.}}
I'll help ye sleep a niys, lang sleep.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@117|tl=Ahh, but I hinna nae guid
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@117|tl=Ahh, but I hinna nae guid
sleepan whan it's cauld.}}
sleepan whan it's cauld.}}
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@118|tl=Us aens haesna nae guid sleepan i' dhe cauld naidher.
{{dt|side=1|char=Letty|code=#0@118|tl=Us aens haesna nae guid sleepan i' the cauld naither.
An naidher dis dhe Asebi flouers.}}
An naither dis the Asebi flouers.}}
{{dt/bgm|th07_03}}
{{dt/bgm|th07_03}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@119|tl=Haud yer tung! Awa bak tae yer bed!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@119|tl=Haud yer tung! Awa bak tae yer bed!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Letty Whiterock}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Letty Whiterock}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yon didna warm me up muckel.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yon didna warm me up muckle.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=It wad been brau if she set aboot me wi a bit mair fushion.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=It wad been brau if she set aboot me wi a bit mair fushion.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 2==
==Stage 2==
{{thcrap Patch File|msg2.dat}}{{dt/Header}}
{{thcrap Patch File|msg2.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hooses...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Hooses...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Dis fowk biyd here?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Dis fowk biyd heer?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chen}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Chen}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=You'r by wi't nou!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=You'r by wi't nou!}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Blak Cat o Ill Freit
Chen}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@103|tl=Oniwey, walcum tae Mayohiga!}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@103|tl=Oniewey, walcum tae Mayohiga!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=Hou am I "by wi't"?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@105|tl=Aens ye cum in, ye canna get oot.}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@105|tl=Aence ye cum in, ye canna get oot.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=S'at richt?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=S'at richt?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@107|tl=By dhe wey, I'v haurd tell at things frae Mayohiga...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@107|tl=By the wey, I'v haurd tell at things frae Mayohiga...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=...will mak ye lucki gin ye tak dhaim haem...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=...will mak ye luckie gin ye tak thaim haem...}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@109|tl=Ay, dhat's richt.}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@109|tl=Ay, that's richt.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=Dhan tiym tae stairt reevan dhe plaes!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=Than tiym tae stairt reevan the place!}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@111|tl=W-whit?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@111|tl=Wh-whit?}}
{{dt/bgm|th07_05}}
{{dt/bgm|th07_05}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@112|tl=Dhis is OOR bit. Hou aboot you get oot?}}
{{dt|side=1|char=Chen|code=#0@112|tl=This is OOR bit. Hou aboot you get oot?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Canna get oot aens ye cum in, y’ken.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Canna get oot aence ye cum in, y’ken.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chen}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Chen}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Richt,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Richt,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Lat's leuk for sum eisi-tae-cairi things.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Lat's leuk for sum eisie-tae-cairie things.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 3==
==Stage 3==
{{thcrap Patch File|msg3.dat}}
{{thcrap Patch File|msg3.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Brrr, hit’s cauld dhe nicht…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Brrr, hit’s cauld the nicht…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=An I canna see naething.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=An I canna see naething.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Alice Margatroid}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Alice Margatroid}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Hae ye eneuch spring tae haud awa dhe cauld?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Hae ye eneuch spring tae haud awa the cauld?}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Seiven-Colored Puppeteer
{{dt|h1|code=#0@102|tl=Seiven-Colored Puppeteer
Ailice Margatroid}}
Ailis Margatroid}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Na, I dout no.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Na, I dout no.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@103|tl=I hinna seen ye dhis lang tiym.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@103|tl=I hinna seen ye this lang tiym.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=...Wha ar ye again?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=...Wha ar ye again?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@105|tl=Div ye no miynd me?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@105|tl=Div ye no miynd me?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=Sud I miynd wha ye ar?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=Sud I miynd wha ye ar?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@107|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@107|tl=Ye canna miynd wha I am?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=}}
Weel, it disna mak onie odds.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@109|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@108|tl=Oniewey, whit wey ar ye spieran if I'v
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=}}
eneuch spring tae haud awa the cauld?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@111|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@109|tl=I wis wantan tae ken hou muckle spring's in yer heid.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@112|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=No ower muckle I howp.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@111|tl=Still an on, whit wey haes this winter gaen on for this lang?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@114|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@112|tl=The'r sumbodie steilan the spring.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@113|tl=Hiv ye oniething tae dui wi't?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@116|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@114|tl=Coorse no.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@115|tl=Cheerie-by}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@116|tl=Hae!}}
{{dt/bgm|th07_07}}
{{dt/bgm|th07_07}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@117|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@117|tl=It's been gey an lang sin I sau ye last, ma feer.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=}}
Hae ye aenlie gien me yer liyf as a wee miyndin?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@119|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=Whit wey is this iediot cryan me her "feer"?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@120|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@119|tl=You'r reid an whiyt, juist.}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#0@120|tl=Your pouer's but 28.5714 percent as pouerfu as miyn aen.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Alice Margatroid}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Alice Margatroid}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=See whan ye sayed "spring",}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Wis ye spaekan aboot thir cherrie petals?}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#1@62|tl=}}
{{dt|side=1|char=Alice|code=#1@62|tl=Ye wis gaitheran thaim 'ithoot kennan that?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@63|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@63|tl=... Ay.}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 4==
==Stage 4==
{{thcrap Patch File|msg4.dat}}
{{thcrap Patch File|msg4.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Oniwey…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Oniewey…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Whit wey is dhaer cheri blossoms abuin dhe cloods?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Whit wey is thaer cherrie blossoms abuin the cloods?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@63|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@63|tl=...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=Sud dhaer no be sumbodi heer respondan by nou?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=Sud thaer no be sumbodie heer respondan bi nou?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lunasa Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lunasa Prismriver}}
{{dt|code=#0@105|side=1|char=???|tl=}}
{{dt|code=#0@105|side=1|char=???|tl=Haud on, I’m cumman.}}
{{dt|h1|code=#0@106|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@106|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@106|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@106|tl=Ye see,}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@107|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@107|tl=Whan the saeson chiynjes heerawa, the atmospheric pressur...
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@138|tl=}}
gangs doun.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@139|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@138|tl=It leuks lik wir tension’s aboot tae gae doun tui.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@140|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@139|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@141|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@140|tl=Hae, I'v gotten things tae dui heer.
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@142|tl=}}
I'm no awa haem yet!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@141|tl=Naebodie's tellan ye tae.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@144|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@142|tl=I juist mein at thaer bes a updraucht, ye see.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=I mein, it seems lik ma destinaetion's
ahint this yett.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@144|tl=Slau doun, sis.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Merlin Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Merlin Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lyrica Prismriver}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Lyrica Prismriver}}
{{dt|h1|code=#0@204|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@204|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@204|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@204|tl=An wha's that?}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@205|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@205|tl=A updraucht.}}
{{dt|h1|code=#0@206|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@206|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@206|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@206|tl=Oor naitural enemie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=No necessarlie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=Oniewey, wha ar ye?
An whit is this place oniewey?}}
{{dt/bgm|th07_09}}
{{dt/bgm|th07_09}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@209|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@209|tl=We wad be the Poltergeist Muisical Performance Ensemble~
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@210|tl=}}
We wis bidden heer.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@211|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@210|tl=Thaer bes a cherrie blossom viewin at Hakugyokurou.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@212|tl=}}
We'll be liyvenan up the place wi oor muisic.}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@213|tl=}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@211|tl=You canna perform tho.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@212|tl=But I want tae see the flouers an au.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@215|tl=}}
{{dt|side=1|char=Merlin|code=#0@213|tl=Ye'v no been bidden.}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@216|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=Bidden bi gaists?
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@217|tl=}}
I wadna liyk that oniewey.}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@215|tl=Unwantit noys sud be layed!}}
{{dt|side=1|char=Lyrica|code=#0@216|tl=Guid luck~}}
{{dt|side=1|char=Lunasa|code=#0@217|tl=Onie help wad be guid.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Prismriver Sisters}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat_plural|Prismriver Sisters}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Yas! Nou I can be at the flouer-viewin pairtie!}}
{{dt|side=1|char=Sisters|code=#1@61|tl=}}
{{dt|side=1|char=Sisters|code=#1@61|tl=Au this tiym, ye juist wantit tae see the flouers?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@62|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@62|tl=Sumthing aboot this hael place feels wrang...}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 5==
==Stage 5==
{{thcrap Patch File|msg5.dat}}{{dt/Header}}
{{thcrap Patch File|msg5.dat}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@40|tl=Eh? A human? Heer?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@40|tl=Eh? A hueman? Heer?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@120|tl=Juist whit I’m needan.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@120|tl=Juist whit I'm needan.}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@210|tl=I’l tak ilka bit}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@210|tl=I'll tak ilka bit}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@300|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#2@300|tl=o spring oot o ye!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=This wierdlie feelin...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I dinna liyk it ava.}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@101|tl=Sae this cairie-on is au your wiyt...}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@102|tl=The Hauf-Gaist Gairdener
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@102|tl=}}
Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@103|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@102|tl=The hueman I'v juist new met.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@105|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@103|tl=Is this place…}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@105|tl=This is whaur the uised-tae-be-lievan biyds.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@108|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@106|tl=The warld o the deid?
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@109|tl=}}
I see, I wis bidden heer sumwey.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@108|tl=Naebodie gied ye a inviet.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@109|tl=Oniewey...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@110|tl=It wis aufu eisie gettan intil heer...
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@113|tl=}}
You aens sud mak the place mair sicker.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@114|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@111|tl=You breuk the barrier, did ye no!?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@115|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@112|tl=It juist opent up.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@116|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@113|tl=Na it didna!}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@117|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@114|tl=You’r lik the iediots gaun in plaeces
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=}}
wi siyns at says "DINNA GANG IN".}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@119|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@115|tl=Selfihslie cauan doun the barrier, an ye’v the cheek
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@120|tl=}}
tae tell us tae mak the plaess mair siccar?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@121|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@116|tl=Man, ye'r a gabbie gaist.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@122|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@117|tl=I'm hauf gaist juist!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@123|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@118|tl=That's whit ye checkit?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@124|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@119|tl=At onie raet—wi juist a bit mair spring—}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@125|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@120|tl=The Saigyou Ayakashi'll be in ful bluim suin.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@126|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@121|tl=The wee bit spring ye brocht heer,}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@127|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@122|tl=will gie us the last bit needit.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@128|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@123|tl=Man, ye'r a gabbie hauf-gaist.}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@124|tl=Ar ye listenan?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@125|tl=I'm awa tae hak ye up an pauchle yer spring.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@126|tl=If I dee i’ the warld o the deid,
wad I still get sent til the warld o the deid?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@127|tl=Ye'd get sent til hell.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@128|tl=Oh, sae this isna hell?}}
{{dt/bgm|th07_11}}
{{dt/bgm|th07_11}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@129|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@129|tl=...The things at canna be cuttit wi ma Roukanken,
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@130|tl=}}
maed bi Youkai...}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#0@130|tl=Is gey naur naen!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=The'r aureddie eneuch spring heer.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Whit ar ye tryan tae dui?}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@62|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@62|tl=The mistress wants tae see
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@63|tl=}}
perfit cherri blossoms the yeer.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@64|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#1@63|tl=We'r juist needan a tait mair spring sae’s
the Saigyou Ayakashi can be in fou bluim...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@64|tl=An is fou bluim... a guid thing?}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 6==
==Stage 6==
Line 182: Line 206:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@40|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@40|tl=Dinna gang onie faurer!}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@120|tl=}}
{{dt|side=1|char=Youmu|code=#2@120|tl=Believ me, the yung mistress winna be sweirt tae kill!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@210|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@210|tl=Kill wha? You?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Youmu Konpaku}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Jeez!}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=I'm scunnert wi au thir gaists!}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@62|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@62|tl=Ye brak intil sumbodie's gairden}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@63|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@63|tl=An au you dui is girn?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@64|tl=!?}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Yuyuko Saigyouji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Yuyuko Saigyouji}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@194|tl=}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@194|tl=That's no richt.}}
{{dt|h1|code=#0@195|tl=}}
{{dt|h1|code=#0@195|tl=Gaist Lass in the Netherwarld Touer
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@195|tl=}}
Yuyuko Saigyouji}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@196|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@195|tl=Ay, ma haem "is" ful o gaists.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@198|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@196|tl=Whit wis I duian heer again?
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@199|tl=}}
The bonnie cherrie blossoms distrakit me.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@200|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@198|tl=Ar ye heer tae see the flouers?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@202|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@199|tl=The'r a puckle spots left.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@203|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@200|tl=S'at richt?
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@204|tl=}}
Weel, lat's awa an hae a leukie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@205|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@202|tl=Ye'r still no bidden, tho.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@206|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@203|tl=Whit wey'd ye bring it up than?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@204|tl=Eh?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@205|tl=I'd be better aff seean the flouers at ma shriyn.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@209|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@206|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@210|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@207|tl=Ay, the flouers heer is richt bonnie,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@211|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@208|tl=but gaun'ae gie's bak the spring ye steilt?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@212|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@209|tl=Juist a bit langer.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@213|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@210|tl=A bit langer an the Saigyou Ayakashi
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=}}
will be in ful bluim...}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@215|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@211|tl=Juist whit "is" this Saigyou Ayakashi?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@216|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@212|tl=Oor youkai cherrie tree.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@217|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@213|tl=We still hinna eneuch spring tae
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@218|tl=}}
brak the seel on its blossom.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@219|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@214|tl=If it's been seelt,}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@215|tl=ye mebbe sudna be fouteran aboot wi't, eh no?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@221|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@216|tl=Forby, we dinna ken whit's seelt in it.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@222|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@217|tl=Hou can ye sae that efter brakkan the barrier?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@223|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@218|tl=Ay, whitiver. Sae,
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@224|tl=}}
whit happens whan the seel breks?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@225|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@219|tl=The'll be a perfit bluim.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@226|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@220|tl=...}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@227|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@221|tl=An whan thon tiym cums,
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@228|tl=}}
a certain sumbodie will be brocht bak til liyf.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@229|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@222|tl=Bringan fowk bak tae liyf oot o queeriositie isna guid.
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@230|tl=}}
Forby, we dinna ken wha’ll be brocht bak tae liyf ava.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@231|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@223|tl=Oh, I can bid huemans an youkai til thair daiths
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@232|tl=}}
juist oot o queeriositie.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@233|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@224|tl=Cannin bring daith disna mein
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@234|tl=}}
ye ken oniething aboot bringan liyf.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@225|tl=Whit if ye bring bak sumthing aufu nestie?}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@226|tl=We'll no ken excep we try.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@227|tl=Oniewey—unbidden lassie—}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@228|tl=bean heer nou is the saem as bean deid.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@229|tl=Or tae pit it anither wey, bean heer meins ye’v deed.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@230|tl=I can still see the flouers whan I’m deid.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@231|tl=If I cud juist hae that bit spring ye hae on ye...}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@232|tl=I cud see a perfit cherrie blossom wi "thaim".}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@233|tl=Auricht, eneuch jokan aboot.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@234|tl=I'll be takkan bak Gensokyo's spring nou.}}
{{dt/bgm|th07_13}}
{{dt/bgm|th07_13}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@235|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@235|tl=Ye sud'a sayed that at the stairt.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@236|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@236|tl=It wis the seicont thing I sayed.}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@237|tl=}}
{{dt|side=1|char=Yuyuko|code=#0@237|tl=Weel, I wisna takkan tent. The fienish is
{{dt|char=Reimu and Yuyuko|code=#0@238|tl=Gie’s oor spring bak, gost o daith!
the maist importantest bit efter au.}}
Gie’s yer spring, reid-whiyt buterflee!}}
{{dt|char=Reimu and Yuyuko|code=#0@238|tl=Gie's oor spring bak, gaist o daith!
Gie's yer spring, reid-whiyt buttirflee!}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/ending|ending=bad|1}}
{{dt/ending|ending=bad|1|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/ending|char=Reimu-A|4}}
{{dt/ending|char=Reimu-A|4|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/ending|char=Reimu-B|5}}
{{dt/ending|char=Reimu-B|5|endingsubpage=Reimu's Endings}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
[[en:Perfect Cherry Blossom/Story/Reimu's Scenario]]
[[en:Perfect Cherry Blossom/Story/Reimu's Scenario]]

Latest revision as of 20:38, 22 October 2023

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Reimu

#0@60Hit's gey cauld...

Reimu

#0@61I'm gaun'ae stairv o cauld at this raet.

Reimu

#0@62This is meint tae be sleepin saeson. Wha sorra sleeps in wather lik this?

Letty Whiterock enters

Letty

#0@102The spring's whan ye can sleep au day, is it nae?

#0@113Whit the Winter Left Ahint Lettie Whiytrock

Reimu

#0@113Hit's a bit laet for you aens tae be stottan aboot, eh no?

Letty

#0@114On that note, dis huemans nae sleep i' the winter? I mein, ye'r mammals, efter au.

Reimu

#0@115Sum dis, but no me.

Letty

#0@116Than I'll help ye sleep. I'll help ye sleep a niys, lang sleep.

Reimu

#0@117Ahh, but I hinna nae guid sleepan whan it's cauld.

Letty

#0@118Us aens haesna nae guid sleepan i' the cauld naither. An naither dis the Asebi flouers.

(untranslated)

Reimu

#0@119Haud yer tung! Awa bak tae yer bed!

Letty Whiterock defeated

Reimu

#1@60Yon didna warm me up muckle.

Reimu

#1@60It wad been brau if she set aboot me wi a bit mair fushion.

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff

Reimu

#0@60Hooses...

Reimu

#0@61Dis fowk biyd heer?

Chen enters

???

#0@101You'r by wi't nou!

#0@102Blak Cat o Ill Freit Chen

Reimu

#0@102Hou am I "by wi't"?

Chen

#0@103Oniewey, walcum tae Mayohiga!

Reimu

#0@104Hou am I "by wi't"?

Chen

#0@105Aence ye cum in, ye canna get oot.

Reimu

#0@106S'at richt?

Reimu

#0@107By the wey, I'v haurd tell at things frae Mayohiga...

Reimu

#0@108...will mak ye luckie gin ye tak thaim haem...

Chen

#0@109Ay, that's richt.

Reimu

#0@110Than tiym tae stairt reevan the place!

Chen

#0@111Wh-whit?

(untranslated)

Chen

#0@112This is OOR bit. Hou aboot you get oot?

Reimu

#0@113Canna get oot aence ye cum in, y’ken.

Chen defeated

Reimu

#1@60Richt,

Reimu

#1@60Lat's leuk for sum eisie-tae-cairie things.

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff

Reimu

#0@60Brrr, hit’s cauld the nicht…

Reimu

#0@61An I canna see naething.

Alice Margatroid enters

???

#0@101Hae ye eneuch spring tae haud awa the cauld?

#0@102Seiven-Colored Puppeteer Ailis Margatroid

Reimu

#0@102Na, I dout no.

Alice

#0@103I hinna seen ye this lang tiym.

Reimu

#0@104...Wha ar ye again?

Alice

#0@105Div ye no miynd me?

Reimu

#0@106Sud I miynd wha ye ar?

Alice

#0@107Ye canna miynd wha I am? Weel, it disna mak onie odds.

Reimu

#0@108Oniewey, whit wey ar ye spieran if I'v eneuch spring tae haud awa the cauld?

Alice

#0@109I wis wantan tae ken hou muckle spring's in yer heid.

Reimu

#0@110No ower muckle I howp.

Reimu

#0@111Still an on, whit wey haes this winter gaen on for this lang?

Alice

#0@112The'r sumbodie steilan the spring.

Reimu

#0@113Hiv ye oniething tae dui wi't?

Alice

#0@114Coorse no.

Reimu

#0@115Cheerie-by

Alice

#0@116Hae!

(untranslated)

Alice

#0@117It's been gey an lang sin I sau ye last, ma feer. Hae ye aenlie gien me yer liyf as a wee miyndin?

Reimu

#0@118Whit wey is this iediot cryan me her "feer"?

Alice

#0@119You'r reid an whiyt, juist.

Alice

#0@120Your pouer's but 28.5714 percent as pouerfu as miyn aen.

Alice Margatroid defeated

Reimu

#1@60See whan ye sayed "spring",

Reimu

#1@61Wis ye spaekan aboot thir cherrie petals?

Alice

#1@62Ye wis gaitheran thaim 'ithoot kennan that?

Reimu

#1@63... Ay.

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff

Reimu

#0@60Oniewey…

Reimu

#0@61Whit wey is thaer cherrie blossoms abuin the cloods?

Reimu

#0@62...

Reimu

#0@63...

Reimu

#0@64Sud thaer no be sumbodie heer respondan bi nou?

Lunasa Prismriver enters

???

#0@105Haud on, I’m cumman.

#0@106

Lunasa

#0@106Ye see,

Lunasa

#0@107Whan the saeson chiynjes heerawa, the atmospheric pressur... gangs doun.

Reimu

#0@138It leuks lik wir tension’s aboot tae gae doun tui.

Lunasa

#0@139...

Reimu

#0@140Hae, I'v gotten things tae dui heer. I'm no awa haem yet!

Lunasa

#0@141Naebodie's tellan ye tae.

Lunasa

#0@142I juist mein at thaer bes a updraucht, ye see.

Reimu

#0@143I mein, it seems lik ma destinaetion's ahint this yett.

???

#0@144Slau doun, sis.

Merlin Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#0@204

Merlin

#0@204An wha's that?

Lunasa

#0@205A updraucht.

#0@206

Lyrica

#0@206Oor naitural enemie.

Reimu

#0@207No necessarlie.

Reimu

#0@208Oniewey, wha ar ye? An whit is this place oniewey?

(untranslated)

Lyrica

#0@209We wad be the Poltergeist Muisical Performance Ensemble~ We wis bidden heer.

Merlin

#0@210Thaer bes a cherrie blossom viewin at Hakugyokurou. We'll be liyvenan up the place wi oor muisic.

Lunasa

#0@211You canna perform tho.

Reimu

#0@212But I want tae see the flouers an au.

Merlin

#0@213Ye'v no been bidden.

Reimu

#0@214Bidden bi gaists? I wadna liyk that oniewey.

Lunasa

#0@215Unwantit noys sud be layed!

Lyrica

#0@216Guid luck~

Lunasa

#0@217Onie help wad be guid.

Prismriver Sisters defeated

Reimu

#1@60Yas! Nou I can be at the flouer-viewin pairtie!

Sisters

#1@61Au this tiym, ye juist wantit tae see the flouers?

Reimu

#1@62Sumthing aboot this hael place feels wrang...

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

???

#2@40Eh? A hueman? Heer?

???

#2@120Juist whit I'm needan.

???

#2@210I'll tak ilka bit

???

#2@300o spring oot o ye!

Youmu Konpaku exits

Reimu

#0@60This wierdlie feelin...

Reimu

#0@61I dinna liyk it ava.

Youmu Konpaku enters

???

#0@101Sae this cairie-on is au your wiyt...

#0@102The Hauf-Gaist Gairdener Youmu Konpaku

Youmu

#0@102The hueman I'v juist new met.

Reimu

#0@103Is this place…

Youmu

#0@105This is whaur the uised-tae-be-lievan biyds.

Reimu

#0@106The warld o the deid? I see, I wis bidden heer sumwey.

Youmu

#0@108Naebodie gied ye a inviet.

Reimu

#0@109Oniewey...

Reimu

#0@110It wis aufu eisie gettan intil heer... You aens sud mak the place mair sicker.

Youmu

#0@111You breuk the barrier, did ye no!?

Reimu

#0@112It juist opent up.

Youmu

#0@113Na it didna!

Youmu

#0@114You’r lik the iediots gaun in plaeces wi siyns at says "DINNA GANG IN".

Youmu

#0@115Selfihslie cauan doun the barrier, an ye’v the cheek tae tell us tae mak the plaess mair siccar?

Reimu

#0@116Man, ye'r a gabbie gaist.

Youmu

#0@117I'm hauf gaist juist!

Reimu

#0@118That's whit ye checkit?

Youmu

#0@119At onie raet—wi juist a bit mair spring—

Youmu

#0@120The Saigyou Ayakashi'll be in ful bluim suin.

Youmu

#0@121The wee bit spring ye brocht heer,

Youmu

#0@122will gie us the last bit needit.

Reimu

#0@123Man, ye'r a gabbie hauf-gaist.

Youmu

#0@124Ar ye listenan?

Youmu

#0@125I'm awa tae hak ye up an pauchle yer spring.

Reimu

#0@126If I dee i’ the warld o the deid, wad I still get sent til the warld o the deid?

Youmu

#0@127Ye'd get sent til hell.

Reimu

#0@128Oh, sae this isna hell?

(untranslated)

Youmu

#0@129...The things at canna be cuttit wi ma Roukanken, maed bi Youkai...

Youmu

#0@130Is gey naur naen!

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#1@60The'r aureddie eneuch spring heer.

Reimu

#1@61Whit ar ye tryan tae dui?

Youmu

#1@62The mistress wants tae see perfit cherri blossoms the yeer.

Youmu

#1@63We'r juist needan a tait mair spring sae’s the Saigyou Ayakashi can be in fou bluim...

Reimu

#1@64An is fou bluim... a guid thing?

Stage 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

Youmu

#2@40Dinna gang onie faurer!

Youmu

#2@120Believ me, the yung mistress winna be sweirt tae kill!

Reimu

#2@210Kill wha? You?

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#0@60Jeez!

Reimu

#0@61I'm scunnert wi au thir gaists!

???

#0@62Ye brak intil sumbodie's gairden

???

#0@63An au you dui is girn?

Reimu

#0@64!?

Yuyuko Saigyouji enters

???

#0@194That's no richt.

#0@195Gaist Lass in the Netherwarld Touer Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

#0@195Ay, ma haem "is" ful o gaists.

Reimu

#0@196Whit wis I duian heer again? The bonnie cherrie blossoms distrakit me.

Yuyuko

#0@198Ar ye heer tae see the flouers?

Yuyuko

#0@199The'r a puckle spots left.

Reimu

#0@200S'at richt? Weel, lat's awa an hae a leukie.

Yuyuko

#0@202Ye'r still no bidden, tho.

Reimu

#0@203Whit wey'd ye bring it up than?

Yuyuko

#0@204Eh?

Reimu

#0@205I'd be better aff seean the flouers at ma shriyn.

Yuyuko

#0@206...

Reimu

#0@207Ay, the flouers heer is richt bonnie,

Reimu

#0@208but gaun'ae gie's bak the spring ye steilt?

Yuyuko

#0@209Juist a bit langer.

Yuyuko

#0@210A bit langer an the Saigyou Ayakashi will be in ful bluim...

Reimu

#0@211Juist whit "is" this Saigyou Ayakashi?

Yuyuko

#0@212Oor youkai cherrie tree.

Yuyuko

#0@213We still hinna eneuch spring tae brak the seel on its blossom.

Reimu

#0@214If it's been seelt,

Reimu

#0@215ye mebbe sudna be fouteran aboot wi't, eh no?

Reimu

#0@216Forby, we dinna ken whit's seelt in it.

Yuyuko

#0@217Hou can ye sae that efter brakkan the barrier?

Reimu

#0@218Ay, whitiver. Sae, whit happens whan the seel breks?

Yuyuko

#0@219The'll be a perfit bluim.

Reimu

#0@220...

Yuyuko

#0@221An whan thon tiym cums, a certain sumbodie will be brocht bak til liyf.

Reimu

#0@222Bringan fowk bak tae liyf oot o queeriositie isna guid. Forby, we dinna ken wha’ll be brocht bak tae liyf ava.

Yuyuko

#0@223Oh, I can bid huemans an youkai til thair daiths juist oot o queeriositie.

Reimu

#0@224Cannin bring daith disna mein ye ken oniething aboot bringan liyf.

Reimu

#0@225Whit if ye bring bak sumthing aufu nestie?

Yuyuko

#0@226We'll no ken excep we try.

Yuyuko

#0@227Oniewey—unbidden lassie—

Yuyuko

#0@228bean heer nou is the saem as bean deid.

Yuyuko

#0@229Or tae pit it anither wey, bean heer meins ye’v deed.

Reimu

#0@230I can still see the flouers whan I’m deid.

Yuyuko

#0@231If I cud juist hae that bit spring ye hae on ye...

Yuyuko

#0@232I cud see a perfit cherrie blossom wi "thaim".

Reimu

#0@233Auricht, eneuch jokan aboot.

Reimu

#0@234I'll be takkan bak Gensokyo's spring nou.

(untranslated)

Yuyuko

#0@235Ye sud'a sayed that at the stairt.

Reimu

#0@236It wis the seicont thing I sayed.

Yuyuko

#0@237Weel, I wisna takkan tent. The fienish is the maist importantest bit efter au.

Reimu Yuyuko

#0@238Gie's oor spring bak, gaist o daith! Gie's yer spring, reid-whiyt buttirflee!

  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #4
Reimu-BEnding #5

[[Category:MediaWiki:Cat story/sco]]