Basada en la traducción al inglés que se encuentra en http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/Story/Sakuya%27s_Scenario.
Nivel 1
|
msg1.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 Caray, ¡acabar con estas nimiedades
no tiene sentido!
|
Sakuya
|
#20@61 Desearía que quien moviese los hilos apareciese ya...
|
|
Letty Whiterock enters
|
Letty
|
#20@101 Conque mover los hilos...
|
|
#20@103 Lo que el invierno dejó atrás
Letty Whiterock
|
Sakuya
|
#20@102 ¿Así que eres tú la responsable?
Entonces, sin más dilación...
|
Letty
|
#20@104 ¡Oye, espera!
Soy la responsable pero soy normal.
|
Sakuya
|
#20@106 En primer lugar responsable o normal no importa.
|
Sakuya
|
#20@107 Para empezar, ¿no crees que esta situación ni siquiera es normal?
|
Letty
|
#20@109 Los cristales de nieve son más grandes que en años anteriores.
Tres veces más grandes de hecho.
|
Sakuya
|
#20@110 Eso es verdad.
|
|
♪ Plata Cristalizada
|
Letty
|
#20@111 Y además de eso, hay una extraña sirvienta
voladora viniendo hacia mí.
|
Sakuya
|
#20@112 Eso también.
Después de todo eres la responsable.
|
|
Letty Whiterock defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Ha sido lamentable.
|
Sakuya
|
#21@60 A encontrar a la siguiente responsable, entonces.
|
Nivel 2
|
msg2.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 A estas alturas debería ser ya primavera.
|
Sakuya
|
#20@61 O puede que me esté volviendo loca.
|
|
Chen enters
|
???
|
#20@101 ¡En ese caso deberías pedir ayuda a un humano!
|
|
#20@102 Gata negra de los malos presagios
Chen
|
Sakuya
|
#20@102 Pero tú no eres humana...
|
Chen
|
#20@103 Bueno, tampoco tendría una respuesta si me preguntaras.
|
Sakuya
|
#20@104 En días como éste,
|
Sakuya
|
#20@105 los gatos deberían estar acurrucados
cómodamente bajo el kotatsu.
|
Chen
|
#20@106 ¡No debes creer en esas supersticiones!
|
Sakuya
|
#20@107 (No sabía que fuera un superstición...)
|
Chen
|
#20@108 ¿Qué hacen los gatos callejeros, entonces?
|
Sakuya
|
#20@109 ¿Por qué no ponerlas a dormir en un
refugio de animales?
|
Sakuya
|
#20@110 Se dice que el Paraíso Budista es cálido.
|
|
♪ Diāo Yè Zōng (hoja marchita)
|
Chen
|
#20@111 ¿Una humana? ¿Amenazándonos?
|
Chen
|
#20@112 ¡Imposible, completamente imposible!
Pensar que te opones a nosotros...
|
Sakuya
|
#20@113 Yo, por mi parte, quisiera intentarlo.
|
|
Chen defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Amén...
|
Sakuya
|
#21@60 Sin duda alguna el paraíso debe
ser cálido.
|
Nivel 3
|
msg3.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 Tengo la sensación de estar perdiendo
el tiempo aquí...
|
Sakuya
|
#20@61 Me pregunto cómo le va a mi señora.
|
|
Alice Margatroid enters
|
Alice
|
#20@101 ¿Por qué no te preocupas por ti si tienes tiempo
para preocuparte por otros?
|
|
#20@102 Tirititera de los siete colores
Alice Margatroid
|
Sakuya
|
#20@102 Oh, pero si estoy preocupada. Por mí.
|
Alice
|
#20@103 ¿Y por qué razón estás preocupada?
Por ti.
|
Sakuya
|
#20@104 Porque sólo llevo tres mudas de ropa.
Para mí.
|
Alice
|
#20@106 Una buena razón.
|
Sakuya
|
#20@107 Y también algunos cuchillos de repuesto.
|
Alice
|
#20@108 Ah, yo... ¿Cuchillos?
|
Sakuya
|
#20@109 Pareces tener pocas preocupaciones. Qué lindo.
|
Alice
|
#20@110 ¡Qué grosera!
|
Alice
|
#20@111 No tengo pocas preocupaciones, ¡no tengo ninguna!
|
Sakuya
|
#20@112 Bueno, si así es como quieres ponerlo...
|
Sakuya
|
#20@113 Entonces, tú, quien no tiene ninguna preocupación.
|
Alice
|
#20@114 ¿Sí?
|
|
♪ Juicio de Muñeca ~ La Chica que Jugó con la Forma de la Gente
|
Sakuya
|
#20@115 ¿Sabes quién ha robado la primavera o
esparcido el invierno por todo este lugar?
|
Alice
|
#20@117 Puede que tenga una idea general sobre eso.
|
Sakuya
|
#20@118 ¿Sabes dónde están?
|
Alice
|
#20@119 Tal información sin importancia poco
me concierne.
|
Sakuya
|
#20@120 No es algo sin importancia.
|
|
Alice Margatroid defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Muy bien, habla.
¿Quién está detrás de todo este asunto?
|
Alice
|
#21@61 En la dirección del viento hay un decadente
santuario sintoísta.
|
Alice
|
#21@62 Allí hay una sacerdotisa que sueña con la primavera...
Apuesto a que ella está detrás de todo esto.
|
Sakuya
|
#21@63 Por alguna razón lo dudo mucho.
|
Alice
|
#21@64 Bueno, bromas aparte.
|
Alice
|
#21@65 ¿No te has fijado en que la primavera te
sigue a medida que reúnes los pétalos de cerezo?
|
Sakuya
|
#21@66 ...Entonces supongo que es contra el viento.
|
Alice
|
#21@67 Si todavía no dije lo que quería decir...
|
Nivel 4
|
msg4.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 El cielo es mucho más cálido.
|
Sakuya
|
#20@61 Es tan maravilloso que hasta podría llorar...
|
|
Merlin Prismriver enters
|
???
|
#20@101 A que sí...
|
|
#20@102 Poltergeist trompetista
Merlin Prismriver
|
Merlin
|
#20@102 Violentas tormentas de nieve rugen bajo estas nubes.
|
Sakuya
|
#20@103 Eh, ¿qué lugar es éste?
¿Y quién eres tú?
|
Merlin
|
#20@105 Haz las preguntas de una en una, por favor.
|
Sakuya
|
#20@106 Vale, ¿es sorprendente?
|
Merlin
|
#20@107 Sorprendentemente normal.
|
Merlin
|
#20@108 Y no es que importe, ¿pero quién eres tú?
|
Sakuya
|
#20@109 He llegado hasta aquí a duras penas yendo
contra las corrientes de viento.
|
Sakuya
|
#20@110 Parece que el viento se estanca aquí.
|
|
Lunasa Prismriver enters
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
#20@111 Poltergeist violinista
Lunasa Prismriver
|
Lunasa
|
#20@111 Llegas pronto para el banquete.
|
Sakuya
|
#20@112 ¿Eh?
|
|
#20@113 Poltergeist teclista
Lyrica Prismriver
|
Lyrica
|
#20@113 Hora del banquete...
|
Merlin
|
#20@114 Bueno, puede que sea suficiente para un pequeño banquete.
|
Sakuya
|
#20@115 ¿Qué? ¿Acaso vais a celebrar
una vista de flores o algo así?
|
|
♪ Banda Fantasmal ~ Phantom Ensemble
|
Merlin
|
#20@116 Eso haremos.
|
Lunasa
|
#20@117 Antes de eso, puede que consigamos llevar algo al banquete.
|
Lyrica
|
#20@118 Es el festín de vísperas de la fiesta de la vista de flores.
|
Sakuya
|
#20@119 Suena divertido.
|
Lunasa
|
#20@120 Tú nos servirás de comida.
|
Sakuya
|
#20@121 No creo que esté cualificada.
|
Merlin
|
#20@122 Ningún plato ha conseguido escapar de
mi actuación con vida.
|
Sakuya
|
#20@123 Espero poder lograrlo sin problemas.
|
Lyrica
|
#20@124 Carne de perro, carne de perro...
|
Sakuya
|
#20@125 ¡Carne humana!
|
|
Prismriver Sisters defeated
|
Sakuya
|
#21@60 No puedo permitirme el perder más tiempo
en un lugar como éste.
|
Sisters
|
#21@61 Todavía no es hora de la vista de flores.
|
Sakuya
|
#21@62 Ver las flores estaría bien, pero
todavía no ha llegado la primavera.
|
Sisters
|
#21@63 Hay mucha primavera en la mansión.
|
Sakuya
|
#21@64 Este tipo de barrera...
|
Sakuya
|
#21@65 Puedo simplemente sobrevolarla.
|
Nivel 5
|
msg5.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#22@40 Veo que eres una humana.
|
???
|
#22@120 Justo lo que necesitaba.
|
???
|
#22@210 ¡Extraeré toda pizca
|
???
|
#22@300 de primavera de ti!
|
|
Youmu Konpaku exits
|
Sakuya
|
#20@60 Sal.
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#20@100 Así que por eso esta todo el mundo armando escándalo aquí...
|
|
#20@101 Jardinera mitad fantasma
Youmu Konpaku
|
Youmu
|
#20@101 ...debido a una humana viva.
|
Sakuya
|
#20@102 Por fin he llegado al origen.
|
Sakuya
|
#20@103 He tardado todo un día en llegar aquí.
|
Youmu
|
#20@104 Por llegar aquí has demostrado un gran autocontrol.
|
Youmu
|
#20@105 Esto es Hakugyokurou.
|
Youmu
|
#20@106 Los fallecidos viven en este lugar.
|
Youmu
|
#20@107 Seguir el sentido común de los vivos
te acarreará muchos problemas.
|
Sakuya
|
#20@109 Los muertos no hablan.
|
Sakuya
|
#20@110 Ahora devuelve la primavera que has robado.
|
Youmu
|
#20@111 Espera un poco.
|
Sakuya
|
#20@112 Eso es mucho tiempo.
|
Youmu
|
#20@113 El Saigyou Ayakashi estará pronto
en plena floración.
|
Youmu
|
#20@114 Eso no podría pasar en una primavera normal.
|
Sakuya
|
#20@115 He dicho que es mucho tiempo.
|
Youmu
|
#20@116 El leve rastro de primavera que has traído hará
que el Saigyou Ayakashi esté en plena floración.
|
Sakuya
|
#20@117 ¿Acaso no me estás escuchando?
|
Sakuya
|
#20@118 He viajado por todo este frío sólo para encontrar
una idea muy egoísta.
|
Youmu
|
#20@119 ¿Pero a que aquí hace calor?
|
Sakuya
|
#20@120 Ya es suficiente.
|
Sakuya
|
#20@121 Los muertos no hablan.
|
Youmu
|
#20@122 Cierto, los muertos no hablan.
|
Youmu
|
#20@123 Consumiré el calor de tu primavera.
|
Sakuya
|
#20@124 Me pregunto si mis cuchillos pueden cortar a los fantasmas.
|
|
♪ Hiroari le Dispara a un Ave Extraña ~ Till When?
|
Youmu
|
#20@125 ¡Las cosas que mi Roukanken, forjada por youkai,
|
Youmu
|
#20@126 no puede cortar son casi nada!
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Genial, parece que mis cuchillos funcionan.
|
Sakuya
|
#21@120 ¿Puede que porque estén hechos de plata?
|
Youmu
|
#21@121 Soy mitad no fantasma, por si no lo sabes.
|
Youmu
|
#21@122 Pero la señora de este santuario es
un espíritu de cuerpo completo.
|
Youmu
|
#21@123 ¿Esperas ser un desafío con esas baratijas
como armas?
|
Sakuya
|
#21@124 Espera, ¿por qué estamos hablando
ya de ese combate?
|
Nivel 6
|
msg6.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
Youmu
|
#22@40 Da un paso más...
|
Youmu
|
#22@120 ¡Y no me importará lo más mínimo si la joven señora te mata!
|
Sakuya
|
#22@210 Cállate ya, fallecida.
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Sakuya
|
#20@60 En este mundo...
|
Sakuya
|
#20@61 ¿no hay un refrán que dice "los muertos no hablan"?
|
???
|
#20@62 ¿Oh?
|
???
|
#20@63 Por supuesto que no hay un refrán así aquí.
|
Sakuya
|
#20@64 ¡Ah!
|
|
Yuyuko Saigyouji enters
|
???
|
#20@194 El Inframundo siempre es
|
|
#20@195 Chica espectral de la torre del Inframundo
Yuyuko Saigyouji
|
Yuyuko
|
#20@195 animado y precioso.
|
Sakuya
|
#20@196 ¿No será precioso porque os hayáis apropiado
de la primavera de Gensokyo?
|
Yuyuko
|
#20@198 Vaya, ¿no te gusta la primavera?
|
Sakuya
|
#20@199 Estoy furiosa porque me encanta.
|
Sakuya
|
#20@200 Así que, ¿por qué la habéis robado?
|
Yuyuko
|
#20@201 Me llevé cualquier primavera que fuera primavera.
|
Yuyuko
|
#20@202 Y aun así, lo que tenemos no es suficiente.
|
Sakuya
|
#20@203 ...La chica muerta de antes
quería que luchara contigo.
|
Yuyuko
|
#20@204 Pronto, el último árbol de cerezo, el
Saigyou Ayakashi, florecerá.
|
Yuyuko
|
#20@205 Después de eso todo se habrá solucionado.
|
Sakuya
|
#20@206 Ese árbol de cerezo, ¿no se está marchitando?
|
Yuyuko
|
#20@207 Está a punto de florecer.
|
Yuyuko
|
#20@208 Youmu debe haber pensado que la pizca de primavera
que llevas sería suficiente.
|
Sakuya
|
#20@209 No me interesa.
|
Sakuya
|
#20@210 Me ha costado un día llegar hasta aquí y tardaré otro
más en volver. Acabemos de una vez con esto.
|
Yuyuko
|
#20@211 Bueno, te dejaré volver a casa ahora mismo.
|
Yuyuko
|
#20@212 Se supone que no deberías estar aquí todavía.
|
Sakuya
|
#20@213 No he venido hasta aquí sólo para que me hagan volver.
|
Sakuya
|
#20@214 Devuelve la primavera de Gensokyo.
|
Yuyuko
|
#20@215 Oh, ¿acaso los árboles de cerezo de tu mundo no han
florecido todavía?
|
Sakuya
|
#20@216 Ninguno todavía, ni siquiera los ojos de perdiz.
|
Yuyuko
|
#20@217 Sería un fastidio que desarrollaras problemas de corazón.
|
Sakuya
|
#20@218 No es así.
|
Sakuya
|
#20@219 En primer lugar, mi señora no posee un
corazón débil.
|
Yuyuko
|
#20@220 Es una lástima...
|
Sakuya
|
#20@221 ¿Una lástima?
Bien, suficiente, dejemos de hablar de plantas.
|
Sakuya
|
#20@222 Estoy ansiosa por entrar en calor.
|
Sakuya
|
#20@223 Devuélvenos ese calor. Ahora.
|
|
♪ Florezcan Noblemente, Cerezos Teñidos de Negro ~ Border of Life
|
Yuyuko
|
#20@224 En una reunión de cadáveres
|
Yuyuko
|
#20@225 hay belleza.
|
Yuyuko
|
#20@226 Lo mismo pasa con los árboles de cerezo y la primavera...
|
Sakuya
|
#20@227 En primer lugar los cadáveres no son hermosos.
|
Yuyuko
|
#20@228 Entonces...
|
Sakuya
Yuyuko
|
#20@229 ¡Veré florecer los árboles, princesa cadáver!
¡Quitaré el sello al árbol, perro del demonio!
|
|
|
|
Bad Ending #3
|
|
- If player didn't continue
|
|
Marisa-A ➜ Ending #8
|
|
Marisa-B ➜ Ending #9
|