|
|
Line 91: |
Line 91: |
| {{tt|nochar|code=71|tl=<tl$Youmu:> Você é tão mesquinha.}} | | {{tt|nochar|code=71|tl=<tl$Youmu:> Você é tão mesquinha.}} |
| {{tt|nochar|code=75|tl=<tl$Reimu:> ... Me ignorar é pior ainda.}} | | {{tt|nochar|code=75|tl=<tl$Reimu:> ... Me ignorar é pior ainda.}} |
| {{tt|nochar|code=78|tl=}} | | {{tt|nochar|code=78|tl=<tl$Yuyuko:> Aliás, eu não recomendo ficar parada embaixo dessa árvore.}} |
| {{tt|nochar|code=81|tl=}} | | {{tt|nochar|code=81|tl=}} |
| {{tt|nochar|code=84|tl=}} | | {{tt|nochar|code=84|tl=}} |
Revision as of 02:26, 9 April 2020
Tradução para Português Brasileiro.
Baseada nos materiais: https://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/English_patch
Pelos autores: Excellen, Aya, Espr, wiki@pooshlmer, grgspunk, drywall, Redeat.
Adaptação e Tradução realizada por Redeat em 29/03/2020
Última atualização da página: 07/04/2020
Esta tradução tem como licença CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki:Copyrights
|
end20.end.jdiff
|
Good Ending No. 8 (Sakuya-A)
Final Bom No. 8 (Sakuya A)
|
8 A Mansão do Diabo Escarlate, silenciosamente em Gensokyo.
A natureza tende a ser barulhenta quando a primavera chega.
E é claro, esse lugar não é exceção...
|
|
14 <tl$Sakuya:> Senhorita.
<l$> Em um dia ensolarado desses, vamos ficar quietas em casa.
|
|
18 <tl$Remilia:> Eh, mas as cerejeiras estão se esforçando tanto para florescer.
|
|
21 <tl$Sakuya:> Eu preparei algo incomum para você hoje
|
|
24 <l$> para que não ficasse entediada.
|
|
27 <tl$Remilia:> E o que seria?
|
|
31 <tl$Sakuya:> Uma Miniatura do Submundo!
|
|
34 <tl$Remilia:> Uau, incrível!
|
|
37 <tl$Sakuya:> Sabia de uma coisa? Esses fantasmas são reais,
<l$> e foram tirados daquele lugar.
|
|
40 <tl$Remilia:> E essas são cerejeiras?
|
|
43 <tl$Sakuya:> As cerejeiras são modelos de argila
<l$> feitas com o solo do Submundo.
|
|
46 <tl$Remilia:> Você é tão talentosa, Sakuya.
|
|
49 <tl$Sakuya:> Eu só coletei os ingredientes.
|
|
51 <l$> Foi a Srta. Pathchouli que juntou tudo.
|
|
53 <l$> Eu ia usar eles pra cozinhar.
|
|
56 <tl$Remilia:> Hmm, você é talentosa, Patchy.
|
|
60 <tl$Patchouli:> Veja Remmy,
<l$> embaixo dessas cerejeiras há...
|
|
64 <tl$Remilia:> Uau, que surpresa.
|
|
67 <tl$Patchouli:> E tem mais,
<l$> esses fantasmas estão presos em seus lugares.
<l$> E ajustados para 1/10 do tamanho real deles.
|
|
72 <tl$Remilia:> Isso realmente é coisa da Patchy, é tão detalhado.
|
|
75 <tl$Remilia:> Mas por que juntar cerejeiras com o Submundo?
|
|
78 <tl$Sakuya:> Esse tipo de coisa parece ser estilo entre os mortos.
|
|
81 <tl$Remilia:> Bem, até que esse pequeno festival tem seu charme.
|
|
83 <l$> Mas se tivesse a força vital de um fantasma também,
<l$> estaria perfeito.
|
|
86 <tl$Sakuya:> Força vital de um fantasma...
|
|
88 <l$> Vou procurar um pouco.
|
|
91 No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente.
Seu selo não se rompeu, então como sempre, todos foram
agraciados com a chegada da primavera.
|
|
95 Junto com o enfraquecimento da barreira do submundo,
a borda entre vida e morte se torna vaga. Talvez esteja
somente apressando o ciclo da entropia.
|
|
99 Final No.8
|
|
end21.end.jdiff
|
Final Bom No. 9 (Sakuya B)
|
8 Este é o Santuário Hakurei, localizado bem na borda de Gensokyo.
No final, a Saigyou Ayakashi floresceu, mas não completamente.
Seu selo não se rompeu, então como sempre, todos foram
agraciados com a chegada da primavera.
|
|
12 Por insistência de sua senhorita, Sakuya decidiu levá-la
para um festival de flores. E em toda Gensokyo, nenhum lugar
é melhor do que esse santuário para uma visão relaxante de cerejeiras.
|
|
17 <tl$Sakuya:> Senhorita, estamos quase chegando.
|
|
20 <tl$Remilia:> Talvez as cerejeiras estejam brilhantes esse ano
<l$> porque a primavera atrasou seu florescimento.
|
|
23 <tl$Sakuya:> Eu pude apreciar essas cerejeiras um pouco antes de você.
|
|
26 <tl$Remilia:> Você tem bons olhos Sakuya.
|
|
29 <tl$Sakuya:> Não foi bem isso que eu quis dizer...
|
|
33 <tl$Yuyuko:> Oh, você também está aqui para admirar as cerejeiras?
|
|
36 <tl$Sakuya:> Sakuya: Er, por que você está aqui?
|
|
39 <tl$Remilia:> E quem é essa?
|
|
42 <tl$Sakuya:> Uma cadáver e uma meio-cadáver.
|
|
45 <tl$Youmu:> Youmu: Somos chamadas de \"Fantasmas\".
|
|
48 <tl$Yuyuko:> As cerejeiras daqui são mais lindas
<l$> nessa época do ano,
<l$> então seria bobeira não vir para um festival de flores
|
|
50 <tl$Sakuya:> Então sim. Também estamos aqui para o festival de flores.
|
|
53 <tl$Sakuya:> Aliás, o que foi que aconteceu com as cerejeiras do seu jardim?
|
|
56 <tl$Yuyuko:> Saigyou Ayakashi não floresceu completamente.
<l$> Mas no final das contas, isso não importa mais para mim.
|
|
59 <tl$Yuyuko:> Estou mais interessada em incomodar a Youmu agora.
|
|
61 <tl$Remilia:> Oh, isso parece divertido.
|
|
64 <tl$Reimu:> Ei, não se convidem para o meu jardim!
|
|
67 <tl$Sakuya:> Que mesquinha.
|
|
71 <tl$Youmu:> Você é tão mesquinha.
|
|
75 <tl$Reimu:> ... Me ignorar é pior ainda.
|
|
78 <tl$Yuyuko:> Aliás, eu não recomendo ficar parada embaixo dessa árvore.
|
|
81
|
|
84
|
|
88
|
|
91
|
|
94
|
|
97
|
|
100
|
|
103
|
|
107
|
|
109
|
|
112
|
|
115
|
|
118
|
|
122
|
|
end20b.end.jdiff
|
Final Ruim No. 3 (Sakuya)
|
8 A Mansão do Diabo Escarlate.
|
|
11 No final, a Saigyou Ayakashi não floresceu completamente.
Sakuya voltou para a mansão apenas uma vez
para pegar mais uma troca de roupas.
|
|
15 <tl$Sakuya:> Nada mudou, senhorita?
|
|
17 <tl$Remilia:> Entãão,
<l$> já que nada mudou, sua viagem não serviu para nada?
|
|
21 <tl$Sakuya:> Eu só voltei para pegar uma troca de roupas.
|
|
24 Depois de trocar suas roupas assombradas e encharcadas de neve,
Sakuya se preparou para outra jornada.
|
|
27 Final Ruim No.3
Da próxima vez, tente terminar o jogo sem usar continues!
|