Th08/Boundary Team's Extra/zh-hans: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 106: Line 106:
我也有很多害怕的东西哦。}}
我也有很多害怕的东西哦。}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@68|tl=如馒头之类的么?}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@68|tl=如馒头之类的么?}}
{{dt|side=0|char=Yukari|code=#1@69|tl=是啊,圆圆的,大大的,
{{dt|side=0|char=Yukari|code=#1@69|tl=是啊,圆圆的大大的
仿佛虫卵一般,而且里面还……|note=据中文维基「馒头」词条解:宋人高承《事物纪原》引证《稗官小说》,馒头一词出自三国蜀汉诸葛亮之手。时诸葛亮率军南渡泸水以讨孟获,据当地习俗,大军渡江之前必须以人头祭祀河神。诸葛亮遂命人以白面裹肉蒸熟,代替人头投入江中。诸葛将其命名为“瞒头”,即欺瞒河神之假头之意。故最早的馒头乃有肉馅的面食,至于紫所吃的「馒头」里面则大概是人肉馅的,即省略之部分。}}
仿佛虫卵一般,而且里面的馅……
|note=据中文维基「馒头」词条解:宋人高承《事物纪原》引证《稗官小说》,馒头一词出自三国蜀汉诸葛亮之手。时诸葛亮率军南渡泸水以讨孟获,据当地习俗,大军渡江之前必须以人头祭祀河神。诸葛亮遂命人以白面裹肉蒸熟,代替人头投入江中。诸葛将其命名为“瞒头”,即欺瞒河神之假头之意。故最早的馒头乃有肉馅的面食,至于紫所吃的「馒头」里面则大概是人肉馅的,即省略之部分。}}
{{dt|side=1|char=Mokou|code=#1@70|tl=呀~馒头好可怕~|note=本句的「馒头好可怕」(まんじゅうこわい)来源于日本落语(小品)篇目之一,原见風来山人(平賀源内)的《刪笑府》一书,其本来出典自明代文学家冯梦龙的《笑府》,原文如下:有贫士馁甚,见市有鬻馒头者,伪大呼仆地。主人惊问其故,曰:“吾性畏馒头。”主人因设数十枚于空室中,而闭士于内,冀相困以为一笑。久之寂如。乃启门,见其搏食过半,诘之,则曰:“不知何故忽不觉畏。”主人怒叱曰:“汝得无尚有他畏乎?”曰:“无他,此际只畏苦茶两碗。”}}
{{dt|side=1|char=Mokou|code=#1@70|tl=呀~馒头好可怕~|note=本句的「馒头好可怕」(まんじゅうこわい)来源于日本落语(小品)篇目之一,原见風来山人(平賀源内)的《刪笑府》一书,其本来出典自明代文学家冯梦龙的《笑府》,原文如下:有贫士馁甚,见市有鬻馒头者,伪大呼仆地。主人惊问其故,曰:“吾性畏馒头。”主人因设数十枚于空室中,而闭士于内,冀相困以为一笑。久之寂如。乃启门,见其搏食过半,诘之,则曰:“不知何故忽不觉畏。”主人怒叱曰:“汝得无尚有他畏乎?”曰:“无他,此际只畏苦茶两碗。”}}
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@71|tl=那个暂且不提,
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@71|tl=那个暂且不提,

Revision as of 01:49, 20 September 2021

翻译来自THBWiki

Extra

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg8a.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

Keine

#2@60等候多时了。

Keine

#2@140敢在满月之夜来这里,胆子不小啊。

Reimu

#2@230这就是试胆用的胆?

(「试胆」的日文为「肝試し」。)

Keine

#2@320我绝对不会让你们碰到那个人一根手指的!

Keine Kamishirasawa defeated

Reimu

#0@60发生什么事了。 妖精们看起来有点骚动的样子……。

???

#0@61今晚的月光,比往常又亮了很多。

???

#0@62妖怪会有些骚动也是难免的呢。

Fujiwara no Mokou enters

???

#0@123在这样的夜晚居然也会有傻瓜出门啊。

Reimu

#0@124谁?

???

#0@125你啊。

Reimu

#0@126我不是问傻瓜是谁。

Yukari

- class="dt side " style=""

蓬莱的人之形 藤原 妹红

Mokou

#0@128我是一直都住在这里的人类。 才不是因为你们这些傻瓜的关系而出现在这里的。

Yukari

#0@129人类? 你是人类啊。

Reimu

#0@130是这个竹林的主人之类的吧。

Mokou

#0@131说说你们来这里的目的吧?傻瓜小姐。

Reimu

#0@132试胆大会。

Yukari

#0@133比试胆量。

Mokou

#0@134竟然是比试胆量!

Mokou

#0@135啊啊,人类什么时候 变得这么愚蠢了?

Mokou

#0@136在这么疯狂的丑时三刻满月之下,

Mokou

#0@137来到这个妖怪多如牛毛的地方,

Mokou

#0@138目的竟然是来试胆!

Mokou

#0@139没被妖怪杀死还真是不可思议呢。

Mokou

#0@140而且还是死了就会被妖怪吃掉活胆 的试胆大会——

Yukari

#0@141还真能说呢。 灵梦,你不拿点什么来反击她么?

Reimu

#0@142这个嘛算了。这次比试胆量, 反正辉夜说,是想怎么闹就怎么闹的。

Mokou

#0@143刚才说什么? 你说辉夜?

Reimu

#0@144我说过吗?

Yukari

#0@145Ka·Gu·Ya,说了啊。

Mokou

#0@146可恶—! 比试胆量什么的想想也觉得奇怪,

Mokou

#0@147果然是那家伙捣的鬼呢。

Mokou

#0@148这一回又煽动这些家伙们来 企图除掉我吗?

Mokou

#0@149可恶的家伙,一直以来总想 找个机会把我给除掉!

Mokou

#0@150真受不了,把我变成这副不方便的身体的 不就是那家伙吗!

Reimu

#0@151怎么感觉,她一个人情绪激动起来了呢。

Yukari

#0@152看吧,你不趁机就亏大了。

Mokou

#0@153哼,辉夜请来的人究竟是什么样的家伙 那么就让我见识一下吧。

Mokou

#0@154既然是她派来的话,那应该 比她要强吧?

Yukari

#0@155要强的人类呢。和我这样的妖怪做对手 还能如此要强的人类,

Yukari

#0@156我至今只见过3个哦。

Reimu

#0@157但是,对手是人类的战斗还真有点 提不起劲呢……

Yukari

#0@158说什么呢。 不是很从容地打倒魔理沙来到这里的吗。

Mokou

#0@159不要以为我是普通的人类。

Mokou

#0@160我是死不了的。绝对死不了的。 这可全拜那个可恨的辉夜所赐。

Mokou

#0@161没错,就算那家伙再怎么想要除掉我 终归还是不可能的事。

Mokou

#0@162那家伙明明知道这一点却还派人来。 惹人生气也要有个限度吧。

Yukari

#0@163看吧,灵梦。 你又错过机会了哦。

Reimu

#0@164虽然不是很明白。

Reimu

#0@165不过既然不会死, 就是说用全力去打也没关系吧?

Yukari

#0@166中正解。 要是绝对不会死的话还真是件满值得骄傲的事呢。

Mokou

#0@167不用全力去打的话, 你的人生就要game over了。

Mokou

#0@168已经无法回到回归桥, 在这个单向通行的丑三时。

飘上月球,不死之烟

Mokou

#0@169那就如你们所愿。 你们的胆量,就让我来试试吧。

Fujiwara no Mokou defeated

Mokou

#1@60啊—呀—。 太强了。

Yukari

#1@61哎,真的还活着啊。 真的不会死掉呢。

Reimu

#1@62一开始好多次濒临死亡让人不放心, 吓了一跳呢。真的。

Mokou

#1@63好疼好疼,不会死但是会疼~

Yukari

#1@64灵梦,这个丫头挺有趣的。

Reimu

#1@65哎呀,看到她疼却说有趣,这有点。

Mokou

#1@66这么强还试得哪门子胆啊!

Yukari

#1@67是吗? 我也有很多害怕的东西哦。

Reimu

#1@68如馒头之类的么?

Yukari

#1@69是啊,圆圆的大大的 仿佛虫卵一般,而且里面的馅……

(据中文维基「馒头」词条解:宋人高承《事物纪原》引证《稗官小说》,馒头一词出自三国蜀汉诸葛亮之手。时诸葛亮率军南渡泸水以讨孟获,据当地习俗,大军渡江之前必须以人头祭祀河神。诸葛亮遂命人以白面裹肉蒸熟,代替人头投入江中。诸葛将其命名为“瞒头”,即欺瞒河神之假头之意。故最早的馒头乃有肉馅的面食,至于紫所吃的「馒头」里面则大概是人肉馅的,即省略之部分。)

Mokou

#1@70呀~馒头好可怕~

(本句的「馒头好可怕」(まんじゅうこわい)来源于日本落语(小品)篇目之一,原见風来山人(平賀源内)的《刪笑府》一书,其本来出典自明代文学家冯梦龙的《笑府》,原文如下:有贫士馁甚,见市有鬻馒头者,伪大呼仆地。主人惊问其故,曰:“吾性畏馒头。”主人因设数十枚于空室中,而闭士于内,冀相困以为一笑。久之寂如。乃启门,见其搏食过半,诘之,则曰:“不知何故忽不觉畏。”主人怒叱曰:“汝得无尚有他畏乎?”曰:“无他,此际只畏苦茶两碗。”)

Reimu

#1@71那个暂且不提, 试胆就这么结束了么?

Yukari

#1@72啊?这么一说, 试胆还没开始呢。

Reimu

#1@73

Yukari

#1@74你看,面前就是用来尝试的鲜活的肝。 灵梦,你去切了来确认一下。

Mokou

#1@75呀~ 虽然不会死但是好可怕啊~

Reimu

#1@76为什么非要我对妖怪做那样的事不可?

Yukari

#1@77哎呀,吃下不老不死的人的肝之后, 你也会变得不老不死哦。

Reimu

#1@78换言之,就是脱离人类呢。 等等……

Mokou

#1@79哎呀真残酷, 说得我好像不是人类似的?

Reimu

#1@80人类……你还是吗? 不清楚呢。

Reimu

#1@81算了,不管怎样,现在的幻想乡 是由一些无法定义身份的家伙们居住的,

Reimu

#1@82事已至此已经不是灵魂的容器之类的了, 不是很了不起的东西么?

Yukari

#1@83不过博丽的工作是清除妖怪, 那和妖怪有什么区别呢?

Reimu

#1@84前言撤回,妖怪是被清除的东西, 人类则是清道夫。

Reimu

#1@85这是不会变更的约定之事吧? 从现在起,我也来清除妖怪。

Yukari

#1@86大·正·解。