Th08/Scenarij pograničnikov

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th08/Boundary Team's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.

Urovenʹ 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1a.dat.jdiff

Reimu

#0@60Vidišʹ, zdesʹ že ničego net!

Yukari

#0@61No nočʹ eščë tolʹko načinaetsja. Ne speši.

Reimu

#0@62Ty tak spešila pritaščitʹ menja neizvestno kuda, a teperʹ govorišʹ «ne speši»?

Reimu

#0@63Ne zabyvaj o pričitajuščemsja krupnom voznagraždenii.

Wriggle Nightbug enters

???

#0@63«Ničego net», govorite... No ja vedʹ zdesʹ!

#0@124Vʹjuščijsja v temnote svetljačok

Yukari

#0@125Ne volnujsja...

Yukari

#0@126Ja ne ty. Zaplaču.

Wriggle

#0@127Minutku-minutku.

Wriggle

#0@128Sovsem obnagleli, ne obraščaete na menja vnimanija.

Wriggle

#0@129Vam ne otmaxnutʹsja ot menja, kak ot moški!

Reimu

#0@130Èto igra slov?

Yukari

#0@131Razve net?

Reimu

#0@132Pered vyxodom ja kažetsja zabyla čto-to važnoe v kladovke. V xrame.

Wriggle

#0@133?

Yukari

#0@134Ja ponjala o čëm ty govorišʹ. Sredstvo ot komarov?

Wriggle

#0@135JA — svetljačok!

No. 3 Volnenie osennej luny ~ Mooned Insect
Wriggle Nightbug defeated

Yukari

#1@60Dejstvitelʹno. Nočʹju polno nadoedlivyx nasekomyx.

Reimu

#1@61Skazala ličnostʹ, bodrstvujuščaja tolʹko po nočam.

Yukari

#1@62Da, potomu čto priroda rascvetaet nočʹju.

Reimu

#1@63V poslednee vremja svetljačkov stalo bolʹše... Ja nemnogo bespokojusʹ o vnešnem mire.

Yukari

#1@64Vižu, ty ponimaešʹ. Xotja, èto na tebja ne poxože — bespokoitʹsja o čem-libo.

Urovenʹ 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2a.dat.jdiff
Mystia Lorelei enters

???

#0@60Po... podoždite minutku!..

Reimu

#0@60Čto?

???

#0@60Ja dumala, čto vkusnye ljudiški sami pospešili mne popastʹsja.

#0@61​Mistija​ ​Lorelej

Mystia

#0@61Èj vy, sredi vas vedʹ...

Yukari

#0@63Nikakix ljudej.

Mystia

#0@63Nikakix ljudej?

Reimu

#0@65Nu, ljudi ili net, menja ustroit ljuboj variant.

Mystia

#0@65go, kakaja redkostʹ. Ja imeju vvidu, videtʹ ne-ljudej, putešestvujuščix po ètoj doroge.

Yukari

#0@66Xm. Ty poxoža na nočnogo vorobʹja.

Yukari

#0@67Sliškom často, navernoe, napadaešʹ na ljudej...

Yukari

#0@68Vot nikogo i ne ostalosʹ v okruge.

Reimu

#0@70Daže esli tak, na ​ëkaev​-to vmesto ljudej ona ne napadaet?

Mystia

#0@70Ja sovsem odna. Ljudi voobšče davno isčezli s nočnoj dorogi.

Mystia

#0@71A neljudi, daže esli i pojavljajutsja, to v speške proxodjat mimo.

Yukari

#0@72Pravda? V ètot raz tože. U nas, neljudej, estʹ pričina dlja speški.

Yukari

#0@73My ne možem terjatʹ zdesʹ vremja. Ty dašʹ projti?

Reimu

#0@74Èta doroga vedët tuda, kuda tebe, ​Jukari​, ne sledovalo by xoditʹ...

Mystia

#0@75Ja tak davno ni s kem ne igrala...

Mystia

#0@76Možet vmeste sxodim v derevnju, podraznitʹ ljudej?

Reimu

#0@77Ja uže ustala povtorjatʹ!

Yukari

#0@78?

Mystia

#0@79??

Reimu

#0@80Net u menja nikakoj «kurinoj slepoty».

Mystia

#0@81Aga, a vot i čelovek našëlsja.

Mystia

#0@82Teperʹ u tebja budet kurinaja slepota!

No. 5 Gluxa ko vsemu, krome pesni
Mystia Lorelei defeated

Yukari

#1@60Obyčnyj nočnoj vorobej.

Yukari

#1@61Skoree ot otčajanʹja, voobražaet sebja carëm pernatyx.

Reimu

#1@62Èto sejčas dejstvitelʹno byl nočnoj vorobej? Ja ne razgljadela v temnote.

Yukari

#1@63Malenʹkaja nočnaja ptička — opredelënno nočnoj vorobej.

Yukari

#1@64Esli ty ne budešʹ ostorožna s nej, to ty voobšče ne smožešʹ v temnote videtʹ.

Reimu

#1@65(Èto v samom dele byl vorobej? Ja ne razgljadela.)

Reimu

#1@66A, vot i derevnja ljudej. No ja ne gorju želaniem otpravljatʹsja tuda s toboj

Urovenʹ 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3a.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Èj vy. Sobralisʹ napastʹ na derevnju posredi noči?

Reimu

#2@62Èto ty natvorila? Kuda podevalasʹ derevnja ljudej, so vsemi ljudʹmi?

???

#2@63Ja nikogda ne podpuskala ​ëkaev​ k ljudjam.

???

#2@64Ne podpušču i sejčas!

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61A-a-a... da kto vy takie?

Reimu

#3@62A nu stoj, verni derevnju nazad!

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Vot nastyrnye.

Reimu

#0@60Takie že kak i ty.

Reimu

#0@61Zdesʹ že dolžna byla bytʹ derevnja ljudej?

Reimu

#0@62No zdesʹ ničego net. Čto slučilosʹ s ljudʹmi i domami?!

???

#0@63Na to byli pričiny.

#0@64Kejne​ Kamisirasava

Keine

#0@64Ja tolʹko lišʹ skryla derevnju ot vašix glaz.

Yukari

#0@65Rejmu​, my ne možem zaderživatʹsja zdesʹ.

Yukari

#0@66Luna opuskaetsja vsë niže.

Reimu

#0@67Ona ne ubežit, podoždi.

Reimu

#0@68Ja ne mogu ignorirovatʹ ëkaja, iz-za kotorogo isčezla celaja derevnja vmeste s ljudʹmi.

Keine

#0@69Ljudi zdesʹ nikogda i ne žili.

Keine

#0@70Ja sdelala čtoby vsë vygljadelo tak, kak ja skazala.

Keine

#0@71Ja zaščiščaju ljudej v ètoj zloveščej noči.

Yukari

#0@72Èj-èj.

Yukari

#0@73Ja po-prežnemu vižu siluèty ljudej.

Yukari

#0@74K čemu èti dešëvye fokusy, vedʹ oni soveršenno bespolezny?

Keine

#0@75!

Keine

#0@76Da kto ž vy v samom dele takie?

Reimu

#0@77Ne pereživaj. Ja ne vižu derevni.

Keine

#0@78​Uff​. Mne ot ètogo ne legče.

Yukari

#0@79Tak ty...

Yukari

#0@80Ty vedʹ ​poluzverʹ​, ne tak li?

Keine

#0@81Kogda net polnolunija, ja prosto čelovek.

Yukari

#0@82Polučaetsja, ne takie už bolʹšie otličija ot sobaki ili kamnja s licom čeloveka.

Keine

#0@83Počemu tolʹko golova? Ja mogu obraščatʹsja celikom.

Yukari

#0@84Ili kak u ​Godzu​ ili ​Medzu​, tolʹko golova stanovitsja zverinoj.

Keine

#0@85Ladno…

Keine

#0@86Posle takogo ja ne dam tebe vzjatʹ svoi slova obratno.

No. 7 Prostaja Azija

Keine

#0@87Ètoj nočʹju budet ​manʹčužrsko​-​xanʹskij​ imperatorskij pir na vašej istorii!

Yukari

#0@88V svoju očeredʹ skažu, čto eë istorija srodni lëgkoj zakuske.

Reimu

#0@89Umolkni. Moja žiznʹ — èto čaepitie.

Keine Kamishirasawa defeated

Reimu

#1@60Teperʹ vozvraščaj derevnju ljudej!

Yukari

#1@61Vernët, ne pereživaj. Ljudi nikuda ne delisʹ, prosto ty ix ne vidišʹ.

Keine

#1@62Kuda vy sobiraetesʹ pojti teperʹ?

Yukari

#1@63Tuda.

Reimu

#1@64Sjuda.

Keine

#1@65...

Keine

#1@66Te, iz-za kogo Luna nedavno stala nenormalʹnoj, tam.

Reimu

#1@67Vidišʹ, èto ne tuda, kuda ty ukazala.

Yukari

#1@68​Rejmu​, tvoj palec ukazyval na 70 gradusov v storonu, ot nužnogo napravlenija.

Reimu

#1@69A tvoj na 110 gradusov. A vedʹ ona ugadala našu celʹ.

Yukari

#1@70Vse uže dogadalisʹ.

Urovenʹ 4B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ba.dat.jdiff

???

#0@60Ne dvigajtesʹ, streljatʹ budu.

Marisa Kirisame enters

???

#0@121Otstavitʹ. Ne streljajte, ja podvinusʹ. Ja uže uxožu.

Reimu

#0@121Čto? Čto ty tut delaešʹ, ​Marisa​?

#0@122​Marisa

Marisa

#0@122Nu, ponimaešʹ, prosto oxočusʹ za vsjakimi nazojlivymi ​ëkajami​, kak obyčno

Reimu

#0@123Xa, kakoe sovpadenie. Ja tože oxočusʹ.

Marisa

#0@124Ja skazala «oxočusʹ za nazojlivymi ​ëkajami​». V tvoëm slučae, èto nazojlivaja «oxota za ​ëkajami​», ne tak li?

Reimu

#0@125Èto ne sovsem tak.

Yukari

#0@126Xa, da čto ty smožešʹ sdelatʹ v odinočku, v takuju nočʹ?

Marisa

#0@127Oxotitʹsja za nazojlivymi ​ëkajami​.

Marisa

#0@128Ja ustala gljadetʹ na Lunu. Uže dolžen nastupitʹ zavtrašnij denʹ.

Yukari

#0@129Tak, i kto že èti nazojlivye ​ëkai​?

Marisa

#0@130Èto ty. Èto vedʹ ty igraešʹsja s granicej dnja i noči?

Reimu

#0@131Da, my ostanovili nočʹ. No sejčas èto ne samoe važnoe!

Yukari

#0@132Imenno. Razve u tebja net glaz na zatylke?

Marisa

#0@133A?

Reimu

#0@134Sudja po vsemu, net. Čto ž podelaešʹ.

Marisa

#0@135Govorite po-japonski. Vy že v ​Gensokë​.

No. 10 Master-​spark​ cveta ljubvi

Reimu

#0@136Bespolezno čto-to obʺjasnjatʹ ​Marise​.

Yukari

#0@137No èta iskažënnaja Luna opasna…

Reimu

#0@138No ne dlja ljudej.

Marisa

#0@139Čto? Ja ne znaju, o čëm vy govorite, no beskonečnaja nočʹ uže sama po sebe opasna.

Marisa

#0@140Po nočam ​ëkai​ edjat ljudej.

Marisa

#0@141Esli nočʹ prodlitsja i dalʹše, oni obʺedjatsja i lopnut.

Yukari

#0@142Ne lišeno smysla.

Marisa

#0@143a dolžna uničtožitʹ ix, poka oni ne lopnuli.

Marisa Kirisame exits

Reimu

#2@60Ubegaešʹ?

Yukari

#2@61My pojmaem tebja daže na kraju sveta.

Marisa Kirisame enters
Marisa Kirisame pauses

Marisa

#3@60Ogo, Už ne ​Rejmu​ li èto!? Kak deliški?

Reimu

#3@61Bezgraničnoe besstydstvo.

Marisa

#3@62Prošlaja ataka byla dlja ​Jukari​. Èta — dlja tebja!

Marisa Kirisame defeated

Reimu

#1@60Kažetsja, presleduja ​Marisu​, my pribyli k mestu naznačenija.

Yukari

#1@61Ty i pravda udačlivaja. Esli by tolʹko ty mogla podelitʹsja ètoj udačej s Ran.

Marisa

#1@62Prokljatʹe. O čëm vy voobšče govorite?

Yukari

#1@63Ty okazalasʹ ne bespolezna. My vyšli na sled prestupnika.

Reimu

#1@64Net, my eščë ne znaem kto èto. No on opredelënno v tom osobnjake.

Marisa

#1@65Raz ja proigrala, ot menja nikakogo tolku. Pojdu domoj, spatʹ.

Marisa

#1@66Nadejusʹ, kogda ja prosnusʹ, uže budet utro.

Yukari

#1@67Spokojnoj tebe večnoj noči.

Reimu

#1@68Smotri ne prostudisʹ.

Urovenʹ 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5a.dat.jdiff

???

#0@60Uže pozdno.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Ja zapečatala vse dveri. Teperʹ-to vy ne smožete poxititʹ princessu.

Reimu

#0@121Èto prestupnica?

Yukari

#0@122Kto znaet? Počemu by nam ne pobitʹ eë i uznatʹ? V ljubom slučae, prestupnik gde-to rjadom.

#0@123Rejsen

Reisen

#0@123Čto, vsego lišʹ ​ëkai​?

Reisen

#0@124No ​ëkai​ ne dolžny bytʹ sposobny najti dorogu sjuda. Ne o čem volnovatʹsja.

Reimu

#0@125Ja vsë eščë čelovek.

Reisen

#0@126S ljudʹmi eščë menʹše problem.

Yukari

#0@127O čëm tebe volnovatʹsja? Èta prodelka — tvoix ruk delo.

Reisen

#0@128Prodelka? Imeešʹ vvidu… zapečatyvanie Zemli?

Reimu

#0@129Možet bytʹ… No čto-to ja tože ne ponimaju.

Yukari

#0@130My imeem v vidu Lunu. No ja tože ne sovsem ponimaju, čto proisxodit.

Reisen

#0@131A, tak vy o tom, čto slučilosʹ s Lunoj? Èto bylo silʹnejšee zakljatʹe moej gospoži ​Èjrin​.

Reisen

#0@132Ono prevratilo Zemlju v odno bolʹšoe ograničennoe prostranstvo. Ponimaete?

Reimu

#0@133Kak-to ne očenʹ.

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@193M-xm. Ljudi ne smogut ponjatʹ takoe obʺjasnenie.

Eirin

#0@194Kstati, čto kasaetsja stiranija Luny… U menja estʹ i bolee silʹnaja magija.

Yukari

#0@195​Rejmu​. Ona i estʹ naša prestupnica. Ja čuju èto.

Reimu

#0@196Pravda? Moja intuicija čto-to...

Yukari

#0@197Verni nastojaščuju Lunu! Sejčas že!

Eirin

#0@198Eščë sliškom rano. Sejčas ja ne mogu otmenitʹ èto zakljatʹe.

Eirin

#0@199​Udonge​. Konflikty i bezumie — tvoja rabota, tak?

Eirin

#0@200Ja ostavljaju ix tebe.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@261Položitesʹ na menja. Ja ne pozvolju otkrytʹ ni odnoj zapertoj dveri.

Reimu

#0@262Èto ne ostanovit nas. My najdëm eë posle togo, kak pobedim tebja.

Yukari

#0@263Soglasna. Poxože, pobeda nad ètoj ne vernët nastojaščuju Lunu.

Reisen

#0@264Èx, davno ja ne sražalasʹ, kak že uže ruki češutsja…

No. 12 Krasnye glaza bezumija ~ Invisible Full Moon

Reisen

#0@265Ja pokažu vam vsë na čto sposobna. Lunnoe bezumie!

Reimu

#0@266Lunnoe bezumie?

Reisen

#0@267Gipnoz, kotoryj svël s uma pribyvšix na Lunu ljudej. Oni byli slabymi.

Yukari

#0@268Ona... opasnaja.

Reisen

#0@269Luna svodit ljudej s uma.

Reisen

#0@270Smožete li vy soxranitʹ zdravomyslie, zagljanuv v glaza lunnogo krolika?

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Veritʹ svoim glazam (Final A) Doveritʹsja intuicii (Final B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Reimu

#1@60A teperʹ v pogonju.

Yukari

#1@61A kuda èta ušla? Neponjatno, tut stolʹko dverej.

Reisen

#1@62«Èta»... Ne nazyvajte tak moju xozjajku.

Yukari

#1@63Prestupnica gde-to tam.

Reimu

#1@64Nužno eë pojmatʹ poka ona ne pokončila s soboj.

Reisen

#1@65S čego ej èto delatʹ?! I ona ne ​prestu​…

Reimu

#1@66Ox, pomolči, nazojlivyj krolik, ili my snimem s tebja škurku.

Next stage: 6A
  • If player chooses Final B

Reimu

#2@60A teperʹ v pogonju.

Yukari

#2@61kuda èta ušla? Neponjatno, tut stolʹko dverej.

Reimu

#2@62​Jukari​. Posmotri na tu dverʹ...

Reisen

#2@63Èto ploxo. Ona eščë ne opečatana.

Yukari

#2@64Prestupnica tam?

Reimu

#2@65Moja intuicija govorit, čto tam. Pošli.

Reisen

#2@66O net… xozjajka budet tak zlitʹsja…

Next stage: 6B

Urovenʹ 6A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6a.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Xa-xa-xa.

Eirin

#2@61Kažetsja, vsë skladyvaetsja blagopolučno.

Yukari

#2@62Zanjatnyj koridor. Kak ni kruti, on ne možet bytʹ takim dlinnym.

Reimu

#2@63Tam, snaruži, kakoj-to nevidannyj mir!

Eirin Yagokoro exits

Reimu

#0@60Èto konec koridora, počemu by tebe ne sdatʹsja?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121A-xa-xa-xa-xa. Kakie že vy dvoe glupye.

Yukari

#0@122Èj, ona skazala, čto my glupye. Èto vsë potomu čto ja doverilasʹ žrice.

#0@123Èjrin

Eirin

#0@123Blizitsja utro.

Eirin

#0@124Kogda ono nastupit, ja vernu polnolunie.

Reimu

#0@125Vot uprjamaja-to.

Eirin

#0@126Kogda dejstvie moego zakljatʹja zaveršitsja,

Eirin

#0@127Princessu uže nikto ne smožet poxititʹ.

Yukari

#0@128Princessu? Nam ne interesny princessy.

Reimu

#0@129My tolʹko želaem vernutʹ polnolunie.

Eirin

#0@130Ne volnujtesʹ, utrom ja ego vernu.

Reimu

#0@131Tak ne pojdët.

Reimu

#0@132My sobiraemsja vernutʹ polnolunie do utra.

Eirin

#0@133Neterpelivye?

Eirin

#0@134No vy znaete, gde my sejčas naxodimsja?

Reimu

#0@135??

Eirin

#0@136My meždu Zemlëj i falʹšivoj Lunoj.

Eirin

#0@137Ètot dlinnyj koridor — poddelka, svjazyvajuščaja Zemlju s ložnoj Lunoj.

Eirin

#0@138Vy byli obmanuty poddelʹnoj Lunoj i eë illjuzijami i prišli sjuda.

Reimu

#0@139I? Čto s togo?

Eirin

#0@140Vy znaete sposob vernutʹsja domoj?

Yukari

#0@141My podumaem ob ètom. Posle togo, kak pobʹëm tebja.

Yukari

#0@142Ne pereživaj.

Eirin

#0@143Vy tak legko popalisʹ na moju ulovku, stranno bylo by dumatʹ, čto spravitesʹ so mnoj.

Eirin

#0@144No ja vsë že ne čudovišče.

Eirin

#0@145Ja poigraju s vami do utra.

Reimu

#0@146Ja čego-to nedoponimaju.

Reimu

#0@147Esli my pobedim eë, incident budet razrešën?

Yukari

#0@148Poètomu tebja i nazvali duroj.

Yukari

#0@149No èto pravilʹnyj otvet.

Yukari

#0@150​Rejmu​ ​Xakurej​ nikogda ne ošibaetsja.

Eirin

#0@151Prjamo sejčas nikto iz zemljan ne smožet dostičʹ Luny, skolʹko by oni ni skitalisʹ…

Eirin

#0@152Tože samoe i s ​lunjanami​.

Eirin

#0@153Oni ne mogut popastʹ na Zemlju.

Eirin

#0@154Èto odno iz moix sekretnyx zakljatij. Zemlja stala ogromnoj zapertoj kletkoj.

Yukari

#0@155rjamo kak tot krolik. Vy tut vse bezumnye.

Reimu

#0@156Davaj-ka, ​Jukari​. Po-bystromu pobʹëm eë i vernëmsja na Zemlju.

Eirin

#0@157Ax, my, kažetsja, sobiralisʹ poigratʹ.

Eirin

#0@158K moemu sožaleniju, ja ne v silax igratʹ večno

Eirin

#0@159Tem ne menee, ix xvatit, čtoby igratʹ do utra.

Yukari

#0@160Igratʹ večno xotelosʹ by. No, kak-nibudʹ v drugoj raz...

No. 14 Tysjačeletie ​Gensokë​ ~ History of the Moon

Eirin

#0@161Vstrečajte rassvet novoj èpoxi ​Gensokë​!

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60Igraetesʹ?!

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61​Èjrin​, svoej siloj daju tebe eščë odin šans.

Kaguya

#3@62Esli ty opjatʹ proigraešʹ, togda...

Kaguya

#3@63Vy dvoe, čelovek i ​ëkaj​!

No. 16 Vojaž 1970

Kaguya

#3@64Istinnaja sila ​Èjrin​ i snadobʹe, sotvorënnoe moej siloj… Vy zapomnite èto navek!

Eirin Yagokoro revives
Eirin Yagokoro defeated
  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #9
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #5

Urovenʹ 6B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7a.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60…O net.

Eirin

#2@61Govorila že ej ne puskatʹ ix sjuda…

Yukari

#2@62Rejmu​. Ty ponjala o čëm ona?

Reimu

#2@63Da, poxože, my vybrali pravilʹnyj putʹ.

Eirin Yagokoro exits

Yukari

#0@60Polnaja luna, nakonec-to...

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Da, èto istinnaja Luna kakoj eë vidno s Zemli.

???

#0@122Kto tut u nas, čelovek i ​ëkaj​?.. Zdravstvujte, neobyčnye posetiteli.

Yukari

#0@123Ty... ty kto voobšče takaja?

#0@124Kaguja

Kaguya

#0@124Ja ​Kaguja​.

Kaguya

#0@125I ja ne seržusʹ, na to, čto vy zadaëte voprosy ne predstavivšisʹ.

Yukari

#0@126My krajne priznatelʹny za projavlennoe snisxoždenie.

Kaguya

#0@127Mne ne s kem pogovoritʹ.

(A pustʹ tak budet, a tam posmotrim.)

Kaguya

#0@128Poslednee vremja, ​Èjrin​ ne vypuskaet menja iz osobnjaka.

Kaguya

#0@129Poètomu takim strannym gostjam, kak vy, my tolʹko rady.

Reimu

#0@130STRELJANYM gostjam?

Yukari

#0@131Ne govori tak, slovno pereigrala v ​dammaku​-​šutery​.

Kaguya

#0@132Čelovečeskie tela vmeščajut v sebja sfery duš…

Kaguya

#0@133To, na čëm živut ljudi — ogromnaja sfera vnizu.

Kaguya

#0@134A nastojaščie žemčužiny živut na…

Kaguya

#0@135Tom lunnom šare pozadi menja.

Yukari

#0@136Nu, poxože my skoro sami budem…

Reimu

#0@137…uvoračivatʹsja ot žemčužnyx sfer.

Kaguya

#0@138Ne vorujte moi slova. Moja dobrota ne bezgranična.

Reimu

#0@139K čemu nam slušatʹ tvoju rečʹ, esli i tak jasno kuda ty klonišʹ.

Reimu

#0@140My vedʹ streljanye gosti.

Kaguya

#0@141Vy dvoe tak neterpelivy.

Kaguya

#0@142Ne volnujtesʹ, skoro ja pokažu vam…

Kaguya

#0@143Miazmy istinnoj Luny! I moi prekrasnye nevypolnimye poručenija tože!

Yukari

#0@144Poistine, stolʹko svobodnogo vremeni... A my, dolgoždannye protivniki dlja razvlečenija?

Kaguya

#0@145Ne razbivajte moix nadežd...

Kaguya

#0@146a ne mogu vyjti naružu, poskolʹku sejčas mne nužno skryvatʹsja.

Kaguya

#0@147No segodnja možno budet i poigratʹ.

Reimu

#0@148Èto možno. Xotʹ polnolunie uže vozvraščeno.

Reimu

#0@149No nužno eščë prepodatʹ urok prestupnice.

Kaguya

#0@150K sožaleniju, podlinnoe polnolunie vidno tolʹko zdesʹ.

Reimu

#0@151Čego-čego?!

Reimu

#0@152Xotja možešʹ ne obʺjasnjatʹ. Ja prouču tebja v ljubom slučae.

Kaguya

#0@153Nu čto že, vy gotovy?

Yukari

#0@154Soveršenno net.

Reimu

#0@155Soveršenno net.

Kaguya

#0@156Nikto eščë ne smog vypolnitʹ pjatʹ moix nevypolnimyx poručenij.

No. 15 Polët rezčika bambuka ~ Lunatic Princess

Kaguya

#0@157Skolʹko iz nix smožete vypolnitʹ vy?

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60Ne možet bytʹ!

Kaguya

#3@61Te, kto ostanovil nočʹ.

No. 16 Vojaž 1970

Kaguya

#3@62Èto byli vy

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60Čto že do ostatkov sotvorënnoj vami večnoj noči...

Kaguya

#7@60Ja razveju ix svoej sposobnostʹju upravlenija večnostʹju.

Kaguya

#8@60Rassvet vsë bliže.

Kaguya

#9@60Zakljatʹe večnoj noči rasseivaetsja, rassvet grjadët!

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #9
  • Otherwise
Good Ending #1

[[Category:MediaWiki:Cat story/ru-latin]][[Category:MediaWiki:Cat lang/ru-latin]]