Th08/Boundary Team's Endings/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " <!--Optional message you want to include at the top of the page--")
No edit summary
(84 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl= El Santuario Hakurei por la mañana}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl= El Santuario Hakurei por la mañana}}
{{tt|nochar|code=10|tl=Al final, era de mañana sin solución.
{{tt|nochar|code=10|tl=Llegó la mañana, pero al final, nada se resolvió.
  Yukari dijo: "Solo tengo una vida normal. Buenas noches".
<tl$Yukari:> "Soy una persona metódica.
  Desapareció en alguna parte.
<l$> Toda esta actividad no me conviene. Buenas noches".
  Literalmente en alguna parte.}}
Con eso, desapareció en ... algún lugar.
{{tt|nochar|code=16|tl=Reimu "Hmm,
Literalmente, en alguna parte.}}
    no se puede evitar si no puedes ver la luna."}}
{{tt|nochar|code=16|tl=<tl$Reimu:> "Hmm,
{{tt|nochar|code=19|tl=Reimu "Tengo que vencerlo mañana por la noche".}}
<l$> No creo que tenga sentido intentarlo cuando la luna se ha puesto".}}
{{tt|nochar|code=22|tl=De todos modos, el violeta volverá mañana por la noche (para ser exactos, hoy).
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> "Creo que tendré que volver mañana por la noche".}}
  Y debo decirlo con una cara que no come nada.}}
{{tt|nochar|code=22|tl=Yukari volverá mañana por la noche (que en realidad es esta noche).
{{tt|nochar|code=25|tl=  "Oh, la luna es extraña".}}
Su expresión inocente será exactamente la misma que ella dice:}}
{{tt|nochar|code=27|tl=FINAL MALO No. 9
{{tt|nochar|code=25|tl= "¡Dios mío, esto es malo! ¡La luna es extraña!"}}
  ¡Vamos a aclararlo para no continuar tanto como sea posible!}}
{{tt|nochar|code=27|tl=FINAL MALO # 9
  ¡Intenta jugar sin continues!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
Line 22: Line 23:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Santuario Hakurei de noche}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Santuario Hakurei de noche}}
{{tt|nochar|code=10|tl= La luna llena después de una larga ausencia iluminaba misteriosamente a Gensokyo.
{{tt|nochar|code=10|tl=La luna llena tan esperada iluminó Gensokyo con encanto.
  En una noche en la que hace un poco de frío, eso parece compensarlo.
La noche fría compensó el alcohol.
  Era el mejor momento para disfrutar de la observación de la luna esta noche.}}
Esta noche disfrutaba más que nunca de ver la luna.}}
{{tt|nochar|code=14|tl=Sin embargo, la luna llena ciertamente ha regresado, pero ...
{{tt|nochar|code=14|tl=Es cierto que ha vuelto la luna llena, pero aun así ...
  La princesa que la gente de ese mes dijo que estaba escondida en algún lugar nuevamente.}}
La princesa de esa luna se había vuelto a esconder en algún lugar.}}
{{tt|nochar|code=19|tl=Reimu "Hoy, veo la luna.
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> "Hola. ¿Estás observando la luna?
    He reunido mucho de nuevo".}}
<l$> Vaya, ciertamente hay mucha gente reunida aquí".}}
{{tt|nochar|code=23|tl=Marisa "Oh, eso es algo muy común.
{{tt|nochar|code=23|tl=<tl$Marisa:> "Ah, la multitud de siempre. No hay otro lugar que el
    No hay lugar donde la luna se vea tan hermosa como un santuario".}}
<l$> santuario donde la luna se ve tan hermosa".}}
{{tt|nochar|code=27|tl=Reimu "¿Dijiste lo mismo cuando estabas en los cerezos en flor?"}}
{{tt|nochar|code=27|tl= <tl$Reimu:> "¿No dijiste lo mismo sobre las flores de cerezo?"}}
{{tt|nochar|code=30|tl=Alice "No hay mucha luz de luna en el bosque.
{{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Alice:> "El bosque también brilla a la luz de la luna.
    Todos tenemos que disfrutar de la luna llena después de mucho tiempo".}}
<l$> Tenemos que disfrutar juntos de esta luna llena tan esperada".}}
{{tt|nochar|code=34|tl=Reimu "Bueno, está bien.
{{tt|nochar|code=34|tl=<tl$Reimu:> "Esto es muy bueno.
    ¿Sabes quién está teniendo dificultades para limpiar?"}}
<l$> ¿Quién va a limpiar todo esto?"}}
{{tt|nochar|code=39|tl=Yukari "Mira, Ran.
{{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Yukari:> "Vamos, Ran.
    Tómala en consideración".}}
<l$> No dejes nada allí".}}
{{tt|nochar|code=43|tl=Ran "Lo sé. Es el
{{tt|nochar|code=43|tl=<tl$Ran:> "Está bien, entendido ~.
    amor de Tsukimi Sake".}}
<l$> Estoy viendo la luna y bebiendo sake en este momento".}}
{{tt|nochar|code=47|tl=Yukari "Tsukimi Sake
{{tt|nochar|code=47|tl=<tl$Yukari:> "Mirando la luna y bebiendo sake, ¿eh?
    , sosténgalo para que la luna se refleje en el sake y luego bébalo".}}
<l$> Tienes que dejar que la luna refleje tu sake y beberlo después".}}
{{tt|nochar|code=51|tl= Reimu "Tienes la bebida de la luna también".}}
{{tt|nochar|code=51|tl= <tl$Reimu:> "También tienes que beber la luna".}}
{{tt|nochar|code=54|tl=Yukari "Si, La luna.
{{tt|nochar|code=54|tl=<tl$Yukari:> ", la luna.
    Realmente tiene un gran poder.
<l$> La verdad es que contiene un poder enorme.
    Ran, puedes hacerlo aunque sea un poco".}}
<l$> Ran, también deberías probar algo de ese poder".}}
{{tt|nochar|code=59|tl= Ran "¿Está bien beber?"}}
{{tt|nochar|code=59|tl= <tl$Ran:> "¿Está bien beber?"}}
{{tt|nochar|code=62|tl=Reimu "Pero no es esa luna ..."}}
{{tt|nochar|code=62|tl=<tl$Reimu:> "Pero esta no es la luna ..."}}
{{tt|nochar|code=65|tl=Yukari "Bueno, tengo que hacer algo al respecto".}}
{{tt|nochar|code=65|tl=<tl$Yukari:> "Tienes razón. Tenemos que hacer algo al respecto".}}
{{tt|nochar|code=68|tl= Ran"?"}}
{{tt|nochar|code=68|tl= <tl$Ran:> "?"}}
{{tt|nochar|code=71|tl= La luna brillaba misteriosamente.
{{tt|nochar|code=71|tl=La luna brillaba con encanto.
  Sin embargo, la luz brillaba tristemente en alguna parte.}}
Sin embargo, esa luz derramó tristeza en alguna parte}}
{{tt|nochar|code=74|tl=Sí, la luna reciente es algo débil.
{{tt|nochar|code=74|tl=Sí, la luna reciente es algo débil.
  Algo todavía está oculto. Reimu pensó eso.}}
Algo todavía está oculto. Reimu pensó eso.}}
{{tt|nochar|code=77|tl= FINAL NORMAL No. 5
{{tt|nochar|code=77|tl= FINAL NORMAL No. 5
  ¡Intentemos el borrado de no continuar de nuevo con este personaje!}}
  ¡Intenta conseguir el otro final!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{thcrap Patch File|end00c.end}}
{{thcrap Patch File|end00c.end}}
Line 61: Line 62:
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Santuario Hakurei de noche}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Santuario Hakurei de noche}}
{{tt|nochar|code=10|tl= La verdadera luna llena está de vuelta en Gensokyo.
{{tt|nochar|code=10|tl=La verdadera luna llena regresó a Gensokyo.
  La luna
La luna anterior era solo un juguete de papel maché.
  esta noche brilla fuerte y misteriosamente , como si fuera un juguete de papel maché .}}
Pero en contraste, la luna de esta noche brillaba intensamente.}}
{{tt|nochar|code=14|tl=El poder original de la luna reforzará la ilusión de Gensokyo, que ha sido purificada por la luz del sol}}
{{tt|nochar|code=14|tl=El verdadero poder de la luna es el que aumenta la tasa de purificación
{{tt|nochar|code=17|tl=Hablando de lo que se hace bajo una noche de luna llena como Gensokyo ...}}
de la luz solar ... para disipar las ilusiones de Gensokyo.}}
{{tt|nochar|code=21|tl=Reimu "Mira la luna hoy también.
{{tt|nochar|code=17|tl=Es tan típico de Gensokyo que ocurre en la noche de luna llena ...}}
    Por eso nos reunimos de nuevo".}}
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$Reimu:> "Hoy la luna también es claramente visible ~.
{{tt|nochar|code=25|tl=Marisa "Ah, es solo lo habitual
<l$> Oye, digo eso y de repente mucha gente vuelve a reunirse".}}
    hace falta decir que esto es lo de siempre. Bueno, a veces es bueno, así".}}
{{tt|nochar|code=25|tl=<tl$Marisa:> "Ah, esto es común.
{{tt|nochar|code=29|tl=Reimu "Diré lo de siempre, pero a veces
<l$> Vamos, cosas así son necesarias de vez en cuando".}}
    no me enferma " .}}
{{tt|nochar|code=29|tl=<tl$Reimu:> "Sigues diciendo 'esto es común', 'de vez en cuando' ...
{{tt|nochar|code=33|tl=Marisa "Bueno, ¿no? ¡O qué?  
<l$> ... Podrías tener una excusa diferente, ¿sabes?"}}
        ¿Dices que no puedes beber el sake de Reimu?"}}
{{tt|nochar|code=33|tl=<tl$Marisa:> "Oh, bueno, está bien. ¿Algo más?
{{tt|nochar|code=37|tl=Reimu "Mmm, bebe el Sake amor del santuario."}}
<l$> ¿Estás diciendo que el sake de Reimu no es demasiado bueno para beber?"}}
{{tt|nochar|code=40|tl=Alice "Es ruidoso.
{{tt|nochar|code=37|tl= <tl$Reimu:> "¡Maldita sea! ¡Es el sake del santuario, bébelo pronto!"}}
    ¿No puedes beber con más calma?"}}
{{tt|nochar|code=40|tl=<tl$Alice:> "¡Cállate!
{{tt|nochar|code=44|tl=Marisa "No es una salida nocturna. Hace ruido cuando hace ruido y cuando no hay ruido".}}
<l$> ¿No puedes calmarte un poco y beber unos sorbos más de sake?"}}
{{tt|nochar|code=48|tl=Yukari "La luna llena después de una larga ausencia.
{{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Marisa:> "He estado despierta todo este tiempo hasta ahora.
    Quiero que te diviertas por igual".}}
<l$> El momento ruidoso y el momento no ruidoso se han vuelto ruidosos".}}
{{tt|nochar|code=52|tl=Ran "Aun así, me siento animada".}}
{{tt|nochar|code=48|tl=<tl$Yukari:> "Ha pasado un tiempo desde la última luna llena.
{{tt|nochar|code=55|tl=Yukari "Los youkai con poca humanidad son
<l$> Apoyaré imparcialmente este divertido momento".}}
    fácilmente afectados por la luna .}}
{{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Ran:> "Además, te hace sentir mejor".}}
{{tt|nochar|code=58|tl=    Sería genial si hubiera algunas regulaciones
{{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Yukari:> "Es muy raro que youkai como Ran actúen como humanos.
    de esta bebida para los borrachos. "}}
<l$> Debe ser por la influencia de la luna.}}
{{tt|nochar|code=61|tl= Ran "la Señorita Yukari luce muy bien. ¡Como se esperaba!"}}
{{tt|nochar|code=58|tl= <l$> Sería genial si hubiera buenas regulaciones
{{tt|nochar|code=64|tl= Reimu "¿El olor humano es bueno o malo ..."}}
<l$> para los borrachos ".}}
{{tt|nochar|code=67|tl=Yukari "Oh, llámame un ardiente youkai de la humanidad".}}
{{tt|nochar|code=61|tl= <tl$Ran:> "Yukari-sama se ve completamente bien. ¡Como se esperaba!"}}
{{tt|nochar|code=70|tl=Reimu "No, en realidad no, pero no
{{tt|nochar|code=64|tl= <tl$Reimu:> "No sé si estar lleno de rasgos humanos es bueno o malo ..."}}
    puedo decir que haya calor humano ".}}
{{tt|nochar|code=67|tl= <tl$Yukari:> Dios mío, ¿serías un youkai de buen corazón? "}}
{{tt|nochar|code=74|tl=Ran "Porque. Tengo que asegurarme de que Chen no esté expuesta al veneno de la luna ..."}}
{{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Reimu:> "No, no lo creo. No hay calidez humana".}}
{{tt|nochar|code=76|tl=Chen "Cuando veas la luna en el licor, te sorprenderás".}}
{{tt|nochar|code=74|tl=<tl$Ran:> "No deberías dar por sentada la ira de la luna, ¿sabes? Ni siquiera Chen".}}
{{tt|nochar|code=79|tl=Yukari "Bueno, parece mejor girarlo con los ojos".}}
{{tt|nochar|code=76|tl= <tl$Chen:> "Estoy tomado por el bien,
{{tt|nochar|code=83|tl=Reisen "El veneno de la luna llama a la luna como gas venenoso".}}
<l$> mirar la luna redonda hace que mis ojos se pongan en blanco."}}
{{tt|nochar|code=86|tl= Kaguya "Oh, ¿le dije eso a los humanos?"}}
{{tt|nochar|code=79|tl=<tl$Yukari:> "Bueno, si tus ojos también dan vueltas, creo que la luna te queda bien".}}
{{tt|nochar|code=89|tl= Reisen "¿Qué?}}
{{tt|nochar|code=83|tl= <tl$Reisen:> "¿La ira de la luna? Haces que parezca que la luna es venenosa".}}
{{tt|nochar|code=91|tl=     Bueno, lo siento. "}}
{{tt|nochar|code=86|tl= <tl$Kaguya:> "Oh, pero ¿no es eso lo que les dije a los humanos?"}}
{{tt|nochar|code=94|tl=Eirin "La princesa pudo salir a jugar por primera vez en mucho tiempo.}}
{{tt|nochar|code=89|tl= <tl$Reisen:> "¿Hein?}}
{{tt|nochar|code=96|tl=    Bueno, ¿no estuvo bien? "}}
{{tt|nochar|code=91|tl= <l$> Err, eso fue grosero de mi parte ".}}
{{tt|nochar|code=99|tl= Kaguya "Bueno, fue Eirin quien quedó atrapada, ¿verdad?"}}
{{tt|nochar|code=94|tl=<tl$Eirin:> "Con eso, la princesa finalmente está jugando fuera de la casa de nuevo.}}
{{tt|nochar|code=102|tl= Eirin "Originalmente, estaba retirada".}}
{{tt|nochar|code=96|tl=<l$> Se podría decir que resultó ser algo bueno ".}}
{{tt|nochar|code=105|tl= Reimu "Por favor calma.}}
{{tt|nochar|code=99|tl=<tl$Kaguya:> "Dices eso, pero Eirin, ¿no fuiste tú quien me encarceló? Vaya."}}
{{tt|nochar|code=107|tl=    Incluso si un mensajero viene de la luna, no puede entrar en Gensokyo. "}}
{{tt|nochar|code=102|tl=<tl$Eirin:> "De todos modos, estaba estancada desde el principio".}}
{{tt|nochar|code=110|tl= Yukari "Sí, hay una gran barrera ".}}
{{tt|nochar|code=105|tl= <tl$Reimu:> "Por favor, cálmate.}}
{{tt|nochar|code=113|tl=Reimu "Si te gusta en Gensokyo, puedes salir con tranquilidad".}}
{{tt|nochar|code=107|tl=<l$> Por ejemplo, incluso si llegara un mensajero de la luna,
{{tt|nochar|code=116|tl=Eirin "No puedo soportarlo.}}
<l$> no sabría sobre Gensokyo ".}}
{{tt|nochar|code=118|tl=     Esta vez, cerré el suelo, pero ...}}
{{tt|nochar|code=110|tl= <tl$Yukari:> "Sí, hay una gran barrera, así que no hay forma de que entre".}}
{{tt|nochar|code=120|tl=     Esta era originalmente una habitación cerrada. "}}
{{tt|nochar|code=113|tl=<tl$Reimu:> "Estoy feliz de estar en Gensokyo. Es realmente pacífico".}}
{{tt|nochar|code=123|tl=Reisen "eso es de alguna manera estúpido.}}
{{tt|nochar|code=116|tl=<tl$Eirin:> "Yo también estoy agradecido.}}
{{tt|nochar|code=125|tl=    Ojalá hubiera jugado más con esto.}}
{{tt|nochar|code=118|tl=<l$> Esta vez, traté de hacer un escondite sobre el suelo, pero ...}}
{{tt|nochar|code=127|tl=Me pregunto cómo fue durante décadas cuando viví escondido ".}}
{{tt|nochar|code=120|tl=<l$> Este planeta entero se usó originalmente como escondite. O una prisión ".}}
{{tt|nochar|code=130|tl= Eirin "Sigues siendo buena.}}
{{tt|nochar|code=123|tl= <tl$Reisen:> "Esto es algo estúpido.}}
{{tt|nochar|code=132|tl=    La princesa se ha estado escondiendo durante unos mil años, así que oye. "}}
{{tt|nochar|code=125|tl=<l$> Sin eso, podríamos jugar un poco más. Oye, me pregunto ...}}
{{tt|nochar|code=135|tl= Kaguya "¿De qué estás hablando?}}
{{tt|nochar|code=127|tl= <l$> ¿Qué pasa con las circunstancias que te hicieron esconderte hasta ahora? "}}
{{tt|nochar|code=137|tl=    Yo vivo para siempre. El pasado es infinito.}}
{{tt|nochar|code=130|tl=<tl$Eirin:> "Oh, todavía son válidos.}}
{{tt|nochar|code=139|tl=    Entonces, si no disfrutas ahora, no tiene sentido.}}
{{tt|nochar|code=132|tl=<l$> La princesa se ha estado escondiendo durante unos mil años}}
{{tt|nochar|code=141|tl=    Ya sean mil años o un millón de años, no hay rival por el momento. "}}
{{tt|nochar|code=135|tl= <tl$Kaguya:> "¿Qué estás tratando de decir?}}
{{tt|nochar|code=143|tl=Kaguya "No me importa el pasado, ni siquiera por un segundo."}}
{{tt|nochar|code=137|tl=<l$> Soy un ser eterno. Los días pasados ​​son interminables.}}
{{tt|nochar|code=146|tl=Reisen "¡Oh, esa es mi Dumpling!"}}
{{tt|nochar|code=139|tl=<l$> Por eso no tendrá sentido si no nos divertimos ahora.}}
{{tt|nochar|code=149|tl=Kaguya "Soy un ser eterno".}}
{{tt|nochar|code=141|tl= <l$> Mil o diez mil años,
{{tt|nochar|code=152|tl=Eirin "Si la princesa tiene la intención de hacer eso, ella también."}}
<l$> no hay nada en ellos para igualar ese momento ".}}
{{tt|nochar|code=155|tl=Reimu "¡Hey! ¡Eso era mio!"}}
{{tt|nochar|code=143|tl=<tl$Kaguya:> "Incluso si fue hace un segundo, el pasado no importa".}}
{{tt|nochar|code=158|tl=Marisa "... Seguramente estas personas no pueden ser de la luna.".}}
{{tt|nochar|code=146|tl= <tl$Reisen:> "¡Oye, esta es mi bola de masa de carne ~!"}}
{{tt|nochar|code=161|tl=Una noche en la que el poder de la luna se fortalece.
{{tt|nochar|code=149|tl= <tl$Kaguya:> "Soy un ser eterno".}}
  Muchos youkai recuperaron su poder original, y gradualmente
{{tt|nochar|code=152|tl=<tl$Eirin:> "Si la princesa considera tal acto, yo también lo haré".}}
  se restauró el poder de Gensokyo .}}
{{tt|nochar|code=155|tl= <T$Reimu:> "¡Habrá una era bastante pequeña!"}}
{{tt|nochar|code=158|tl= <tl$Marisa:> "Ciertamente esta gente no puede ser de la luna".}}
{{tt|nochar|code=161|tl=Es una noche en la que el poder de la luna se hace más fuerte.
Tan pronto como la verdadera fuerza del youkai regresó,
el poder de Gensokyo regresó.}}
{{tt|nochar|code=165|tl=Se puede decir que se ha restablecido el equilibrio de poder en Gensokyo.}}
{{tt|nochar|code=165|tl=Se puede decir que se ha restablecido el equilibrio de poder en Gensokyo.}}
{{tt|nochar|code=167|tl=Los humanos son siempre el alimento de los youkai, y los youkai siempre deben ser derrotados por los humanos}}
{{tt|nochar|code=167|tl=Los humanos siempre serán comida para los youkai.
{{tt|nochar|code=170|tl=Si el poder de la luna falla, este equilibrio se perderá.}}
Y los humanos exterminan a los youkai para no ser comidos.}}
{{tt|nochar|code=172|tl= Esta vez, Reimu se sintió muy fuerte.}}
{{tt|nochar|code=170|tl= Si se desordena el poder de la luna, ese equilibrio se romperá.}}
{{tt|nochar|code=174|tl=
{{tt|nochar|code=172|tl=Reimu sintió que este incidente era una amenaza de alguna manera.}}
  Gensokyo comenzó a reequilibrarse   colocando a personas de fuera de la tierra en la posición como mitad humanos.}}
{{tt|nochar|code=174|tl=Los cielos comenzaron a recuperar su equilibrio, designando a las personas
{{tt|nochar|code=177|tl=FINAL BUENO No. 1 ¡
que venían del exterior a la Tierra como mitad humanos.}}
  Gracias por jugar! (Sabria que podrias Superarlo)}}
{{tt|nochar|code=177|tl=FINAL BUENO No. 1  
¡Gracias por jugar! (Sabria que podrias Superarlo)}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|endings}}
{{LanguageCategory|endings}}

Revision as of 06:11, 13 May 2021