Th08/Boundary Team's Endings/es: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(106 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<!--Optional message you want to include at the top of the page--
<!--Optional message you want to include at the top of the page-->
== Final Malo No. 9 (Equipo de la Barrera Ilusoria) ==
{{thcrap Patch File|end00a.end}}
{{thcrap Patch File|end00a.end}}
== Mal final No. 9 (Equipo de límites) ==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl= El Santuario Hakurei por la mañana}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl= El Santuario Hakurei por la madrugada.}}
{{tt|nochar|code=10|tl=Llegó la mañana, pero al final, nada se resolvió.
{{tt|nochar|code=10|tl=Eventualmente, el amanecer llegó, y sin embargo nada se resolvió.
<tl$Yukari:> "Soy una persona metódica.
<tl$Yukari:> "Soy una persona metódica.
<l$> Toda esta actividad no me conviene. Buenas noches".
<l$> Todo este ajetreo no va conmigo. Buenas noches".
Con eso, desapareció en ... algún lugar.
Tras esas palabras, ella se marchó a... Algún lugar.
Literalmente, en alguna parte.}}
Literalmente, algún lugar.}}
{{tt|nochar|code=16|tl=<tl$Reimu:> "Hmm,
{{tt|nochar|code=16|tl=<tl$Reimu:> "Um...
<l$> No creo que tenga sentido intentarlo cuando la luna se ha puesto".}}
<l$> Supongo que esto no se puede arreglar cuando la luna ya se ha puesto."}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> "Creo que tendré que volver mañana por la noche".}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> "Será mejor que vuelva mañana por la noche."}}
{{tt|nochar|code=22|tl=Yukari volverá mañana por la noche (que en realidad es esta noche).
{{tt|nochar|code=22|tl=Yukari volverá mañana por la noche (por la hora que es, esta noche).
Su expresión inocente será exactamente la misma que ella dice:}}
Su inocente expresión será exactamente la misma mientras dirá:}}
{{tt|nochar|code=25|tl= "¡Dios mío, esto es malo! ¡La luna es extraña!"}}
{{tt|nochar|code=25|tl= "¡Oh, esto es malo…! ¡Algo raro le pasa a la luna!"}}
{{tt|nochar|code=27|tl=FINAL MALO # 9
{{tt|nochar|code=27|tl=FINAL MALO # 9
  ¡Intenta jugar sin continues!}}
  ¡Continúa venciendo niveles, tan lejos como puedas ir!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
== Final Normal No. 5 (Equipo de la Barrera Ilusoria) ==
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
== Final normal No. 5 (Equipo de límites) ==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Santuario Hakurei de noche}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl= El Santuario Hakurei por la noche.}}
{{tt|nochar|code=10|tl=La luna llena tan esperada iluminó Gensokyo con encanto.
{{tt|nochar|code=10|tl=La tan esperada luna llena iluminaba encantadoramente la aldea.
La noche fría compensó el alcohol.
El frío de la noche era compensado por el alcohol.
Esta noche disfrutaba más que nunca de ver la luna.}}
Esta noche, realmente estuve disfrutando la luna más que nunca.}}
{{tt|nochar|code=14|tl=Es cierto que ha vuelto la luna llena, pero aun así ...
{{tt|nochar|code=14|tl=Si bien es cierto que la luna llena regresó...
La princesa de esa luna se había vuelto a esconder en algún lugar.}}
Esa princesa lunar se escondió en algún lugar otra vez.}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> "Hola. ¿Estás observando la luna?
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> "Hola. ¿Estás observando la luna?
<l$> Vaya, ciertamente hay mucha gente reunida aquí".}}
<l$> Oh cielos, cuánta gente hay aquí reunida."}}
{{tt|nochar|code=23|tl=<tl$Marisa:> "Ah, la multitud de siempre. No hay otro lugar que el
{{tt|nochar|code=23|tl=<tl$Marisa:> "Ah, la muchedumbre de siempre. Es porque no hay mejor lugar que el
<l$> santuario donde la luna se ve tan hermosa".}}
<l$> santuario para contemplar la hermosura de la luna."}}
{{tt|nochar|code=27|tl= <tl$Reimu:> "¿No dijiste lo mismo sobre las flores de cerezo?"}}
{{tt|nochar|code=27|tl= <tl$Reimu:> "¿No dijiste lo mismo con las flores de cerezo?"}}
{{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Alice:> "El bosque también brilla a la luz de la luna.
{{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Alice:> "El bosque también está brillando a la luz de la luna.
<l$> Tenemos que disfrutar juntos de esta luna llena tan esperada".}}
<l$> Debemos disfrutar de esta tan esperada luna llena juntas."}}
{{tt|nochar|code=34|tl=<tl$Reimu:> "Esto es muy bueno.
{{tt|nochar|code=34|tl=<tl$Reimu:> "Está bien, pero…
<l$> ¿Quién va a limpiar todo esto?"}}
<l$> ¿Quién va a limpiar este desastre?"}}
{{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Yukari:> "Vamos, Ran.
{{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Yukari:> "Hazme el favor, Ran.
<l$> No dejes nada allí".}}
<l$> No dejes nada tirado por aquí."}}
{{tt|nochar|code=43|tl=<tl$Ran:> "Está bien, entendido ~.
{{tt|nochar|code=43|tl=<tl$Ran:> "Sí... Así lo haré...
<l$> Estoy viendo la luna y bebiendo sake en este momento".}}
<l$> Cuando termine de observar la luna y beber mi sake."}}
{{tt|nochar|code=47|tl=<tl$Yukari:> "Mirando la luna y bebiendo sake, ¿eh?
{{tt|nochar|code=47|tl=<tl$Yukari:> "Así que observar la luna y beber sake...
<l$> Tienes que dejar que la luna refleje tu sake y beberlo después".}}
<l$> Deberías dejar que la luna se refleje en tu sake y después beberlo."}}
{{tt|nochar|code=51|tl= <tl$Reimu:> "También tienes que beber la luna".}}
{{tt|nochar|code=51|tl= <tl$Reimu:> "Tienes que beberte la luna también."}}
{{tt|nochar|code=54|tl=<tl$Yukari:> "Sí, la luna.
{{tt|nochar|code=54|tl=<tl$Yukari:> "Sí, la luna.
<l$> La verdad es que contiene un poder enorme.
<l$> La verdad es que contiene un magnífico poder.
<l$> Ran, también deberías probar algo de ese poder".}}
<l$> Ran, también deberías probar un poco de él."}}
{{tt|nochar|code=59|tl= <tl$Ran:> "¿Está bien beber?"}}
{{tt|nochar|code=59|tl= <tl$Ran:> "¿Puedo hacerlo?"}}
{{tt|nochar|code=62|tl=<tl$Reimu:> "Pero esta no es la luna ..."}}
{{tt|nochar|code=62|tl=<tl$Reimu:> "Aunque esta no es nuestra luna..."}}
{{tt|nochar|code=65|tl=<tl$Yukari:> "Tienes razón. Tenemos que hacer algo al respecto".}}
{{tt|nochar|code=65|tl=<tl$Yukari:> "Tienes razón. Debemos hacer algo al respecto."}}
{{tt|nochar|code=68|tl= <tl$Ran:> "?"}}
{{tt|nochar|code=68|tl= <tl$Ran:> "¿Como qué?"}}
{{tt|nochar|code=71|tl=La luna brillaba con encanto.
{{tt|nochar|code=71|tl=El resplandor de la luna era encantador.
Sin embargo, esa luz derramó tristeza en alguna parte}}
Sin embargo, ese resplandor de cierto modo causaba dolor.}}
{{tt|nochar|code=74|tl=, la luna reciente es algo débil.
{{tt|nochar|code=74|tl=Claro, la luna últimamente se veía muy esbelta.
Algo todavía está oculto. Reimu pensó eso.}}
Reimu creía que algo aún estaba ocurriendo...}}
{{tt|nochar|code=77|tl= FINAL NORMAL No. 5
{{tt|nochar|code=77|tl= FINAL NORMAL #5
  ¡Intenta conseguir el otro final!}}
  ¡Intenta jugar de nuevo sin continuar!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
== Final Bueno No. 1 (Equipo de la Barrera Ilusoria) ==
{{thcrap Patch File|end00c.end}}
{{thcrap Patch File|end00c.end}}
== Buen final No. 1 (Equipo de límites) ==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Santuario Hakurei de noche}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Santuario Hakurei por la noche.}}
{{tt|nochar|code=10|tl=La verdadera luna llena regresó a Gensokyo.
{{tt|nochar|code=10|tl=La verdadera luna llena regresó a Gensokyo.
La luna anterior era solo un juguete de papel maché.
La anterior luna no era más que un juguete de papel maché.
Pero en contraste, la luna de esta noche brillaba intensamente.}}
En contraste con ello, la luna de hoy resplandecía con gran intensidad.}}
{{tt|nochar|code=14|tl=El verdadero poder de la luna es el que aumenta la tasa de purificación
{{tt|nochar|code=14|tl=El verdadero poder de la luna es que aumenta el poder de purificación  
de la luz solar ... para disipar las ilusiones de Gensokyo.}}
de la luz solar... Para disipar las ilusiones de Gensokyo.}}
{{tt|nochar|code=17|tl=Es tan típico de Gensokyo que ocurre en la noche de luna llena ...}}
{{tt|nochar|code=17|tl=Es algo muy propio de Gensokyo que algo así pase en una noche de luna llena.}}
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$Reimu:> "Hoy la luna también es claramente visible ~.
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$Reimu:> "Esta noche también es posible ver claramente la luna desde aquí...
<l$> Oye, digo eso y de repente mucha gente vuelve a reunirse".}}
<l$> Hey, apenas digo eso y un montón de gente se reúne otra vez."}}
{{tt|nochar|code=25|tl=<tl$Marisa:> "Ah, esto es común.
{{tt|nochar|code=25|tl=<tl$Marisa:> "Ah, lo normal.
<l$> Vamos, cosas así son necesarias de vez en cuando".}}
<l$> Anda, cosas como estas son necesarias de vez en cuando."}}
{{tt|nochar|code=29|tl=<tl$Reimu:> "Sigues diciendo 'esto es común', 'de vez en cuando' ...
{{tt|nochar|code=29|tl=<tl$Reimu:> "¿Por qué siempre dices lo mismo?
<l$> ... Podrías tener una excusa diferente, ¿sabes?"}}
<l$> Deberías buscarte una mejor excusa, ¿sabes?"}}
{{tt|nochar|code=33|tl=<tl$Marisa:> "Oh, bueno, está bien. ¿Algo más?
{{tt|nochar|code=33|tl=<tl$Marisa:> "Oh bueno, está bien. ¿Acaso hay algo más?
<l$> ¿Estás diciendo que el sake de Reimu no es demasiado bueno para beber?"}}
<l$> ¿O estás diciendo que el sake de Reimu no es lo suficientemente bueno para ser bebido?"}}
{{tt|nochar|code=37|tl= <tl$Reimu:> "¡Maldita sea! ¡Es el sake del santuario, bébelo pronto!"}}
{{tt|nochar|code=37|tl= <tl$Reimu:> "¡Pero…! ¡Es el sake del santuario, sólo bébelo!"}}
{{tt|nochar|code=40|tl=<tl$Alice:> "¡Cállate!
{{tt|nochar|code=40|tl=<tl$Alice:> "¡Silencio!
<l$> ¿No puedes calmarte un poco y beber unos sorbos más de sake?"}}
<l$> ¿Podrían calmarse un poco y tomar algo más de sake?"}}
{{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Marisa:> "He estado despierta todo este tiempo hasta ahora.
{{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Marisa:> "Últimamente siempre me la paso despierta.
<l$> El momento ruidoso y el momento no ruidoso se han vuelto ruidosos".}}
<l$> Incluso los tiempos no ruidosos se han vuelto ruidosos."}}
{{tt|nochar|code=48|tl=<tl$Yukari:> "Ha pasado un tiempo desde la última luna llena.
{{tt|nochar|code=48|tl=<tl$Yukari:> "Ha pasado mucho tiempo desde la última luna llena.
<l$> Apoyaré imparcialmente este divertido momento".}}
<l$> Apoyaré imparcialmente este grado de diversión."}}
{{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Ran:> "Además, te hace sentir mejor".}}
{{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Ran:> "Aparte de eso, te hace sentir mejor."}}
{{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Yukari:> "Es muy raro que youkai como Ran actúen como humanos.
{{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Yukari:> "Es muy raro que una youkai como Ran se comporte como humana.
<l$> Debe ser por la influencia de la luna.}}
<l$> Debe ser por la influencia de la luna.}}
{{tt|nochar|code=58|tl= <l$> Sería genial si hubiera buenas regulaciones
{{tt|nochar|code=58|tl= <l$> Sería bueno si hubiera verdaderas regulacioness para los borrachos…
<l$> para los borrachos ".}}
<l$> para los borrachos..."}}
{{tt|nochar|code=61|tl= <tl$Ran:> "Yukari-sama se ve completamente bien. ¡Como se esperaba!"}}
{{tt|nochar|code=61|tl= <tl$Ran:> "La señora Yukari se ve excelente hoy. ¡Tal como se esperaba!"}}
{{tt|nochar|code=64|tl= <tl$Reimu:> "No sé si estar lleno de rasgos humanos es bueno o malo ..."}}
{{tt|nochar|code=64|tl= <tl$Reimu:> "Ya no sé si estar llena de rasgos humanos es bueno o malo..."}}
{{tt|nochar|code=67|tl= <tl$Yukari:> Dios mío, ¿serías un youkai de buen corazón? "}}
{{tt|nochar|code=67|tl= <tl$Yukari:> "Oh, el fantasma que arde con la humanidad está llamando."}}
{{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Reimu:> "No, no lo creo. No hay calidez humana".}}
{{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Reimu:> "No, no realmente. No hay calidez humana en mí."}}
{{tt|nochar|code=74|tl=<tl$Ran:> "No deberías dar por sentada la ira de la luna, ¿sabes? Ni siquiera Chen".}}
{{tt|nochar|code=74|tl=<tl$Ran:> "No deberías dar la ira de la luna por sentada, ¿sabes? ... Tampoco la de Chen."}}
{{tt|nochar|code=76|tl= <tl$Chen:> "Estoy tomado por el bien,
{{tt|nochar|code=76|tl= <tl$Chen:> "Me he dejado llevar por el sakeee...
<l$> mirar la luna redonda hace que mis ojos se pongan en blanco."}}
<l$> Mirar la luna tan redonda hace que mis ojos den vueltaaas..."}}
{{tt|nochar|code=79|tl=<tl$Yukari:> "Bueno, si tus ojos también dan vueltas, creo que la luna te queda bien".}}
{{tt|nochar|code=79|tl=<tl$Yukari:> "Bueno, si tus ojos también dan vueltas, supongo que la luna va muy bien contigo."}}
{{tt|nochar|code=83|tl= <tl$Reisen:> "¿La ira de la luna? Haces que parezca que la luna es venenosa".}}
{{tt|nochar|code=83|tl= <tl$Reisen:> "¿La ira de la luna? Lo haces sonar como si la luna fuera venenosa o algo así."}}
{{tt|nochar|code=86|tl= <tl$Kaguya:> "Oh, pero ¿no es eso lo que les dije a los humanos?"}}
{{tt|nochar|code=86|tl= <tl$Kaguya:> "Oh por… ¿Desde cuándo me parezco a una humana?"}}
{{tt|nochar|code=89|tl= <tl$Reisen:> "¿Hein?}}
{{tt|nochar|code=89|tl= <tl$Reisen:> "¿Eh?}}
{{tt|nochar|code=91|tl= <l$> Err, eso fue grosero de mi parte ".}}
{{tt|nochar|code=91|tl= <l$> Lo siento, eso fue grosero de mi parte."}}
{{tt|nochar|code=94|tl=<tl$Eirin:> "Con eso, la princesa finalmente está jugando fuera de la casa de nuevo.}}
{{tt|nochar|code=94|tl=<tl$Eirin:> "Con esto, la princesa finalmente podrá salir a jugar de nuevo.}}
{{tt|nochar|code=96|tl=<l$> Se podría decir que resultó ser algo bueno ".}}
{{tt|nochar|code=96|tl=<l$> Podría decirse que esto se tornó en algo positivo."}}
{{tt|nochar|code=99|tl=<tl$Kaguya:> "Dices eso, pero Eirin, ¿no fuiste tú quien me encarceló? Vaya."}}
{{tt|nochar|code=99|tl=<tl$Kaguya:> "Eso es lo que tú dices, pero Eirin, ¿no fuiste tú quien la aprisionó en primer lugar?"}}
{{tt|nochar|code=102|tl=<tl$Eirin:> "De todos modos, estaba estancada desde el principio".}}
{{tt|nochar|code=102|tl=<tl$Eirin:> "De todos modos estaba aprisionada desde el comienzo."}}
{{tt|nochar|code=105|tl= <tl$Reimu:> "Por favor, cálmate.}}
{{tt|nochar|code=105|tl= <tl$Reimu:> "¿Quieren calmarse?}}
{{tt|nochar|code=107|tl=<l$> Por ejemplo, incluso si llegara un mensajero de la luna,
{{tt|nochar|code=107|tl=<l$> Incluso si un mensajero de la luna viniera a este planeta,
<l$> no sabría sobre Gensokyo ".}}
<l$> no podría ni enterarse de Gensokyo."}}
{{tt|nochar|code=110|tl= <tl$Yukari:> "Sí, hay una gran barrera, así que no hay forma de que entre".}}
{{tt|nochar|code=110|tl= <tl$Yukari:> "Sí, hay una enorme barrera que nadie de fuera debería ser capaz de atravesar."}}
{{tt|nochar|code=113|tl=<tl$Reimu:> "Estoy feliz de estar en Gensokyo. Es realmente pacífico".}}
{{tt|nochar|code=113|tl=<tl$Reimu:> "Agradezco estar en Gensokyo, es muy pacífico..."}}
{{tt|nochar|code=116|tl=<tl$Eirin:> "Yo también estoy agradecido.}}
{{tt|nochar|code=116|tl=<tl$Eirin:> "Estoy agradecida también.}}
{{tt|nochar|code=118|tl=<l$> Esta vez, traté de hacer un escondite sobre el suelo, pero ...}}
{{tt|nochar|code=118|tl=<l$> Esta vez, intenté hacer un escondite bajo tierra, pero...}}
{{tt|nochar|code=120|tl=<l$> Este planeta entero se usó originalmente como escondite. O una prisión ".}}
{{tt|nochar|code=120|tl=<l$> Este planeta entero fue originalmente usado como un escondite. O como prisión."}}
{{tt|nochar|code=123|tl= <tl$Reisen:> "Esto es algo estúpido.}}
{{tt|nochar|code=123|tl= <tl$Reisen:> "Eso suena estúpido en cierto modo.}}
{{tt|nochar|code=125|tl=<l$> Sin eso, podríamos jugar un poco más. Oye, me pregunto ...}}
{{tt|nochar|code=125|tl=<l$> Si no fuera por eso, podríamos jugar un poco más. Oye, me pregunto...}}
{{tt|nochar|code=127|tl= <l$> ¿Qué pasa con las circunstancias que te hicieron esconderte hasta ahora? "}}
{{tt|nochar|code=127|tl= <l$> ¿Qué pasó con las circunstancias que te hicieron esconderte hasta ahora?"}}
{{tt|nochar|code=130|tl=<tl$Eirin:> "Oh, todavía son válidos.}}
{{tt|nochar|code=130|tl=<tl$Eirin:> "Oh, aún son válidas.}}
{{tt|nochar|code=132|tl=<l$> La princesa se ha estado escondiendo durante unos mil años}}
{{tt|nochar|code=132|tl=<l$> La princesa se ha estado escondiendo por aproximadamente mil años.}}
{{tt|nochar|code=135|tl= <tl$Kaguya:> "¿Qué estás tratando de decir?}}
{{tt|nochar|code=135|tl= <tl$Kaguya:> "¿Qué quieres decir?}}
{{tt|nochar|code=137|tl=<l$> Soy un ser eterno. Los días pasados ​​son interminables.}}
{{tt|nochar|code=137|tl=<l$> Soy un ser eterno. Los días pasados son infinitos.}}
{{tt|nochar|code=139|tl=<l$> Por eso no tendrá sentido si no nos divertimos ahora.}}
{{tt|nochar|code=139|tl=<l$> Es por eso que nada tendría sentido si no nos divertimos ahora que podemos.}}
{{tt|nochar|code=141|tl= <l$> Mil o diez mil años,
{{tt|nochar|code=141|tl= <l$> Fueran mil o diez mil años,
<l$> no hay nada en ellos para igualar ese momento ".}}
<l$> no hay nada en ellos que se asemeje a este momento."}}
{{tt|nochar|code=143|tl=<tl$Kaguya:> "Incluso si fue hace un segundo, el pasado no importa".}}
{{tt|nochar|code=143|tl=<tl$Kaguya:> "Incluso si fue hace apenas un segundo, el pasado no importa."}}
{{tt|nochar|code=146|tl= <tl$Reisen:> "¡Oye, esta es mi bola de masa de carne ~!"}}
{{tt|nochar|code=146|tl= <tl$Reisen:> "¡Hey! ¡Ese es mi dango!"}}
{{tt|nochar|code=149|tl= <tl$Kaguya:> "Soy un ser eterno".}}
{{tt|nochar|code=149|tl= <tl$Kaguya:> "Soy un ser eterno."}}
{{tt|nochar|code=152|tl=Eirin "Si la princesa tiene la intención de hacer eso, ella también."}}
{{tt|nochar|code=152|tl=<tl$Eirin:> "Si la princesa considera ese acto como correcto, entonces yo también."}}
{{tt|nochar|code=155|tl=Reimu "¡Hey! ¡Eso era mio!"}}
{{tt|nochar|code=155|tl= <T$Reimu:> "¡Hey! ¡Eso era mío!"}}
{{tt|nochar|code=158|tl=Marisa "... Seguramente estas personas no pueden ser de la luna.".}}
{{tt|nochar|code=158|tl= <tl$Marisa:> "Definitivamente esta gente no puede ser de la luna."}}
{{tt|nochar|code=161|tl=Una noche en la que el poder de la luna se fortalece.
{{tt|nochar|code=161|tl=Es una noche en la cual el poder de la luna se vuelve más fuerte.
  Muchos youkai recuperaron su poder original, y gradualmente
Apenas el verdadero poder de los youkai regresó,  
  se restauró el poder de Gensokyo .}}
la fuerza de Gensokyo lo hizo también.}}
{{tt|nochar|code=165|tl=Se puede decir que se ha restablecido el equilibrio de poder en Gensokyo.}}
{{tt|nochar|code=165|tl=Este es el equilibrio de poder en Gensokyo.}}
{{tt|nochar|code=167|tl=Los humanos son siempre el alimento de los youkai, y los youkai siempre deben ser derrotados por los humanos}}
{{tt|nochar|code=167|tl=Los humanos siempre son comida para youkai.
{{tt|nochar|code=170|tl=Si el poder de la luna falla, este equilibrio se perderá.}}
Y los humanos exterminan youkai para no ser comidos.}}
{{tt|nochar|code=172|tl= Esta vez, Reimu se sintió muy fuerte.}}
{{tt|nochar|code=170|tl= Si el poder de la luna llega a estar alguna vez en desorden, este balance se romperá.}}
{{tt|nochar|code=174|tl=
{{tt|nochar|code=172|tl=Reimu sintió que este incidente, en ese sentido, fue una amenaza.}}
  Gensokyo comenzó a reequilibrarse   colocando a personas de fuera de la tierra en la posición como mitad humanos.}}
{{tt|nochar|code=174|tl=Los cielos comenzaron a recuperar su equilibrio al designar a las personas
{{tt|nochar|code=177|tl=FINAL BUENO No. 1 ¡
que vinieron del exterior a la Tierra como mitad humanos.}}
  Gracias por jugar! (Sabria que podrias Superarlo)}}
{{tt|nochar|code=177|tl=FINAL BUENO #1
¡Gracias por jugar! (Una prueba a tus agallas está por venir...)}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|endings}}
{{LanguageCategory|endings}}

Latest revision as of 20:43, 4 October 2023

Final Malo No. 9 (Equipo de la Barrera Ilusoria)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00a.end.jdiff

8 El Santuario Hakurei por la madrugada.

10Eventualmente, el amanecer llegó, y sin embargo nada se resolvió.

<tl$Yukari:> "Soy una persona metódica. <l$> Todo este ajetreo no va conmigo. Buenas noches". Tras esas palabras, ella se marchó a... Algún lugar.

Literalmente, algún lugar.

16<tl$Reimu:> "Um... <l$> Supongo que esto no se puede arreglar cuando la luna ya se ha puesto."

19<tl$Reimu:> "Será mejor que vuelva mañana por la noche."

22Yukari volverá mañana por la noche (por la hora que es, esta noche). Su inocente expresión será exactamente la misma mientras dirá:

25"¡Oh, esto es malo…! ¡Algo raro le pasa a la luna!"

27FINAL MALO # 9   ¡Continúa venciendo niveles, tan lejos como puedas ir!

Final Normal No. 5 (Equipo de la Barrera Ilusoria)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00b.end.jdiff

8El Santuario Hakurei por la noche.

10La tan esperada luna llena iluminaba encantadoramente la aldea.

El frío de la noche era compensado por el alcohol.

Esta noche, realmente estuve disfrutando la luna más que nunca.

14Si bien es cierto que la luna llena regresó... Esa princesa lunar se escondió en algún lugar otra vez.

19<tl$Reimu:> "Hola. ¿Estás observando la luna? <l$> Oh cielos, cuánta gente hay aquí reunida."

23<tl$Marisa:> "Ah, la muchedumbre de siempre. Es porque no hay mejor lugar que el <l$> santuario para contemplar la hermosura de la luna."

27<tl$Reimu:> "¿No dijiste lo mismo con las flores de cerezo?"

30<tl$Alice:> "El bosque también está brillando a la luz de la luna. <l$> Debemos disfrutar de esta tan esperada luna llena juntas."

34<tl$Reimu:> "Está bien, pero… <l$> ¿Quién va a limpiar este desastre?"

39<tl$Yukari:> "Hazme el favor, Ran. <l$> No dejes nada tirado por aquí."

43<tl$Ran:> "Sí... Así lo haré... <l$> Cuando termine de observar la luna y beber mi sake."

47<tl$Yukari:> "Así que observar la luna y beber sake... <l$> Deberías dejar que la luna se refleje en tu sake y después beberlo."

51<tl$Reimu:> "Tienes que beberte la luna también."

54<tl$Yukari:> "Sí, la luna.

<l$> La verdad es que contiene un magnífico poder.

<l$> Ran, también deberías probar un poco de él."

59<tl$Ran:> "¿Puedo hacerlo?"

62<tl$Reimu:> "Aunque esta no es nuestra luna..."

65<tl$Yukari:> "Tienes razón. Debemos hacer algo al respecto."

68<tl$Ran:> "¿Como qué?"

71El resplandor de la luna era encantador. Sin embargo, ese resplandor de cierto modo causaba dolor.

74Claro, la luna últimamente se veía muy esbelta. Reimu creía que algo aún estaba ocurriendo...

77 FINAL NORMAL #5   ¡Intenta jugar de nuevo sin continuar!

Final Bueno No. 1 (Equipo de la Barrera Ilusoria)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00c.end.jdiff

8El Santuario Hakurei por la noche.

10La verdadera luna llena regresó a Gensokyo.

La anterior luna no era más que un juguete de papel maché.

En contraste con ello, la luna de hoy resplandecía con gran intensidad.

14El verdadero poder de la luna es que aumenta el poder de purificación de la luz solar... Para disipar las ilusiones de Gensokyo.

17Es algo muy propio de Gensokyo que algo así pase en una noche de luna llena.

21<tl$Reimu:> "Esta noche también es posible ver claramente la luna desde aquí... <l$> Hey, apenas digo eso y un montón de gente se reúne otra vez."

25<tl$Marisa:> "Ah, lo normal. <l$> Anda, cosas como estas son necesarias de vez en cuando."

29<tl$Reimu:> "¿Por qué siempre dices lo mismo? <l$> Deberías buscarte una mejor excusa, ¿sabes?"

33<tl$Marisa:> "Oh bueno, está bien. ¿Acaso hay algo más? <l$> ¿O estás diciendo que el sake de Reimu no es lo suficientemente bueno para ser bebido?"

37<tl$Reimu:> "¡Pero…! ¡Es el sake del santuario, sólo bébelo!"

40<tl$Alice:> "¡Silencio! <l$> ¿Podrían calmarse un poco y tomar algo más de sake?"

44<tl$Marisa:> "Últimamente siempre me la paso despierta. <l$> Incluso los tiempos no ruidosos se han vuelto ruidosos."

48<tl$Yukari:> "Ha pasado mucho tiempo desde la última luna llena. <l$> Apoyaré imparcialmente este grado de diversión."

52<tl$Ran:> "Aparte de eso, te hace sentir mejor."

55<tl$Yukari:> "Es muy raro que una youkai como Ran se comporte como humana. <l$> Debe ser por la influencia de la luna.

58<l$> Sería bueno si hubiera verdaderas regulacioness para los borrachos… <l$> para los borrachos..."

61<tl$Ran:> "La señora Yukari se ve excelente hoy. ¡Tal como se esperaba!"

64<tl$Reimu:> "Ya no sé si estar llena de rasgos humanos es bueno o malo..."

67<tl$Yukari:> "Oh, el fantasma que arde con la humanidad está llamando."

70<tl$Reimu:> "No, no realmente. No hay calidez humana en mí."

74<tl$Ran:> "No deberías dar la ira de la luna por sentada, ¿sabes? ... Tampoco la de Chen."

76<tl$Chen:> "Me he dejado llevar por el sakeee... <l$> Mirar la luna tan redonda hace que mis ojos den vueltaaas..."

79<tl$Yukari:> "Bueno, si tus ojos también dan vueltas, supongo que la luna va muy bien contigo."

83<tl$Reisen:> "¿La ira de la luna? Lo haces sonar como si la luna fuera venenosa o algo así."

86<tl$Kaguya:> "Oh por… ¿Desde cuándo me parezco a una humana?"

89<tl$Reisen:> "¿Eh?

91<l$> Lo siento, eso fue grosero de mi parte."

94<tl$Eirin:> "Con esto, la princesa finalmente podrá salir a jugar de nuevo.

96<l$> Podría decirse que esto se tornó en algo positivo."

99<tl$Kaguya:> "Eso es lo que tú dices, pero Eirin, ¿no fuiste tú quien la aprisionó en primer lugar?"

102<tl$Eirin:> "De todos modos estaba aprisionada desde el comienzo."

105<tl$Reimu:> "¿Quieren calmarse?

107<l$> Incluso si un mensajero de la luna viniera a este planeta, <l$> no podría ni enterarse de Gensokyo."

110<tl$Yukari:> "Sí, hay una enorme barrera que nadie de fuera debería ser capaz de atravesar."

113<tl$Reimu:> "Agradezco estar en Gensokyo, es muy pacífico..."

116<tl$Eirin:> "Estoy agradecida también.

118<l$> Esta vez, intenté hacer un escondite bajo tierra, pero...

120<l$> Este planeta entero fue originalmente usado como un escondite. O como prisión."

123<tl$Reisen:> "Eso suena estúpido en cierto modo.

125<l$> Si no fuera por eso, podríamos jugar un poco más. Oye, me pregunto...

127<l$> ¿Qué pasó con las circunstancias que te hicieron esconderte hasta ahora?"

130<tl$Eirin:> "Oh, aún son válidas.

132<l$> La princesa se ha estado escondiendo por aproximadamente mil años.

135<tl$Kaguya:> "¿Qué quieres decir?

137<l$> Soy un ser eterno. Los días pasados son infinitos.

139<l$> Es por eso que nada tendría sentido si no nos divertimos ahora que podemos.

141<l$> Fueran mil o diez mil años, <l$> no hay nada en ellos que se asemeje a este momento."

143<tl$Kaguya:> "Incluso si fue hace apenas un segundo, el pasado no importa."

146<tl$Reisen:> "¡Hey! ¡Ese es mi dango!"

149<tl$Kaguya:> "Soy un ser eterno."

152<tl$Eirin:> "Si la princesa considera ese acto como correcto, entonces yo también."

155<T$Reimu:> "¡Hey! ¡Eso era mío!"

158<tl$Marisa:> "Definitivamente esta gente no puede ser de la luna."

161Es una noche en la cual el poder de la luna se vuelve más fuerte.

Apenas el verdadero poder de los youkai regresó,

la fuerza de Gensokyo lo hizo también.

165Este es el equilibrio de poder en Gensokyo.

167Los humanos siempre son comida para youkai. Y los humanos exterminan youkai para no ser comidos.

170Si el poder de la luna llega a estar alguna vez en desorden, este balance se romperá.

172Reimu sintió que este incidente, en ese sentido, fue una amenaza.

174Los cielos comenzaron a recuperar su equilibrio al designar a las personas que vinieron del exterior a la Tierra como mitad humanos.

177FINAL BUENO #1 ¡Gracias por jugar! (Una prueba a tus agallas está por venir...)