Th08/Boundary Team's Extra/ru-prereform: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Ага, по формѣ похожіе на яйца гигантскихъ насѣкомыхъ, съ желе внутри...")
(Created page with "О не-е-​етъ. ​Мандзю ​страшные. |note= Японскій анекдотъ.")
Line 112: Line 112:
{{dt|side=0|char=Yukari|code=#1@69|tl=Ага, по формѣ похожіе на яйца гигантскихъ
{{dt|side=0|char=Yukari|code=#1@69|tl=Ага, по формѣ похожіе на яйца гигантскихъ
насѣкомыхъ, съ желе внутри...}}
насѣкомыхъ, съ желе внутри...}}
{{dt|side=1|char=Mokou|code=#1@70|tl=}}
{{dt|side=1|char=Mokou|code=#1@70|tl=О не-е-​етъ. ​Мандзю ​страшные.
|note= Японскій анекдотъ.}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@71|tl=}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@71|tl=}}
{{dt|side=0|char=Yukari|code=#1@72|tl=}}
{{dt|side=0|char=Yukari|code=#1@72|tl=}}

Revision as of 04:49, 28 April 2022

Переводы взяты со страницы Touhou wiki "Imperishable Night/Story/Barrier Team's Extra".

Экстра

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg8a.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

Keine

#2@60Я васъ ждала.

Keine

#2@140Это очень ​смело​, прійти сюда въ полнолуніе.

Reimu

#2@230Ты что ли здѣшнее ​страшилище​?

(Ну ​чѣмъ​-то надо было замѣнить, да. :).)

Keine

#2@320Я не позволю вамъ даже пальцемъ ​её​ тронуть!

Keine Kamishirasawa defeated

Reimu

#0@60Что происходитъ? Феи, кажется, ​чѣмъ​-то взбудоражены...

???

#0@61Этой ночью Луна свѣтитъ какъ никогда ярко.

???

#0@62Неудивительно, что ​всѣ​ существа переполошились.

Fujiwara no Mokou enters

???

#0@123А еще какая-то дура гуляетъ посреди ночи.

Reimu

#0@124Кто это?

???

#0@125Ты, конечно.

Reimu

#0@126Я не о томъ, кто дура, спрашивала.

Yukari

- class="dt side " style=""

Моко

Mokou

#0@128Я ​—​ человѣкъ. И я-то здѣсь не потому, что дура. Я давно уже здѣсь живу.

(чутка переставлены слова въ предложеніяхъ, для лучшей передачи смысла)

Yukari

#0@129Человѣкъ? Человѣкъ ли?

Reimu

#0@130Можетъ лѣсникъ, или типа того.

(въ оригиналѣ "владѣлецъ лѣса", но лѣсникъ ​круче​ же. Да и въ бывшемъ СССР, лѣсъ въ частной собственности какъ-то дико воспринимается.)

Mokou

#0@131Что жъ, зачѣмъ пожаловали, ​почтенныя​ дуры?

Reimu

#0@132Испытать смѣлость.

Yukari

#0@133И еще всякое разное.

Mokou

#0@134Что еще за испытаніе смѣлости?!

Mokou

#0@135Охъ, интересно, съ какихъ поръ люди стали такими дурными?

Mokou

#0@136Въ такое безумное полнолуніе,

Mokou

#0@137въ такомъ наводненномъ ​іокаями​ мѣстѣ,

Mokou

#0@138устраивать испытаніе смѣлости!

Mokou

#0@139Чудо, что тебя еще не убилъ какой-нибудь ​іокай​.

Mokou

#0@140И не полакомился твоими кишками...

Yukari

#0@141Слишкомъ много болтаетъ. ​Рейму, приструнишь ​её?

("какая-нибудь контратака?" ​Юкари подбиваетъ ​Рейму на бой съ ​Моко)

Reimu

#0@142Ну ужъ нѣтъ. Это ​Кагуя сказала намъ придти сюда, на «испытаніе смѣлости».

Mokou

#0@143Что-что? Ты сказала «​Кагуя​»?

Reimu

#0@144Я сказала?

Yukari

#0@145Она сказала: Ка-​гу-я.

Mokou

#0@146Точно!.. Можно было догадаться,

Mokou

#0@147что за этимъ ​нелепымъ испытаніемъ стоитъ она.

Mokou

#0@148Итакъ, въ этотъ разъ, она подговорила васъ двоихъ устранить меня?

Mokou

#0@149Представляете, она постоянно, постоянно пытается избавиться отъ меня!

("представляете" - отсебятина. То, что до первой запятой, похоже никто не смогъ перевести, ни на одинъ изъ языковъ.)

Mokou

#0@150А вѣдь это же изъ-за ​нее​ я страдаю въ этомъ тѣлѣ.

Reimu

#0@151Кажется, она сама себя накручиваетъ.

Yukari

#0@152Воспользуйся этимъ, не упусти возможности.

Mokou

#0@153Ну что же, покажите на что вы способны, посланцы ​Кагуи.

Mokou

#0@154Если она послала васъ, значитъ вы должны быть сильнѣе ​ее?

Yukari

#0@155Какая самоувѣренность. Нужно быть очень увѣреннымъ въ себѣ человѣкомъ, чтобы противостоять такому ​іокаю какъ я.

Yukari

#0@156Я знаю только трехъ такихъ людей.

Reimu

#0@157Но мнѣ не очень-то хочется сражаться противъ человѣка...

Yukari

#0@158Да что ты говоришь. ​Мариса не считается?

Mokou

#0@159Не думайте, что я обычный человѣкъ.

Mokou

#0@160Я не могу умереть. Я абсолютно безсмертна. Всё благодаря проклятой ​Кагуе.

Mokou

#0@161Поэтому, сколько бы она ни старалась избавиться отъ меня, это абсолютно безполезно.

Mokou

#0@162Она объ этомъ знаетъ, но продолжаетъ посылать убійцъ. Это безмѣрно раздражаетъ.

Yukari

#0@163Видишь, ​Рейму. Но поѣздъ ушелъ.

Reimu

#0@164Я не вполнѣ понимаю.

Reimu

#0@165Если она не может умереть, то я могу использовать способности на полную?

Yukari

#0@166Ну почти. Думаю, «абсолютно безсмертна» — это хвастовство.

Mokou

#0@167Если не выложитесь по максимуму, ваша игра закончится, вмѣстѣ съ вашей жизнью.

Mokou

#0@168Нѣтъ пути назадъ, мостъ смерти Итидзе ​Модори не пересѣчь въ обратномъ направленіи.

Достань до Луны, безсмертный дымъ

Mokou

#0@169Какъ вы и хотѣли, я испытаю вашу смѣлость.

Fujiwara no Mokou defeated

Mokou

#1@60​Охохъ​... вы слишкомъ ​сильныя​.

Yukari

#1@61Надо же, она всё еще жива. Она дѣйствительно не можетъ умереть.

Reimu

#1@62Удивительно, она нѣсколько разъ была на грани смерти.

Mokou

#1@63Больно, больно, я не умру, но это больно...

Yukari

#1@64​Рейму, какъ любопытно, забавная дѣвушка.

(Другой варіантъ: "занятная дѣвушка".)

Reimu

#1@65Не вижу ничего забавнаго, она же страдаетъ.

Mokou

#1@66Если вы настолько сильны, въ чёмъ былъ смыслъ вашего испытанія?

Yukari

#1@67Ну, ​есть​ вещи, которыхъ даже я боюсь.

Reimu

#1@68Пирожки мандзю?

Yukari

#1@69Ага, по формѣ похожіе на яйца гигантскихъ насѣкомыхъ, съ желе внутри...

Mokou

#1@70О не-е-​етъ. ​Мандзю ​страшные.

(Японскій анекдотъ.)

Reimu

#1@71

Yukari

#1@72

Reimu

#1@73

Yukari

#1@74

Mokou

#1@75

Reimu

#1@76

Yukari

#1@77

Reimu

#1@78

Mokou

#1@79

Reimu

#1@80

Reimu

#1@81

Reimu

#1@82

Yukari

#1@83

Reimu

#1@84

Reimu

#1@85

Yukari

#1@86