Th07/tokipona: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Th07 translations are currently being worked on by 2x35 and jan Oka. As part of our efforts and desire for consistency in the game's translatio...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Th07 translations are currently being worked on by [[User:2x35|2x35]] and [[User:Zorbyte|jan Oka]].
Th07 translations are currently being worked on by [[User:2x35|2x35]] and [[User:Zorbyte|jan Oka]].
If you'd like to join us in our efforts while maintaining a dialogue,
DM '''zorbyte#4500''' on Discord and ask to be added to the translations group chat.


As part of our efforts and desire for consistency in the game's translations, here are
As part of our efforts and desire for consistency in the game's translations, here are

Revision as of 00:04, 1 June 2022

Th07 translations are currently being worked on by 2x35 and jan Oka. If you'd like to join us in our efforts while maintaining a dialogue, DM zorbyte#4500 on Discord and ask to be added to the translations group chat.

As part of our efforts and desire for consistency in the game's translations, here are some rules we are mandating for Th07 translations:

You should opt to translating nouns to sentences (e.g. the name of the game which is "musi Tojo la ijo lawa lape li monsuta kon pi kama suno ~ kasi loje la ale ona li pona").

This practice is acceptable and more correct than using a standalone compound in Toki Pona, since an English sentence is not synonymous to a Toki Pona sentence. Sentences in TP, due to the nature of the language are more versatile and can be used in more places than one would consider appropriate in English.

This decision was made as a result of various recommendations given by the folks at the ma pona pi toki pona Discord server, the de facto hub for the Toki Pona community.