Th08/Boundary Team's Scenario/sr: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Da li imate neki način da se vratite kući?")
(Created page with "Dakle, tako je. Otkrićemo ga nakon što te porazimo.")
Line 1,032: Line 1,032:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@141
|code=#0@141
|tl=
|tl=Dakle, tako je.
Otkrićemo ga nakon što te porazimo.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari

Revision as of 06:53, 10 May 2018

Prvi Nivo

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1a.dat.jdiff

Reimu

#0@60Vidi, nema ničega ovde!

Yukari

#0@61Noć je tek počela. Nema razloga za žurbu.

Reimu

#0@62Ne možeš da kažeš "nema razloga za žurbu" kad si ti ona koja me je ovde dovela u žurbi.

Reimu

#0@63Duguješ mi za ovo, nemoj da zaboraviš.

Wriggle Nightbug enters

???

#0@63Već neko vreme govorite kako nema ničega ovde... Ja sam ovde, zar ne?!

|- class="dt side " style=""

#0@124Insekt Svetlosti koji se Migolji u Tami

Yukari

#0@125Ne brini se oko toga...

Yukari

#0@126Vratiću ti dug. Nisam ja kao ti.

Wriggle

#0@127Hej, hej, hej.

Wriggle

#0@128Imate hrabrosti, pošto vas ne uznemiravam.

Wriggle

#0@129Nadam se da imate odlučnosti, takođe!

Reimu

#0@130Da li misliš da se šalila?

Yukari

#0@131Šalila?

Reimu

#0@132Setila sam se, zaboravila sam nešto što je važno za večernju šetnju. U hramu.

Wriggle

#0@133?

Yukari

#0@134Znam na šta misliš. Spirala protiv komaraca, jel' da?

Wriggle

#0@135Ja sam svitac!

(untranslated)
Wriggle Nightbug defeated

Yukari

#1@60Zaista, veoma je ružno napolju sa ovoliko buba.

Reimu

#1@61Kaže ona koja je samo noću budna.

Yukari

#1@62Da, zato što priroda buji tokom noći.

Reimu

#1@63Bilo je dosta svitaca u skorije vreme... Brinem se za spoljašnji svet.

Yukari

#1@64Razumeš, zar ne? Ipak, nije poput tebe da se brineš.

Drugi Nivo

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2a.dat.jdiff
Mystia Lorelei enters

???

#0@60Čekaj, čekaaaaaj!!

Reimu

#0@60Šta?

???

#0@60Mislila sam da sam napokon pronašla budalasta, ukusna ljudska bića.

#0@61Mistija Lorelaj

Mystia

#0@61Ko ste vas dve, zapravo?

Yukari

#0@63Um, ne-ljudska bića.

Mystia

#0@63Ne-ljudska bića?

Reimu

#0@65Pa, ljudska bića ili ne, meni je svejedno.

Mystia

#0@65Oh, ovo je retkost. Ljudska bića koja se šetaju ovom stazom...

Yukari

#0@66Hmm. Ti izgledaš kao noćni vrabac.

Yukari

#0@67Ne bi trebalo da samo ljudska bića napadaš~

Yukari

#0@68Neće ih više ostati u ovom kraju.

Reimu

#0@70To je tačno, što ne napadaš malo joukaije?

Mystia

#0@70Oh, nema veze. Inače, ljudska bića nisu prolazila ovom stazom već duže vreme.

Mystia

#0@71Ako ima nekog ovde, oni su ne-ljudska bića u žurbi, ili imaju neki važan razlog da budu ovde.

Yukari

#0@72Slušaj. Reći ću ovo još jedanput. Mi smo ne-ljudska bića, u žurbi, sa važnim razlogom.

Yukari

#0@73Ne smemo da gubimo vreme ovde. Dakle, da li ćeš nas pustiti da prođemo?

Reimu

#0@74Kraj ove staze nije mesto koje joukaiji poput Jukari posećuju često...

Mystia

#0@75Au, iako ste mi drugari nakon tolikog vremena...

Mystia

#0@76Znam. Hoćeš li da idemo u selo i da se zezamo sa ljudima?

Reimu

#0@77A, nee, rekla sam ovo ranije, zar ne?

Yukari

#0@78?

Mystia

#0@79??

Reimu

#0@80Mogu da vidim u mraku.

Mystia

#0@81Ah, ljudsko biće!

Mystia

#0@82Daću ti noćno slepilo!

(untranslated)
Mystia Lorelei defeated

Yukari

#1@60Uh, to je bio samo noćni vrabac.

Yukari

#1@61Previše je rano da se ponaša kao nekakav kralj ptičjih vaši.

Reimu

#1@62...Da li je ono zaista bio vrabac? Bilo je mračno, i nisam lepo videla.

Yukari

#1@63Ako vidiš malu pticu tokom noći, verovatno je noćni vrabac.

Yukari

#1@64Ako ne postupaš lepo sa njima, nečeš moći da vidiš lepo u mračnim mestima.

Reimu

#1@65(...da li vrapci zaista izgledaju tako? Iako ga nisam lepo videla.)

Reimu

#1@66Ah, vidim ljudsko selo. Nisam želela da dođem ovde sa tobom...

Treći Nivo

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3a.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Vi ste? Da li ste vi oni koji pokušavaju da napadnu ovo selo usred noći?

Reimu

#2@62Ova strašna scena je tvoje delo, zar ne? Gde si odvela ljude i njihovo selo?

???

#2@63Neću ih predati vama joukaijima.

???

#2@64Učiniću da se ova noć nikad nije desila!

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61Aah, šta ste vi?

Reimu

#3@62Hej, vrati selo nazad!

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Tako uporni.

Reimu

#0@60Niste važni trenutno.

Reimu

#0@61Ljudsko selo bi trebalo da je ovde, zar ne?

Reimu

#0@62Ali sada nema ničega ovde. Šta se desilo ljudima i njihovim kućama i svemu?!

???

#0@63Ništa.

#0@64Kejne Kamiširasava

Keine

#0@64Samo sam učinila da je selo nevidljivo vašoj vrsti.

Yukari

#0@65Rejmu, nemamo vremena da ostanemo ovde.

Yukari

#0@66Mesec polako tone dok pričamo.

Reimu

#0@67Ne ostajemo ovde, ali sačekaj.

Reimu

#0@68Ne mogu samo da ignorišem joukaija koji je izbrisao čitavo ljudsko selo.

Keine

#0@69"Ljudi se nikada nisu naselili ovde."

Keine

#0@70Ja sam samo učinila da izgleda tako.

Keine

#0@71Štitiću ljude od ove zle noći.

Yukari

#0@72Hej, hej.

Yukari

#0@73Ja mogu da vidim ljude kao i uvek.

Yukari

#0@74Prevara ovog nivoa nije korisna, zar ne?

Keine

#0@75!

Keine

#0@76Zaista, šta ste vas dve?

Reimu

#0@77Ne brini se. Meni su nevidljivi.

Keine

#0@78Uu. Tvoje reči mi ne pomažu.

Yukari

#0@79I ti.

Yukari

#0@80Ti si polu-zver, da?

Keine

#0@81Ljudsko sam biće kada Mesec nije pun.

Yukari

#0@82Nisi različita od psa sa ljudskim licem, ili kamena sa ljudskim licem.

Keine

#0@83Zašto se sve osim mog lica menja? Transformacija je čitavog tela.

Yukari

#0@84Ili je kao Gozu i Mezu, gde se samo glava pretvara u zversku.

Keine

#0@85...U redu.

Keine

#0@86Ako ćeš da kažeš nešto tako, neću ti dopustiti da se izviniš!

(untranslated)

Keine

#0@87Sada, napraviću kraljevsku gozbu od vaše istorije!

Yukari

#0@88Ne računajući mene, istorija ove devojke pored mene bi bila lagana užina, u najboljem slučaju.

Reimu

#0@89Ućuti. Ali, to znači da je svaki dan za mene čaj i laka užina.

Keine Kamishirasawa defeated

Reimu

#1@60Sada, vrati ljudsko selo!

Yukari

#1@61Slobodno ga vrati. Nismo htele ništa da učinimo tebi i ljudima ovde.

Keine

#1@62Dakle, gde pokušavate da odete?

Yukari

#1@63Onamo.

Reimu

#1@64Ovamo.

Keine

#1@65...

Keine

#1@66Ako tražite one iza neobičnog Meseca u skorije vreme, oni su tamo.

Reimu

#1@67Vidiš, bila sam u pravu, zar ne!

Yukari

#1@68Rejmu, tvoj prst je udaljen za 70 stepeni od njenog.

Reimu

#1@69Tvoj je za 110. Čekaj, shvatila je šta pokušavamo da uradimo?

Yukari

#1@70Bilo bi čudnije da nije shvatila.

Četvrti Nivo B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ba.dat.jdiff

???

#0@60Pomeri se ili pucam!

Marisa Kirisame enters

???

#0@121Pogrešila sam. Mislim, pucaj i pomeriću se. Odmah.

Reimu

#0@121Šta? Zašto si u ovakvom mestu, Marisa?

#0@122Marisa

Marisa

#0@122Pa, uh, lovim problematične joukaije, kao i obično.

Reimu

#0@123Hej, kakva slučajnost. I ja lovim problematične joukaije.

Marisa

#0@124Ti verovatno problematično loviš joukaije.

Reimu

#0@125Ne, u stvari.

Yukari

#0@126Hm, pitam se šta ti možeš da uradiš sama tokom ovakve noći?

Marisa

#0@127Mogu da lovim problematične joukaije.

Marisa

#0@128Već mi je dosadilo da gledam današnji Mesec. Vreme je da dođe nov dan.

Yukari

#0@129Dakle, ko je problematičan joukai?

Marisa

#0@130Ti. Ti si se opet igrala granicom dana i noći, zar ne?

Reimu

#0@131Mi smo oni koji su zaustavili noć. Ali, sada nije vreme za to!

Yukari

#0@132Tačno. Zar nemaš oči na potiljku glave?

Marisa

#0@133Ahh?

Reimu

#0@134Pa, verovatno nema. Tako i treba da bude.

Marisa

#0@135Govori japanski. Ovo je Gensokjo.

(untranslated)

Reimu

#0@136Izgleda kao da ništa što joj kažemo ne dopire do nje.

Yukari

#0@137Ali taj izopačeni Mesec je veoma opasan...

Reimu

#0@138Nije opasan za ljudska bića.

Marisa

#0@139Ahh? Ne znam šta se dešava, ali večita noć je sigurno opasna!

Marisa

#0@140Joukaiji jedu ljude tokom noći.

Marisa

#0@141Ako noć traje zauvek, joukaiji će se prejesti i umreti.

Yukari

#0@142Nema šanse da se to desi.

Marisa

#0@143Moram ih istrebiti pre nego što se prejedu.

Marisa Kirisame exits

Reimu

#2@60Ah, bežiš?

Yukari

#2@61Sada, jurićemo je do kraja sveta.

Marisa Kirisame enters
Marisa Kirisame pauses

Marisa

#3@60Oh, ti si, Rejmu. Šta ima?

Reimu

#3@61Postoji granica, čak i za očigledne laži.

Marisa

#3@62Poslednji napad je bio za Jukari. Ovaj je za tebe!

Marisa Kirisame defeated

Reimu

#1@60Izgleda da smo stiglii do svoje destinacije dok smo jurili Marisu.

Yukari

#1@61Zaista imaš sreće. Volela bih da možeš da podeliš svoju sreću sa mojom Ran...

Marisa

#1@62Eh, prokletstvo. O čemu pričate vas dve?

Yukari

#1@63Zahvaljujući tebi, znamo ko je zločinac. Nisi bila beskorisna.

Reimu

#1@64Pa, nismo tačno odredili ko je. Svejedno, nalaze se u onoj kući.

Marisa

#1@65Eh, izgubila sam, tako da nema mnogo toga što mogu da uradim. Vreme je da odem kući i spavam.

Marisa

#1@66Nadam se da će biti jutro kad se probudim.

Yukari

#1@67Spavaj čitavu večnost.

Reimu

#1@68Pa, pokušaj da se ne prehladiš.

Peti Nivo

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5a.dat.jdiff

???

#0@60Zakasnile ste.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Zaključala sam sva vrata. Ne možete nam oduzeti princezu sada, zar ne?

Reimu

#0@121Da li je ona zločinac?

Yukari

#0@122Ko zna. Da li bi trebalo da je pobedimo, kao prvo? Zločinac je negde blizu.

#0@123Rejsen

Reisen

#0@123Šta, da li ste joukaiji?

Reisen

#0@124Ne bi trebalo da ste uspele da dođete ovde. Nije ništa važno.

Reimu

#0@125Hej, ja sam ljudsko biće.

Reisen

#0@126Ljudi su još manje važniji.

Yukari

#0@127Zašto bi bila zabrinuta, uopšte? Sve ovo je tvoje zlodelo.

Reisen

#0@128Zlodelo? Nnn, govoriš o zatvaranju Zemlje?

Reimu

#0@129Možda? Ne razumem baš najbolje.

Yukari

#0@130Mislimo na pun Mesec. Mada, ni ja ne razumem.

Reisen

#0@131Ah, govorite o Mesecu? To je najjača magija moje gospodarice Ejrin.

Reisen

#0@132Pretvara Zemlju u ogromnu, zatvorenu komoru. Da li sada razumete?

Reimu

#0@133Nema šanse da ikada shvatimo.

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@193Mm-mm. Ljudska bića ne mogu da razumeju sa takvim objašnjenjem.

Eirin

#0@194Takođe, o onoj magiji nestajanja punog Meseca... Nije ni približna mojoj najjačoj.

Yukari

#0@195Rejmu. Ona je kriva za ovo, osećam.

Reimu

#0@196Zar je? Moja intuicija je, nekako...

Yukari

#0@197Sada, vrati ovaj iskrivljeni Mesec na obično!

Eirin

#0@198...Još uvek je prerano za to. Ne smem da raskinem ovu magiju još uvek.

Eirin

#0@199Udonge. Sukob i ludilo su tvoj posao, zar ne?

Eirin

#0@200Ostaviću ovo tebi.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@261Ostavi mi ovo. Neću dopustiti da se ijedna vrata otvore.

Reimu

#0@262Bežanje nas neće zaustaviti. Stići ćemo je nakon što tebe sredimo.

Yukari

#0@263Izgleda tako. Takođe izgleda kao da se pun Mesec neće vratiti ako tebe pobedimo.

Reisen

#0@264Hm. Nisam imala s kim da se borim u zadnje vreme, tako da je ovo savršeno.

(untranslated)

Reisen

#0@265Pokazaću vama dvema potpuno Mesečevo ludilo!

Reimu

#0@266Mesečevo ludilo?

Reisen

#0@267Moja hipnoza je ona koja je izludela ljude koje su došli na Mesec. Oni su bili slabi.

Yukari

#0@268Ova osoba. Ona izgleda opasno.

Reisen

#0@269Mesec tera ljude na ludilo.

Reisen

#0@270Pitam se, možete li ostati pri pameti dok gledate u oči ovog Mesečevog zeca?

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Prati oči (Final A) Veruj intuiciji (Final B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Reimu

#1@60Dobro, sada da stignemo onu drugu.

Yukari

#1@61Ali, kroz koja vrata je prošla? Ima ih toliko da ne mogu da procenim.

Reisen

#1@62"Onu drugu..." Hej, ne oslovljavaj moju gospodaricu na taj način!

Yukari

#1@63Zločinac je ovamo!

Reimu

#1@64Moramo da je stignemo pre nego što se ubije.

Reisen

#1@65Ne bi se ubila, i ne zovi je...

Reimu

#1@66Ćuti, zeče. Nastavi da govoriš i odraćemo ti kožu.

Next stage: 6A
  • If player chooses Final B

Reimu

#2@60Dobro, sada da stignemo onu drugu.

Yukari

#2@61Ali, kroz koja vrata je prošla? Ima ih toliko da ne mogu da procenim.

Reimu

#2@62Jukari. Vidi, ona vrata tamo...

Reisen

#2@63Jao ne! Nisam ih sve zatvorila na vreme.

Yukari

#2@64Da li je zločinac unutra?

Reimu

#2@65Moja intuicija tako kaže. Hajde, ulazimo.

Reisen

#2@66Jaoo, gospodarica će se naljutiti na mene...

Next stage: 6B

Šesti Nivo (A)

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6a.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Hahaha.

Eirin

#2@61Dobro je, pratite me.

Yukari

#2@62Ovaj hodnik je čudan. Nemoguće je da je ovoliko dugačak.

Reimu

#2@63Spoljašnjost se pretvorila u nekakav svet koji nikada ranije nisam videla!

Eirin Yagokoro exits

Reimu

#0@60Izgleda kao da se ovaj hodnik završava. Da li ćeš da odustaneš uskoro?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121Ahahaha. Kako ste glupe vas dve.

Yukari

#0@122Hej, rekla je da smo glupe. To je zato što sam dopustila dami svetilišta da radi po svom.

#0@123Ejrin

Eirin

#0@123Jutro će uskoro doći.

Eirin

#0@124Nakon toga, vratiću vam pun Mesec.

Reimu

#0@125Ah, dobar si slušalac.

Eirin

#0@126Moja magija je već završena.

Eirin

#0@127Nemoguće je da iko odvede princezu odavde.

Yukari

#0@128Princeza? Ne zanima nas nikakva princeza.

Reimu

#0@129Samo želimo da vratiš pun Mesec.

Eirin

#0@130Ne brinite se. Kada osvane jutro, vratiću vam pun Mesec.

Reimu

#0@131To nije dovoljno dobro.

Reimu

#0@132Došle smo da ga povratimo pre jutra.

Eirin

#0@133Tako ste nestrpljive.

Eirin

#0@134Ali, pogledajte mesto u kojem se nalazimo. Znate li gde je ovo?

Reimu

#0@135??

Eirin

#0@136Sada smo između lažnog Meseca i Zemlje.

Eirin

#0@137Onaj beskrajni hodnik od malopre je bio lažan prolaz koji ih spaja.

Eirin

#0@138Vas dve je prevarila iluzija koju je stvorio lažan pun Mesec, i došle ste ovde.

Reimu

#0@139I? Šta s tim?

Eirin

#0@140Da li imate neki način da se vratite kući?

Yukari

#0@141Dakle, tako je. Otkrićemo ga nakon što te porazimo.

Yukari

#0@142

Eirin

#0@143

Eirin

#0@144

Eirin

#0@145

Reimu

#0@146

Reimu

#0@147

Yukari

#0@148

Yukari

#0@149

Yukari

#0@150

Eirin

#0@151

Eirin

#0@152

Eirin

#0@153

Eirin

#0@154

Yukari

#0@155

Reimu

#0@156

Eirin

#0@157

Eirin

#0@158

Eirin

#0@159

Yukari

#0@160

(untranslated)

Eirin

#0@161

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61

Kaguya

#3@62

Kaguya

#3@63

(untranslated)

Kaguya

#3@64

Eirin Yagokoro revives
Eirin Yagokoro defeated
  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #9
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #5


Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7a.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60

Eirin

#2@61

Yukari

#2@62

Reimu

#2@63

Eirin Yagokoro exits

Yukari

#0@60

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121

???

#0@122

Yukari

#0@123

#0@124

Kaguya

#0@124

Kaguya

#0@125

Yukari

#0@126

Kaguya

#0@127

Kaguya

#0@128

Kaguya

#0@129

Reimu

#0@130

Yukari

#0@131

Kaguya

#0@132

Kaguya

#0@133

Kaguya

#0@134

Kaguya

#0@135

Yukari

#0@136

Reimu

#0@137

Kaguya

#0@138

Reimu

#0@139

Reimu

#0@140

Kaguya

#0@141

Kaguya

#0@142

Kaguya

#0@143

Yukari

#0@144

Kaguya

#0@145

Kaguya

#0@146

Kaguya

#0@147

Reimu

#0@148

Reimu

#0@149

Kaguya

#0@150

Reimu

#0@151

Reimu

#0@152

Kaguya

#0@153

Yukari

#0@154

Reimu

#0@155

Kaguya

#0@156

(untranslated)

Kaguya

#0@157

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60

Kaguya

#3@61

(untranslated)

Kaguya

#3@62

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60

Kaguya

#7@60

Kaguya

#8@60

Kaguya

#9@60

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #9
  • Otherwise
Good Ending #1

[[Category:MediaWiki:Cat lang/sr]]