Th08/Boundary Team's Endings/fr: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(70 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Traduction réalisée par l'équipe de Touhou Online.
<!--Optional message you want to include at the top of the page-->
==Bad Ending No. 9 (Boundary Team)==
{{thcrap Patch File|end00a.end}}
{{thcrap Patch File|end00a.end}}
==Mauvaise fin N. 9 (Boundary Team)==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=  Un matin, au sanctuaire Hakurei.}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=  Un matin, au sanctuaire Hakurei.}}
{{tt|nochar|code=10|tl=  La matinée était enfin arrivée, mais aucun problème n'était réglé.
{{tt|nochar|code=10|tl=  Finalement, le jour s'est levé sans que rien ne soit résolu.
<tl$Yukari:> « Je suis une personne méthodique. Je n'ai donc plus rien à faire ici. Bonne nuit."
<tl$Yukari:> « Je suis une personne méthodique. Je n'ai donc plus rien à faire ici. Bonne nuit. »
  Sur ces paroles, elle se volatilisa et partit... quelque part.
  Sur ces paroles, elle se volatilisa et partit... quelque part.
  Mot pour mot, quelque part.}}
  Mot pour mot, quelque part.}}
{{tt|nochar|code=16|tl=<tl$Reimu:> « Hmm...
{{tt|nochar|code=16|tl=<tl$Reimu:> « Hmm...
<l$> J'imagine que c'est trop tard, une fois que la Lune est couchée."}}
<l$> J'imagine que c'est trop tard, une fois que la Lune est couchée. »}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> « Je n'ai plus qu'à revenir demain."}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> « Je n'ai plus qu'à revenir demain. »}}
{{tt|nochar|code=22|tl=  Yukari reviendra demain soir (c'est-à-dire « ce soir »).
{{tt|nochar|code=22|tl=  Yukari reviendra demain soir (c'est-à-dire « ce soir »).
  Elle fera la même petite tête innocente que d'habitude, en disant :}}
  Elle fera la même petite tête innocente que d'habitude, en disant :}}
{{tt|nochar|code=25|tl=  « Mon dieu, ce n'est pas bon ! La Lune n'a jamais été comme ça ! »}}
{{tt|nochar|code=25|tl=  « Non, ce n'est pas bon ! La lune n'a jamais été comme ça ! »}}
{{tt|nochar|code=27|tl=  
{{tt|nochar|code=27|tl=  
  MAUVAISE FIN N.9
  MAUVAISE FIN N.9
  Termine le plus de niveaux possibles sans « Continuer ? »}}
  Termine le plus de niveaux possible sans « Continuer ? »}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Fin neutre N. 5 (Boundary Team)==
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
==Fin neutre N. 5 (Boundary Team)==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=  Un soir, au sanctuaire Hakurei.}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=  Un soir, au sanctuaire Hakurei.}}
{{tt|nochar|code=10|tl=  Une pleine lune longuement attendue illuminait le ciel de la terre des Illusions.
{{tt|nochar|code=10|tl=  Une pleine lune longuement attendue illuminait le ciel de la terre des Illusions.
  La fraîcheur de la nuit compensait avec l'ardeur de l'alcool.
  L'ardeur de l'alcool était compensée par la fraîcheur de la nuit.
  Ce soir, je suis plus enchantée que jamais à regarder la lune.}}
  C'était le meilleur moment pour admirer la Lune.}}
{{tt|nochar|code=14|tl=  Finalement, la pleine lune est bien revenue mais...
{{tt|nochar|code=14|tl=  Finalement, la pleine lune est bien revenue mais...
  Cette présumée princesse a encore dû se cacher.}}
  Cette présumée princesse a encore dû se cacher.}}
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> « Coucou, vous regardez la lune ?
{{tt|nochar|code=19|tl=<tl$Reimu:> « Coucou, vous regardez la Lune ?
<l$> Eh bien, vous êtes nombreuses ici."}}
<l$> Eh bien, vous êtes nombreuses ici. »}}
{{tt|nochar|code=23|tl=<tl$Marisa:> « Juste les visiteurs habituels, quoi.
{{tt|nochar|code=23|tl=<tl$Marisa:> « Juste les visiteurs habituels, quoi.
<l$> Le sanctuaire est le meilleur endroit pour profiter de la Lune."}}
<l$> Le sanctuaire est le meilleur endroit pour profiter de la Lune. »}}
{{tt|nochar|code=27|tl=<tl$Reimu:> « Tu disais la même chose pour les cerisiers."}}
{{tt|nochar|code=27|tl=<tl$Reimu:> « Tu disais la même chose pour les cerisiers. »}}
{{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Alice:> "La forêt aussi baigne dans le clair de lune.
{{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Alice:> « La forêt aussi baigne dans le clair de lune.
<l$> Mais nous devrions profiter de cette pleine lune tant attendue ensemble."}}
<l$> Mais nous devrions profiter de cette pleine lune tant attendue ensemble. »}}
{{tt|nochar|code=34|tl=<tl$Reimu:> "C'est vrai.
{{tt|nochar|code=34|tl=<tl$Reimu:> « C'est vrai.
<l$> Mais qui va s'occuper du rangement ?"}}
<l$> Mais qui va s'occuper du rangement ? »}}
{{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Yukari:> "Allez, Ran.
{{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Yukari:> « Allez, Ran.
<l$> Nos verres ne vont pas se remplir d'eux-mêmes."}}
<l$> Nos verres ne vont pas se remplir d'eux-mêmes. »}}
{{tt|nochar|code=43|tl=<tl$Ran:> "Je sais, j'ai compris...
{{tt|nochar|code=43|tl=<tl$Ran:> « Je sais, j'ai compris...
<l$> Mais je suis déjà occupée à regarder la lune en buvant."}}
<l$> Mais je suis déjà occupée à regarder la Lune en buvant. »}}
{{tt|nochar|code=47|tl=<tl$Yukari:> "Observation nocturne avec du saké, hein...
{{tt|nochar|code=47|tl=<tl$Yukari:> « Observation nocturne avec du saké, hein...
<l$> Tu sais, tu es censée laisser la lune se refléter dans ton saké avant de le boire."}}
<l$> Tu sais, tu es censée laisser la Lune se refléter dans ton saké avant de le boire. »}}
{{tt|nochar|code=51|tl=<tl$Reimu:> "Tu es aussi censée boire la lune."}}
{{tt|nochar|code=51|tl=<tl$Reimu:> « Tu es aussi censée boire la Lune. »}}
{{tt|nochar|code=54|tl=<tl$Yukari:> "Elle recèle un immense pouvoir.
{{tt|nochar|code=54|tl=<tl$Yukari:> « Elle recèle un immense pouvoir.
<l$> Ran, bois-donc cette énergie."}}
<l$> Ran, bois-donc cette énergie. »}}
{{tt|nochar|code=59|tl=<tl$Ran:> "Je peux ? Vraiment ?"}}
{{tt|nochar|code=59|tl=<tl$Ran:> « Je peux ? Vraiment ? »}}
{{tt|nochar|code=62|tl=<tl$Reimu:> "De toute façon, ce n'est pas la bonne lune."}}
{{tt|nochar|code=62|tl=<tl$Reimu:> « De toute façon, ce n'est pas la bonne Lune. »}}
{{tt|nochar|code=65|tl=<tl$Yukari:> "C'est vrai. Nous devrions y remédier."}}
{{tt|nochar|code=65|tl=<tl$Yukari:> « C'est vrai. Nous devrions y remédier. »}}
{{tt|nochar|code=68|tl=<tl$Ran:> "?"}}
{{tt|nochar|code=68|tl=<tl$Ran:> « ? »}}
{{tt|nochar|code=71|tl=  La lune brillait d'une ravissante clarté.
{{tt|nochar|code=71|tl=  La Lune brillait mystérieusement.
  Mais cette lumière versait de la tristesse quelque part.}}
  Mais, d'une certaine façon, sa lumière semblait triste.}}
{{tt|nochar|code=74|tl=  Puis, la lune était plus faible que d'habitude.
{{tt|nochar|code=74|tl=  De plus, la Lune était plus faible que d'habitude.
  Reimu soupçonne que cette lune cache encore quelques mystères...}}
  Reimu soupçonnait que cette Lune cachait encore quelques mystères...}}
{{tt|nochar|code=77|tl=  FIN NEUTRE N. 5
{{tt|nochar|code=77|tl=  FIN NEUTRE N. 5
  Termine à nouveau le jeu sans « Continuer ? » !}}
  Termine à nouveau le jeu sans « Continuer ? » !}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Bonne fin N. 1 (Boundary Team)==
{{thcrap Patch File|end00c.end}}
{{thcrap Patch File|end00c.end}}
==Bonne fin N. 1 (Boundary Team)==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=Un soir, au sanctuaire Hakurei.}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=Un soir, au sanctuaire Hakurei.}}
{{tt|nochar|code=10|tl=La véritable pleine lune est revenue à la terre des Illusions.
{{tt|nochar|code=10|tl=La véritable pleine lune est revenue à la terre des Illusions.
Jusqu'à maintenant, c'était comme si la lune était un jouet de papier mâché,
Jusqu'à maintenant, c'était comme si la Lune était un jouet de papier mâché ;
ce soir, la lune brille fortement, d'une lueur envoûtante.}}
ce soir, la lune brille fortement d'une lueur envoûtante.}}
{{tt|nochar|code=14|tl=Le véritable pouvoir de la lune est qu'il amplifie la puissance purificatrice
{{tt|nochar|code=14|tl=Le véritable pouvoir de la Lune est d'amplifier la puissance purificatrice
de la lumière du soleil afin de dissiper les illusions de la terre des Illusions.}}
de la lumière du soleil afin de dissiper les illusions de la terre des Illusions.}}
{{tt|nochar|code=17|tl=Pour qu'une telle chose se passe le soir de la pleine lune,  
{{tt|nochar|code=17|tl=Qu'une telle chose se passe le soir de la pleine lune,  
c'est bien une chose typique de la terre des Illusions ......}}
c'était bien une chose typique de la terre des Illusions...}}
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$Reimu:> « Aujourd'hui encore, on peut voir la lune~.
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$Reimu:> « Aujourd'hui encore, on peut voir la Lune...
<l$> Hé, je dis ça, et tout d'un coup beaucoup  
<l$> Hé, je dis ça, et tout d'un coup beaucoup  
de personnes se rassemblent encore. »}}
de personnes se rassemblent encore. »}}
Line 79: Line 79:
{{tt|nochar|code=37|tl=<tl$Reimu:> « Bon sang, c'est le saké du sanctuaire, on peut juste le boire comme ça. »}}
{{tt|nochar|code=37|tl=<tl$Reimu:> « Bon sang, c'est le saké du sanctuaire, on peut juste le boire comme ça. »}}
{{tt|nochar|code=40|tl=<tl$Alice:> « Taisez-vous.
{{tt|nochar|code=40|tl=<tl$Alice:> « Taisez-vous.
<l$> Vous ne voulez pas vous calmez et reprendre du saké ? »}}
<l$> Vous ne voulez pas vous calmer et reprendre du saké ? »}}
{{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Marisa:> « On y est pour toute la nuit.
{{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Marisa:> « On y est pour toute la nuit.
<l$> Peu importe ce qu'on fait, on fera du bruit. »}}
<l$> Peu importe ce qu'on fait, on fera du bruit. »}}
Line 85: Line 85:
<l$> J'aimerais que nous puissions nous amuser autant. »}}
<l$> J'aimerais que nous puissions nous amuser autant. »}}
{{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Ran:> « Cela mis à part, cela vous fait vous sentir mieux. »}}
{{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Ran:> « Cela mis à part, cela vous fait vous sentir mieux. »}}
{{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Yukari:> « Il est rare pour des youkai comme Ran de se comporter comme des humains.
{{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Yukari:> « Il est rare pour des youkais comme Ran de se comporter comme les humains.
<l$> Cela doit être l'influence de la Lune.}}
<l$> Cela doit être l'influence de la Lune.}}
{{tt|nochar|code=58|tl=<l$> Ce serait bien si il y avait une réglementation pour les ivrognes. »}}
{{tt|nochar|code=58|tl=<l$> Ce serait bien s'il y avait une réglementation pour les ivrognes. »}}
{{tt|nochar|code=61|tl=<tl$Ran:> « Dame Yukari à l'air d'aller parfaitement bien. Comme prévu ! »}}
{{tt|nochar|code=61|tl=<tl$Ran:> « Dame Yukari a l'air d'aller parfaitement bien. Comme prévu ! »}}
{{tt|nochar|code=64|tl=<tl$Reimu:> « Je ne sais pas si c'est une bonne chose d'avoir des traits humains... »}}
{{tt|nochar|code=64|tl=<tl$Reimu:> « Je ne sais pas si c'est une bonne chose d'avoir des traits humains... »}}
{{tt|nochar|code=67|tl=<tl$Yukari:> « Eh bien, le youkai brûlant d'humanité appelle. »}}
{{tt|nochar|code=67|tl=<tl$Yukari:> « Eh bien, le youkai brûlant d'humanité appelle. »}}
{{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Reimu:> « Non, il n'y a pas vraiment de chaleur humaine en moi. »}}
{{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Reimu:> « Non, il n'y a pas vraiment de chaleur humaine en moi. »}}
{{tt|nochar|code=74|tl=<tl$Ran:> « Il ne faut pas prendre la toxicité de la lune pour acquise, ni celle de Chen... »}}
{{tt|nochar|code=74|tl=<tl$Ran:> « Il ne faut pas prendre la toxicité de la Lune pour acquise, ni celle de Chen... »}}
{{tt|nochar|code=76|tl=<tl$Chen:> « Je suis emportée part le saké, regarder la lune ronde me fait tourner les yeux »}}
{{tt|nochar|code=76|tl=<tl$Chen:> « Je suis emportée par le saké, regarder la lune ronde me fait tourner les yeux ! »}}
{{tt|nochar|code=79|tl=<tl$Yukari:> « Eh bien, si  tes yeux tournent aussi, je suppose que la lune te convient. »}}
{{tt|nochar|code=79|tl=<tl$Yukari:> « Eh bien, si  tes yeux tournent aussi, je suppose que la Lune te convient. »}}
{{tt|nochar|code=83|tl=<tl$Reisen:> « La toxicité de la lune ? Tu donnes l'impression que la lune est empoisonnée.  »}}
{{tt|nochar|code=83|tl=<tl$Reisen:> « La toxicité de la Lune ? Tu donnes l'impression que la Lune est empoisonnée.  »}}
{{tt|nochar|code=86|tl=<tl$Kaguya:> « Oh, tu dis que je ressemble aux humains ?  »}}
{{tt|nochar|code=86|tl=<tl$Kaguya:> « Oh, tu dis que je ressemble aux humains ?  »}}
{{tt|nochar|code=89|tl=<tl$Reisen:> « Hein ?}}
{{tt|nochar|code=89|tl=<tl$Reisen:> « Comment ?}}
{{tt|nochar|code=91|tl=C-C'était impolie de ma part.  »}}
{{tt|nochar|code=91|tl=C-C'était impoli de ma part.  »}}
{{tt|nochar|code=94|tl=<tl$Eirin:> « Avec ceci, la princesse s'amuse enfin à nouveau dehors.}}
{{tt|nochar|code=94|tl=<tl$Eirin:> « Avec ceci, la princesse s'amuse enfin à nouveau dehors.}}
{{tt|nochar|code=96|tl=Enfin, on peut dire que cela s'est bien terminer. »}}
{{tt|nochar|code=96|tl=Enfin, on peut dire que cela s'est bien terminé. »}}
{{tt|nochar|code=99|tl=<tl$Kaguya:> « Tu dis ça Erin, mais n'est-ce pas toi qui l'a emprisonnée ? Franchement. »}}
{{tt|nochar|code=99|tl=<tl$Kaguya:> « Tu dis ça Eirin, mais n'est-ce pas toi qui l'a emprisonnée ? Franchement. »}}
{{tt|nochar|code=102|tl=<tl$Eirin:> « De toute façon, elle était déjà emprisonnée depuis le début. »}}
{{tt|nochar|code=102|tl=<tl$Eirin:> « De toute façon, elle était déjà emprisonnée depuis le début. »}}
{{tt|nochar|code=105|tl=<tl$Reimu:> « Ne vous en faites pas.}}
{{tt|nochar|code=105|tl=<tl$Reimu:> « Ne vous en faites pas.}}
{{tt|nochar|code=107|tl=Par exemple, même si un messager de la lune venait, il ne pourrait pas entrer dans la terre des Illusions. »}}
{{tt|nochar|code=107|tl=Par exemple, même si un messager de la Lune venait, il ne pourrait pas entrer dans la terre des Illusions. »}}
{{tt|nochar|code=110|tl=<tl$Yukari:> « En effet, il y a une grande barrière, alors il lui est impossible de rentrer. »}}
{{tt|nochar|code=110|tl=<tl$Yukari:> « En effet, il y a une grande barrière, alors il lui est impossible d'entrer. »}}
{{tt|nochar|code=113|tl=<tl$Reimu:> « Si vous vous plaisez dans la terre des Illusions, vous pouvez sortir en toute tranquillité. »}}
{{tt|nochar|code=113|tl=<tl$Reimu:> « Si vous vous plaisez dans la terre des Illusions, vous pouvez sortir en toute tranquillité. »}}
{{tt|nochar|code=116|tl=<tl$Eirin:> « Je vous suis reconnaissante.}}
{{tt|nochar|code=116|tl=<tl$Eirin:> « Je vous suis reconnaissante.}}
Line 113: Line 113:
{{tt|nochar|code=125|tl=Si c'est le cas, on aurait mieux fait de s'amuser encore plus.}}
{{tt|nochar|code=125|tl=Si c'est le cas, on aurait mieux fait de s'amuser encore plus.}}
{{tt|nochar|code=127|tl=Et qu'en est-il des circonstances qui vous ont fait vous cacher jusqu'à présent ? »}}
{{tt|nochar|code=127|tl=Et qu'en est-il des circonstances qui vous ont fait vous cacher jusqu'à présent ? »}}
{{tt|nochar|code=130|tl=<tl$Eirin:> « Oh, elles sont toujours d'actualités.}}
{{tt|nochar|code=130|tl=<tl$Eirin:> « Oh, elles sont toujours d'actualité.}}
{{tt|nochar|code=132|tl=Cela doit bien faire un millénaire que la princesse se cache. »}}
{{tt|nochar|code=132|tl=Cela doit bien faire un millénaire que la princesse se cache. »}}
{{tt|nochar|code=135|tl=<tl$Kaguya:> « Qu'est-ce que tu veux dire par là ?}}
{{tt|nochar|code=135|tl=<tl$Kaguya:> « Que veux-tu dire par là ?}}
{{tt|nochar|code=137|tl=Je suis un être éternel. Les jours passés sont infinis.}}
{{tt|nochar|code=137|tl=Je suis un être éternel. Les jours passés sont infinis.}}
{{tt|nochar|code=139|tl=C'est pour cela qu'il faut profiter de l'instant présent.}}
{{tt|nochar|code=139|tl=C'est pour cela qu'il faut profiter de l'instant présent.}}
{{tt|nochar|code=141|tl=un millénaire ou même dix, rien ne peut être comparé à cet instant. »}}
{{tt|nochar|code=141|tl=Un millénaire ou même dix, rien ne peut être comparé à cet instant. »}}
{{tt|nochar|code=143|tl=<tl$Kaguya:> « Même si c'était il y a une seconde, le passé n'a pas d'importance. »}}
{{tt|nochar|code=143|tl=<tl$Kaguya:> « Même si c'était il y a une seconde, le passé n'a pas d'importance. »}}
{{tt|nochar|code=146|tl=<tl$Reisen:> « Ah, c'est ma boulette de viande ! »}}
{{tt|nochar|code=146|tl=<tl$Reisen:> « Ah, c'est ma boulette de viande ! »}}
{{tt|nochar|code=149|tl=<tl$Kaguya:> « Je suis un être éternel. »}}
{{tt|nochar|code=149|tl=<tl$Kaguya:> « Je suis un être éternel. »}}
{{tt|nochar|code=152|tl=<tl$Eirin:> « Si la princesse autorise un tel acte, je me le permets aussi. »}}
{{tt|nochar|code=152|tl=<tl$Eirin:> « Si la princesse autorise un tel acte, je me le permets aussi. »}}
{{tt|nochar|code=155|tl=<tl$Reisen:> « Hé! C'était à moi. »}}
{{tt|nochar|code=155|tl=<tl$Reisen:> « Hé ! C'était à moi ! »}}
{{tt|nochar|code=158|tl=<tl$Marisa:> « ....On ne dirait pas que ces personnes viennent de la Lune. »}}
{{tt|nochar|code=158|tl=<tl$Marisa:> « ... On ne dirait pas que ces personnes viennent de la Lune. »}}
{{tt|nochar|code=161|tl=C'est la nuit que le pouvoir de la Lune s'intensifie.
{{tt|nochar|code=161|tl=C'est la nuit que le pouvoir de la Lune s'intensifie.
Des que les youkai retrouvèrent leurs pouvoirs originels,
Dès que les youkais retrouvèrent leurs pouvoirs originels,
la force de la terre des Illusions revint peu à peu.}}
la force de la terre des Illusions revint peu à peu.}}
{{tt|nochar|code=165|tl=On peut dire que l'équilibre des pouvoirs de la terre
{{tt|nochar|code=165|tl=On peut dire que l'équilibre des pouvoirs de la terre
des Illusions est revenu à son état initial.}}
des Illusions est revenu à son état initial.}}
{{tt|nochar|code=167|tl=Les humains seront toujours la nourriture des youkai,
{{tt|nochar|code=167|tl=Les humains seront toujours la nourriture des youkais,
et les youkai seront toujours exterminés par les humains.}}
et les youkais seront toujours exterminés par les humains.}}
{{tt|nochar|code=170|tl=Si jamais le pouvoir de la Lune est troublé, cet équilibre est rompu.}}
{{tt|nochar|code=170|tl=Si jamais le pouvoir de la Lune est troublé, cet équilibre est rompu.}}
{{tt|nochar|code=172|tl=Reimu a ressentie la menace cet incident de cette manière.}}
{{tt|nochar|code=172|tl=Reimu a ressenti la menace de cet incident de cette manière.}}
{{tt|nochar|code=174|tl=Les cieux ont commencés à regagner leur équilibre en désignant les  
{{tt|nochar|code=174|tl=Les cieux ont commencé à regagner leur équilibre en désignant les  
personnes venant de l'extérieur de la terre comme demi-humains.}}
personnes venant de l'extérieur de la Terre comme demi-humains.}}
{{tt|nochar|code=177|tl=B O N N E FIN N.1
{{tt|nochar|code=177|tl=B O N N E FIN N.1


Merci d'avoir joué ! ( la  vrai épreuve est a venir )}}
Merci d'avoir joué ! (La vraie épreuve est à venir)}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|endings}}
{{LanguageCategory|endings}}

Latest revision as of 20:38, 4 October 2023

Bad Ending No. 9 (Boundary Team)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00a.end.jdiff

8  Un matin, au sanctuaire Hakurei.

10  Finalement, le jour s'est levé sans que rien ne soit résolu.

<tl$Yukari:> « Je suis une personne méthodique. Je n'ai donc plus rien à faire ici. Bonne nuit. »   Sur ces paroles, elle se volatilisa et partit... quelque part.

  Mot pour mot, quelque part.

16<tl$Reimu:> « Hmm... <l$> J'imagine que c'est trop tard, une fois que la Lune est couchée. »

19<tl$Reimu:> « Je n'ai plus qu'à revenir demain. »

22  Yukari reviendra demain soir (c'est-à-dire « ce soir »).   Elle fera la même petite tête innocente que d'habitude, en disant :

25  « Non, ce n'est pas bon ! La lune n'a jamais été comme ça ! »

27  

  MAUVAISE FIN N.9

  Termine le plus de niveaux possible sans « Continuer ? »

Fin neutre N. 5 (Boundary Team)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00b.end.jdiff

8  Un soir, au sanctuaire Hakurei.

10  Une pleine lune longuement attendue illuminait le ciel de la terre des Illusions.

  L'ardeur de l'alcool était compensée par la fraîcheur de la nuit.

  C'était le meilleur moment pour admirer la Lune.

14  Finalement, la pleine lune est bien revenue mais...   Cette présumée princesse a encore dû se cacher.

19<tl$Reimu:> « Coucou, vous regardez la Lune ? <l$> Eh bien, vous êtes nombreuses ici. »

23<tl$Marisa:> « Juste les visiteurs habituels, quoi. <l$> Le sanctuaire est le meilleur endroit pour profiter de la Lune. »

27<tl$Reimu:> « Tu disais la même chose pour les cerisiers. »

30<tl$Alice:> « La forêt aussi baigne dans le clair de lune. <l$> Mais nous devrions profiter de cette pleine lune tant attendue ensemble. »

34<tl$Reimu:> « C'est vrai. <l$> Mais qui va s'occuper du rangement ? »

39<tl$Yukari:> « Allez, Ran. <l$> Nos verres ne vont pas se remplir d'eux-mêmes. »

43<tl$Ran:> « Je sais, j'ai compris... <l$> Mais je suis déjà occupée à regarder la Lune en buvant. »

47<tl$Yukari:> « Observation nocturne avec du saké, hein... <l$> Tu sais, tu es censée laisser la Lune se refléter dans ton saké avant de le boire. »

51<tl$Reimu:> « Tu es aussi censée boire la Lune. »

54<tl$Yukari:> « Elle recèle un immense pouvoir. <l$> Ran, bois-donc cette énergie. »

59<tl$Ran:> « Je peux ? Vraiment ? »

62<tl$Reimu:> « De toute façon, ce n'est pas la bonne Lune. »

65<tl$Yukari:> « C'est vrai. Nous devrions y remédier. »

68<tl$Ran:> « ? »

71  La Lune brillait mystérieusement.   Mais, d'une certaine façon, sa lumière semblait triste.

74  De plus, la Lune était plus faible que d'habitude.   Reimu soupçonnait que cette Lune cachait encore quelques mystères...

77  FIN NEUTRE N. 5   Termine à nouveau le jeu sans « Continuer ? » !

Bonne fin N. 1 (Boundary Team)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00c.end.jdiff

8Un soir, au sanctuaire Hakurei.

10La véritable pleine lune est revenue à la terre des Illusions.

Jusqu'à maintenant, c'était comme si la Lune était un jouet de papier mâché ;

ce soir, la lune brille fortement d'une lueur envoûtante.

14Le véritable pouvoir de la Lune est d'amplifier la puissance purificatrice de la lumière du soleil afin de dissiper les illusions de la terre des Illusions.

17Qu'une telle chose se passe le soir de la pleine lune, c'était bien une chose typique de la terre des Illusions...

21<tl$Reimu:> « Aujourd'hui encore, on peut voir la Lune...

<l$> Hé, je dis ça, et tout d'un coup beaucoup

de personnes se rassemblent encore. »

25<tl$Marisa:> « Ah, c'est comme d'habitude. <l$> Allez, c'est sympa de faire ce genre de choses de temps en temps. »

29<tl$Reimu:> « Tu dis toujours la même chose, tu pourrais trouver une autre excuse, tu sais ? »

33<tl$Marisa:> « C'est bon, c'est pas grave. Il y a autre chose ? <l$> T'es en train de dire que ton saké n'est pas bon à boire ? »

37<tl$Reimu:> « Bon sang, c'est le saké du sanctuaire, on peut juste le boire comme ça. »

40<tl$Alice:> « Taisez-vous. <l$> Vous ne voulez pas vous calmer et reprendre du saké ? »

44<tl$Marisa:> « On y est pour toute la nuit. <l$> Peu importe ce qu'on fait, on fera du bruit. »

48<tl$Yukari:> « Cela fait quelque temps depuis la dernière pleine lune. <l$> J'aimerais que nous puissions nous amuser autant. »

52<tl$Ran:> « Cela mis à part, cela vous fait vous sentir mieux. »

55<tl$Yukari:> « Il est rare pour des youkais comme Ran de se comporter comme les humains. <l$> Cela doit être l'influence de la Lune.

58<l$> Ce serait bien s'il y avait une réglementation pour les ivrognes. »

61<tl$Ran:> « Dame Yukari a l'air d'aller parfaitement bien. Comme prévu ! »

64<tl$Reimu:> « Je ne sais pas si c'est une bonne chose d'avoir des traits humains... »

67<tl$Yukari:> « Eh bien, le youkai brûlant d'humanité appelle. »

70<tl$Reimu:> « Non, il n'y a pas vraiment de chaleur humaine en moi. »

74<tl$Ran:> « Il ne faut pas prendre la toxicité de la Lune pour acquise, ni celle de Chen... »

76<tl$Chen:> « Je suis emportée par le saké, regarder la lune ronde me fait tourner les yeux  ! »

79<tl$Yukari:> « Eh bien, si tes yeux tournent aussi, je suppose que la Lune te convient. »

83<tl$Reisen:> « La toxicité de la Lune ? Tu donnes l'impression que la Lune est empoisonnée.  »

86<tl$Kaguya:> « Oh, tu dis que je ressemble aux humains ?  »

89<tl$Reisen:> « Comment ?

91C-C'était impoli de ma part.  »

94<tl$Eirin:> « Avec ceci, la princesse s'amuse enfin à nouveau dehors.

96Enfin, on peut dire que cela s'est bien terminé. »

99<tl$Kaguya:> « Tu dis ça Eirin, mais n'est-ce pas toi qui l'a emprisonnée ? Franchement. »

102<tl$Eirin:> « De toute façon, elle était déjà emprisonnée depuis le début. »

105<tl$Reimu:> « Ne vous en faites pas.

107Par exemple, même si un messager de la Lune venait, il ne pourrait pas entrer dans la terre des Illusions. »

110<tl$Yukari:> « En effet, il y a une grande barrière, alors il lui est impossible d'entrer. »

113<tl$Reimu:> « Si vous vous plaisez dans la terre des Illusions, vous pouvez sortir en toute tranquillité. »

116<tl$Eirin:> « Je vous suis reconnaissante.

118Cette fois, j'ai essayé de mettre une cachette à la surface, mais...

120À l'origine, cette planète entière était une cachette. Ou une prison. »

123<tl$Reisen:> « C'est ridicule.

125Si c'est le cas, on aurait mieux fait de s'amuser encore plus.

127Et qu'en est-il des circonstances qui vous ont fait vous cacher jusqu'à présent ? »

130<tl$Eirin:> « Oh, elles sont toujours d'actualité.

132Cela doit bien faire un millénaire que la princesse se cache. »

135<tl$Kaguya:> « Que veux-tu dire par là ?

137Je suis un être éternel. Les jours passés sont infinis.

139C'est pour cela qu'il faut profiter de l'instant présent.

141Un millénaire ou même dix, rien ne peut être comparé à cet instant. »

143<tl$Kaguya:> « Même si c'était il y a une seconde, le passé n'a pas d'importance. »

146<tl$Reisen:> « Ah, c'est ma boulette de viande ! »

149<tl$Kaguya:> « Je suis un être éternel. »

152<tl$Eirin:> « Si la princesse autorise un tel acte, je me le permets aussi. »

155<tl$Reisen:> « Hé ! C'était à moi ! »

158<tl$Marisa:> « ... On ne dirait pas que ces personnes viennent de la Lune. »

161C'est la nuit que le pouvoir de la Lune s'intensifie.

Dès que les youkais retrouvèrent leurs pouvoirs originels,

la force de la terre des Illusions revint peu à peu.

165On peut dire que l'équilibre des pouvoirs de la terre des Illusions est revenu à son état initial.

167Les humains seront toujours la nourriture des youkais, et les youkais seront toujours exterminés par les humains.

170Si jamais le pouvoir de la Lune est troublé, cet équilibre est rompu.

172Reimu a ressenti la menace de cet incident de cette manière.

174Les cieux ont commencé à regagner leur équilibre en désignant les personnes venant de l'extérieur de la Terre comme demi-humains.

177B O N N E FIN N.1 Merci d'avoir joué ! (La vraie épreuve est à venir)