Th08/Boundary Team's Scenario/uk: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Повертай Луну зараз же! Поки ми не змусили!")
(Updating to match new version of source page)
 
(192 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 30: Line 30:
}}<!--
}}<!--
Bei th08 sind nur Überbleibsel der Charakter-Titel im Message-Code enthalten, die auch nirgends angezeigt werden. Sind damit trotz des Timecodes nicht patch-relevant, |ja darf also nach Belieben geändert werden :-)
Bei th08 sind nur Überbleibsel der Charakter-Titel im Message-Code enthalten, die auch nirgends angezeigt werden. Sind damit trotz des Timecodes nicht patch-relevant, |ja darf also nach Belieben geändert werden :-)
-->{{dt|h1
-->
{{dt|h1
|code=#0@124
|code=#0@124
|tl=Світлячок, що кружляє в пітьмі
|tl=Світлячок, що кружляє в пітьмі
Line 150: Line 151:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@67
|code=#0@67
|tl=Ти надото часто людей лякаєш...
|tl=Ти надто часто людей лякаєш...
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
Line 158: Line 159:
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@70
|code=#0@70
|tl=Могла-б частіше на йокаїв нападати,
|tl=Могла б частіше на йокаїв нападати,
а не на людей.
а не на людей.
}}
}}
Line 184: Line 185:
|code=#0@74
|code=#0@74
|tl=Ця дорога веде туди,
|tl=Ця дорога веде туди,
куди неелюди як ти, Юкарі, не повинні ходити...
куди нелюди як ти, Юкарі, не повинні ходити...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Mystia
{{dt|side=1|char=Mystia
Line 208: Line 209:
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@80
|code=#0@80
|tl=Я бачу в темряві курицю, яку треба відпиздити!
|tl=Я бачу в темряві курицю, яку треба проучити.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Mystia
{{dt|side=1|char=Mystia
Line 240: Line 241:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#1@64
|code=#1@64
|tl=К ним треба відноситись з обережністю,
|tl=До них треба відноситись з обережністю,
а-то в темноті перестанеш бачити.
а-то в темноті перестанеш бачити.
}}
}}
Line 321: Line 322:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@66
|code=#0@66
|tl=Луна нас не чекає.
|tl=Місяць нас не чекає.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@67
|code=#0@67
|tl=Луна не втіче, не піклуйся
|tl=Місяць не втіче, не піклуйся
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
Line 382: Line 383:
{{dt|side=1|char=Keine
{{dt|side=1|char=Keine
|code=#0@81
|code=#0@81
|tl=Коли нема повнолуння, я просто людина.
|tl=Коли нема повні, я просто людина.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
Line 395: Line 396:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@84
|code=#0@84
|tl=Чи як у Годзу або Медзу,
|tl=Чи як у Ґодзу або Медзу,
в них лише голова стає звіриною.
в них лише голова стає звіриною.
}}
}}
Line 448: Line 449:
{{dt|side=1|char=Keine
{{dt|side=1|char=Keine
|code=#1@66
|code=#1@66
|tl=Якщо ви за тими, що щось зробили з луною,
|tl=Якщо ви за тими, що щось зробили з Місяцем,
вони там.
вони там.
}}
}}
Line 457: Line 458:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#1@68
|code=#1@68
|tl=Рейму, твій палець на 70 градусів в сторону від нашого потрібного напрямку.
|tl=Рейму, твій палець на 70 градусів в сторону
від нашого напрямку.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
Line 520: Line 522:
{{dt|side=1|char=Marisa
{{dt|side=1|char=Marisa
|code=#0@128
|code=#0@128
|tl=Мені ця луна набридла.
|tl=Мені цей Місяць набрид.
Вже час сонечку вставати.
Вже час сонечку вставати.
}}
}}
Line 540: Line 542:
|code=#0@132
|code=#0@132
|tl=Ага.
|tl=Ага.
Хіба в тебе немає глаз на потилиці?
Хіба в тебе немає очей на потилиці?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Marisa
{{dt|side=1|char=Marisa
Line 553: Line 555:
{{dt|side=1|char=Marisa
{{dt|side=1|char=Marisa
|code=#0@135
|code=#0@135
|tl=По японськи розмовляй.
|tl=Японською розмовляй.
Ми в Ґенсокьо.
Ми в Ґенсокьо.
}}
}}
Line 563: Line 565:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@137
|code=#0@137
|tl=Але ця обезображена луна небезпечна.
|tl=Але цей обезображений Місяць небезпечний.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
Line 623: Line 625:
|code=#1@61
|code=#1@61
|tl=Ти надто вдачлива.
|tl=Ти надто вдачлива.
Шкона ти не можеш удачею поділитись з Ран.
Шкода ти не можеш удачею поділитись з Ран.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Marisa
{{dt|side=1|char=Marisa
|code=#1@62
|code=#1@62
|tl=Чорт.
|tl=Дідько.
Про що ви взагалі говорите?
Про що ви взагалі говорите?
}}
}}
Line 642: Line 644:
{{dt|side=1|char=Marisa
{{dt|side=1|char=Marisa
|code=#1@65
|code=#1@65
|tl=Ладно, я програла.
|tl=Що ж, я програла.
Піду додому спати.
Піду додому спати.
}}
}}
Line 651: Line 653:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#1@67
|code=#1@67
|tl=Спокойної ночі та не прокидайся.
|tl=Спокійної ночі та не прокидайся.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
Line 690: Line 692:
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@124
|code=#0@124
|tl=Но ви не повинні були знайти дорогу сюди.
|tl=Але ви не повинні були знайти дорогу сюди.
Нема чим піклуватися.
Нема чим піклуватися.
}}
}}
Line 718: Line 720:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@130
|code=#0@130
|tl=Ми маємо на увазі Луну.
|tl=Ми маємо на увазі Місяць.
Хоча я теж не зовсім розумію.
Хоча я теж не зовсім розумію.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@131
|code=#0@131
|tl=А, ви о Луні?
|tl=А, ви про Місяць?
Це найсильніше закляття моєї господині Ейрін.
Це найсильніше закляття моєї господині Ейрін.
}}
}}
Line 743: Line 745:
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@194
|code=#0@194
|tl=Доречі, про стирання Луни...
|tl=Доречі, про стирання Місяця...
Це не найсильніша магія в моєму арсеналі.
Це не найсильніша магія в моєму арсеналі.
}}
}}
Line 758: Line 760:
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@197
|code=#0@197
|tl=Повертай Луну зараз же!
|tl=Повертай Місяць зараз же!
Поки ми не змусили!  
Поки ми не змусили!  
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@198
|code=#0@198
|tl=
|tl=Ще рановато.
Я поки не можу відмінити своє закляття.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@199
|code=#0@199
|tl=
|tl=Удонґе.
Твоя робота за конфліктами та божевіллям, так?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@200
|code=#0@200
|tl=
|tl=Я думаю ти з ними впораєшся.
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Eirin Yagokoro}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@261
|code=#0@261
|tl=
|tl=Залиште їх мені.
Вони не відчинять жодної закритої двері.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@262
|code=#0@262
|tl=
|tl=Ти можеш біжати, але ти не сховаєшся!
Ми тебе дістанемо!
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@263
|code=#0@263
|tl=
|tl=Згодна. Схоже, що наша пригода
не закінчуєтся на ній.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@264
|code=#0@264
|tl=
|tl=Ех, давно я не боролась,
ви як раз для розминки.
}}
}}
{{dt/bgm|th08_12}}
{{dt/bgm|th08_12}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@265
|code=#0@265
|tl=
|tl=Я покажу вам все,
на що здатне Місячне божевілля!
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@266
|code=#0@266
|tl=
|tl=Місячне божевілля?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@267
|code=#0@267
|tl=
|tl=Гіпноз, який звів з глузду людей,
які прийшли на Місяць. Слабаки..
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@268
|code=#0@268
|tl=
|tl=Вона... виглядає небезпечною.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@269
|code=#0@269
|tl=
|tl=Місяць зводить людей з глузду.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#0@270
|code=#0@270
|tl=
|tl=Цікаво, чи зможете ви зберегти розсудливість,
заглянувши в очі Місячного кролика?
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Reisen Udongein Inaba}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Reisen Udongein Inaba}}
{{dt|code=#3@180
{{dt|code=#3@180
|tl=
|tl=Довіритись своїм очам (Фінал A)
Слідувати інтуіції (Фінал B)
}}
}}
{{dt/status|status=story_th08_final_a}}
{{dt/status|status=story_th08_final_a}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#1@60
|code=#1@60
|tl=
|tl=А тепер за другою.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#1@61
|code=#1@61
|tl=
|tl=А куди вона побігла?
Тут же так багато дверей.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#1@62
|code=#1@62
|tl=
|tl="Друга"... Не називайте так
мою господиню.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#1@63
|code=#1@63
|tl=
|tl=Злодій десь там.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#1@64
|code=#1@64
|tl=
|tl=Потрібно її піймати, поки вона не дістала петлю з милом.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#1@65
|code=#1@65
|tl=
|tl=Що? Вона б не покінчила з собою. І не називайте її...
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#1@66
|code=#1@66
|tl=
|tl=Замовкни, курво.
Або ми вийдемо звідси зі шкірою кролика.
}}
}}
{{dt/status|status=story_nextstage|6A}}
{{dt/status|status=story_nextstage|6A}}
Line 852: Line 867:
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#2@60
|code=#2@60
|tl=
|tl=А тепер за другою.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#2@61
|code=#2@61
|tl=
|tl=А куди вона побігла?
Тут же так багато дверей.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#2@62
|code=#2@62
|tl=
|tl=Юкарі.
Дивись на ці двері...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#2@63
|code=#2@63
|tl=
|tl=Дідько.
Я не встигла її запечатати.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#2@64
|code=#2@64
|tl=
|tl=Злодій там?
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#2@65
|code=#2@65
|tl=
|tl=Чую, що там.
Пішли.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Reisen
{{dt|side=1|char=Reisen
|code=#2@66
|code=#2@66
|tl=
|tl=О ні, хозяйка буде гніватись...
}}
}}
{{dt/status|status=story_nextstage|6B}}
{{dt/status|status=story_nextstage|6B}}
Line 892: Line 911:
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#2@61
|code=#2@61
|tl=
|tl=Добре, ви пішли за мною.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#2@62
|code=#2@62
|tl=
|tl=Дивний коридор.
Він не може бути таким довжелезним.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#2@63
|code=#2@63
|tl=
|tl=А назовні якийсь небачений світ!
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Eirin Yagokoro}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@60
|code=#0@60
|tl=
|tl=Це кінець коридора.
Час здаватись, не думаєш?
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Eirin Yagokoro}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@121
|code=#0@121
|tl=
|tl=А-ха-ха-ха-ха.
Які ж ви дурні.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@122
|code=#0@122
|tl=
|tl=Ей, вона сказала ми дурні.
Це тому що я довірилась жриці.
}}
}}
{{dt|h1
{{dt|h1
Line 922: Line 945:
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@123
|code=#0@123
|tl=
|tl=Скоро ранок.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@124
|code=#0@124
|tl=
|tl=Після цього, я поверну повню.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@125
|code=#0@125
|tl=
|tl=Вона нас взагалі чує?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@126
|code=#0@126
|tl=
|tl=Коли моє закляття закінчиться.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@127
|code=#0@127
|tl=
|tl=Принцесу вже ніхто не дістане звідси.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@128
|code=#0@128
|tl=
|tl=Принцесу?
Нам не потрібна твоя принцеса.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@129
|code=#0@129
|tl=
|tl=Нам лише потрібно щоб ти повернула повний Місяць.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@130
|code=#0@130
|tl=
|tl=Не піклуйтесь, вранці я його поверну.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@131
|code=#0@131
|tl=
|tl=Ми не згодні.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@132
|code=#0@132
|tl=
|tl=Ми прийшли сюди повернути повний Місяць ДО ранку.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@133
|code=#0@133
|tl=
|tl=Які ж ви нетерпеливі.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@134
|code=#0@134
|tl=
|tl=Оглянітся.
Ви взагалі знаєте, де ми знаходимось?
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
Line 974: Line 999:
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@136
|code=#0@136
|tl=
|tl=Ми між Землею та фальшивим Місяцем.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@137
|code=#0@137
|tl=
|tl=Коридор, який ви пройшли, всього лише фальшивка,
яка з'єднуює Землю та фальшивий Місяць.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@138
|code=#0@138
|tl=
|tl=Вас обманув фальшивий Місяць,
та привів вас сюди.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@139
|code=#0@139
|tl=
|tl=І?
Що з того?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@140
|code=#0@140
|tl=
|tl=І як ви повернетесь тепер?
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@141
|code=#0@141
|tl=
|tl=Ми дізнаємось.
Після того, як поб'ємо тебе.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@142
|code=#0@142
|tl=
|tl=Не переймайся, тепер нам нема куди поспішати.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@143
|code=#0@143
|tl=
|tl=Вас так легко було заманити в мою пастку,
сумніваюсь що з вами розправитись буде важче.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@144
|code=#0@144
|tl=
|tl=Але я ж не чудовисько.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@145
|code=#0@145
|tl=
|tl=Пограю з вами до ранку.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@146
|code=#0@146
|tl=
|tl=Щось я не розумію
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@147
|code=#0@147
|tl=
|tl=Після нашої перемоги інцидент точно завершиться?
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@148
|code=#0@148
|tl=
|tl=Вона була права, ти дура.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@149
|code=#0@149
|tl=
|tl=Але ти правильно говориш.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@150
|code=#0@150
|tl=
|tl=Рейму Хакурей завжди краще знає.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@151
|code=#0@151
|tl=
|tl=Зараз земляни не зможуть дійти до Місяця,
як би вони на старались.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@152
|code=#0@152
|tl=
|tl=З мешканцями Місяця така ж справа.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@153
|code=#0@153
|tl=
|tl=Вони зараз не повинні мати можливість попасти на Землю.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@154
|code=#0@154
|tl=
|tl=Це одне з моїх секретних заклять.
Земля стала великою запечатаною камерою.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@155
|code=#0@155
|tl=
|tl=Ви всі тут скажені,
як той кролик.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@156
|code=#0@156
|tl=
|tl=Нумо ж, Юкарі.
Швиденько її поб'ємо і по домам.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@157
|code=#0@157
|tl=
|tl=Ах, ви вже готові гратись.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@158
|code=#0@158
|tl=
|tl=Жаль, але в мене немає сил
з вами гратись від забору до обіду...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@159
|code=#0@159
|tl=
|tl=Але, їх вистачить пограти з вами до ранку.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@160
|code=#0@160
|tl=
|tl=Хотілось би з вами подовше.
Але, потім можливо...
}}
}}
{{dt/bgm|th08_14}}
{{dt/bgm|th08_14}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#0@161
|code=#0@161
|tl=
|tl=Зустрічайте світанок нової епохи Ґенсокьо!
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Eirin Yagokoro}}
{{dt|side=1|char=???
{{dt|side=1|char=???
|code=#3@60
|code=#3@60
|tl=
|tl=Догралась?!
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Kaguya Houraisan}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Kaguya Houraisan}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#3@61
|code=#3@61
|tl=
|tl=Ейрін, я даю тобі другий шанс.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#3@62
|code=#3@62
|tl=
|tl=Якщо ти знову програєш...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#3@63
|code=#3@63
|tl=
|tl=Ви двоє, людина та йокай!
}}
}}
{{dt/bgm|th08_16}}
{{dt/bgm|th08_16}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#3@64
|code=#3@64
|tl=
|tl=З ліками зробленими мною та істинною силою Ейрін,
ви ніколи не забудете цю ніч!
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_revive|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_revive|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status|status=story_th08_reach_5am}}
{{dt/status|status=story_th08_reach_5am}}
{{dt/ending|ending=bad|9}}
{{dt/ending|ending=bad|9|endingsubpage=Boundary Team's Endings}}
{{dt/status|status=story_th08_before_5am}}
{{dt/status|status=story_th08_before_5am}}
{{dt/ending|ending=normal|5}}
{{dt/ending|ending=normal|5|endingsubpage=Boundary Team's Endings}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
<div id="6B"></div>
<div id="6B"></div>
Line 1,115: Line 1,152:
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#2@60
|code=#2@60
|tl=
|tl=Господи.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Eirin
{{dt|side=1|char=Eirin
|code=#2@61
|code=#2@61
|tl=
|tl=Вона ж мала не пустити їх сюди...
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#2@62
|code=#2@62
|tl=
|tl=Рейму.
Ти розумієш що вона сказала?
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#2@63
|code=#2@63
|tl=
|tl=Схоже, ми на правильному шляху, так?
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Eirin Yagokoro}}
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Eirin Yagokoro}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@60
|code=#0@60
|tl=
|tl=Повний Місяць, нарешті...
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Kaguya Houraisan}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Kaguya Houraisan}}
{{dt|side=1|char=???
{{dt|side=1|char=???
|code=#0@121
|code=#0@121
|tl=
|tl=Так, це справжній Місяць.
}}
}}
{{dt|side=1|char=???
{{dt|side=1|char=???
|code=#0@122
|code=#0@122
|tl=
|tl=Так, хто тут у нас? Людина та йокай?
Доброї ночі, незвичні гості.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@123
|code=#0@123
|tl=
|tl=Ти...
А ти хто?
}}
}}
{{dt|h1
{{dt|h1
Line 1,157: Line 1,197:
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@125
|code=#0@125
|tl=
|tl=Ввічливо було б представитись перед питаннями,
але я на вас не серджусь.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@126
|code=#0@126
|tl=
|tl=Ми ДУЖЕ вдячливі за проявленя вашого
благородного милосердя.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@127
|code=#0@127
|tl=
|tl=Ваш сарказм неумістний. Та хто сказав, що це милосердя?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@128
|code=#0@128
|tl=
|tl=Останнім часом Ейрін мене взагалі не випускає з маєтку.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@129
|code=#0@129
|tl=
|tl=Тому дивним гостям, як ви, я тільки рада.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@130
|code=#0@130
|tl=
|tl=СТРІЛЯНИМ гостям?
|note=Хтось, перепишіть попередню лінію під цей каламбур. Я втомився.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@131
|code=#0@131
|tl=
|tl=Ти говориш як хтось,
хто забагато грає в данмаку-шутери.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@132
|code=#0@132
|tl=
|tl=Людське тіло вміщає в собі крихку душу.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@133
|code=#0@133
|tl=
|tl=Під ним величезна куля, на якій вони живуть.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@134
|code=#0@134
|tl=
|tl=А найкращі перлини живуть на...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@135
|code=#0@135
|tl=
|tl=Місячній кулі позаду мене.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@136
|code=#0@136
|tl=
|tl=Схоже, ми скоро будемо...
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@137
|code=#0@137
|tl=
|tl=...ухилятись від перлин.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@138
|code=#0@138
|tl=
|tl=Досить красти мої лінії.
Моя доброта не незкінченна.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@139
|code=#0@139
|tl=
|tl=Все одно зрозуміло, до чого веде
твій драматичний монолог.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@140
|code=#0@140
|tl=
|tl=Ми ж стріляні гості, чи не так?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@141
|code=#0@141
|tl=
|tl=Які ж ви нетерплячі.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@142
|code=#0@142
|tl=
|tl=Не хвилюйтесь, скоро ви побачите...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@143
|code=#0@143
|tl=
|tl=Міазму справжнього Місяця!
І також мої прекрасні нездійсненні поручення!
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@144
|code=#0@144
|tl=
|tl=Дійсно, в тебе забагато вільного часу...
А ми довгожданні кандидати пострілятись?
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@145
|code=#0@145
|tl=
|tl=Не будь занудою...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@146
|code=#0@146
|tl=
|tl=Я не могла просто взяти і вийти звітси,
мені зараз потрібно ховатись.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@147
|code=#0@147
|tl=
|tl=Але сьогодні можна і пограти.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@148
|code=#0@148
|tl=
|tl=Ну можна, напевно.
Хоч і повний Місяць вже повернули.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@149
|code=#0@149
|tl=
|tl=Але треба ж покарати злодія.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@150
|code=#0@150
|tl=
|tl=Повний Місяць нікуди не повертали,
його видно лише тут.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@151
|code=#0@151
|tl=
|tl=Щооо?!
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@152
|code=#0@152
|tl=
|tl=Не важливо.
Ми тебе все одно покараємо.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@153
|code=#0@153
|tl=
|tl=Що ж, готові?
}}
}}
{{dt|side=0|char=Yukari
{{dt|side=0|char=Yukari
|code=#0@154
|code=#0@154
|tl=
|tl=Не готові.
}}
}}
{{dt|side=0|char=Reimu
{{dt|side=0|char=Reimu
|code=#0@155
|code=#0@155
|tl=
|tl=Не готові.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@156
|code=#0@156
|tl=
|tl=Ніхто ще не зміг виконати мої
п'ять нездійсненних завдань.
}}
}}
{{dt/bgm|th08_15}}
{{dt/bgm|th08_15}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#0@157
|code=#0@157
|tl=
|tl=Скільки з них виконаєте ви?
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Kaguya Houraisan}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Kaguya Houraisan}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#3@60
|code=#3@60
|tl=
|tl=Що за?!
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#3@61
|code=#3@61
|tl=
|tl=Ах, ті, які зупинили ніч...
}}
}}
{{dt/bgm|th08_16}}
{{dt/bgm|th08_16}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#3@62
|code=#3@62
|tl=
|tl=Це ж ви, так?
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_revive|Kaguya Houraisan}}
{{dt/status_iw|status=story_char_revive|Kaguya Houraisan}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#6@60
|code=#6@60
|tl=
|tl=Ця недороблена нескінченна ніч...
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#7@60
|code=#7@60
|tl=
|tl=Я ії розвію своїм закляттям контролю безкінечності.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#8@60
|code=#8@60
|tl=
|tl=Світанок скоро прийде нас осяяти.
}}
}}
{{dt|side=1|char=Kaguya
{{dt|side=1|char=Kaguya
|code=#9@60
|code=#9@60
|tl=
|tl=Ваше закляття незкінченної ночі
розвіюєтся, світанок настане!
}}
}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Kaguya Houraisan}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Kaguya Houraisan}}
{{dt/status|status=story_gameover_nocontinue}}
{{dt/status|status=story_gameover_nocontinue}}
{{dt/ending|ending=bad|9}}
{{dt/ending|ending=bad|9|endingsubpage=Boundary Team's Endings}}
{{dt/status|status=otherwise}}
{{dt/status|status=otherwise}}
{{dt/ending|ending=good|1}}
{{dt/ending|ending=good|1|endingsubpage=Boundary Team's Endings}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
[[en:Imperishable Night/Story/Boundary Team's Scenario 1]]
[[en:Imperishable Night/Story/Boundary Team's Scenario 1]]
Line 1,330: Line 1,384:
[[pl:Imperishable Night: Tłumaczenie/Drużyna granicy 1]]
[[pl:Imperishable Night: Tłumaczenie/Drużyna granicy 1]]
[[ru:Imperishable Night/Перевод/Сценарий Пограничной команды 1]]
[[ru:Imperishable Night/Перевод/Сценарий Пограничной команды 1]]
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|story}}
{{LanguageCategory|story}}
{{SubpageCategory}}

Latest revision as of 20:38, 22 October 2023

Рівень 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1a.dat.jdiff

Reimu

#0@60Бачиш, тут нічого немає!

Yukari

#0@61Ніч тільки почалась. Не варто поспішати.

Reimu

#0@62Ти так поспішала мене витянути сюди, а тепер говориш "Не варто поспішати"?

Reimu

#0@63Ти в мене за це у великому боргу, не забувай.

Wriggle Nightbug enters

???

#0@63"Нічого немає" кажете... Але я тут!

#0@124Світлячок, що кружляє в пітьмі

Yukari

#0@125Не хвилюйся...

Yukari

#0@126Я не ти, відплачу.

Wriggle

#0@127Стривайте!

Wriggle

#0@128Зовсім здурніли, вирішили мене ігнорувати!

Wriggle

#0@129Вам не відмахнутись від мене, як від мошки!

Reimu

#0@130Це каламбур?

Yukari

#0@131Хіба ні?

Reimu

#0@132Ми так поспішали, що здаєтся я щось забула. Щось важливе в коморі. В святині.

Wriggle

#0@133?

Yukari

#0@134А, ти про засіб проти комарів, так?

Wriggle

#0@135Я — світлячок!

Хвилювання осіннього місяця ~ Місяцева комаха
Wriggle Nightbug defeated

Yukari

#1@60Дійсно, вночі багато назойливих комах.

Reimu

#1@61Сказала нічна бестія.

Yukari

#1@62Вночі природа розквітає найяскравіше.

Reimu

#1@63Тепер навідь надто яскраво. Сподіваюсь там назовні не помітили.

Yukari

#1@64Добре що ти теж помітила. Хоча ти зазвичай не піклуєшся такими питаннями.

Рівень 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2a.dat.jdiff
Mystia Lorelei enters

???

#0@60Стривайте, стривайтееее!

Reimu

#0@60Що?

???

#0@60Я сподівалась сюди заблуждали смачненькі людці.

#0@61Містія Лорелей

Mystia

#0@61Ей, ви ж..?

Yukari

#0@63Не люди.

Mystia

#0@63Не люди?

Reimu

#0@65Люди, нелюди, мені все одно.

Mystia

#0@65Як цікаво, нелюди тут рідко проходять.

Yukari

#0@66Хм. Ти схожа на нічного горобця.

Yukari

#0@67Ти надто часто людей лякаєш...

Yukari

#0@68І тепер вони втікли звідси.

Reimu

#0@70Могла б частіше на йокаїв нападати, а не на людей.

Mystia

#0@70Люди вже давно не з'являлись на нічній дорозі, тут зовсім одиноко.

Mystia

#0@71А нелюди, які тут пробігають, поспішаючи мене навідь не помічають.

Yukari

#0@72Тоді ми теж пробіжимо. Ми нелюди, та в нас є поважна причина поспішати.

Yukari

#0@73Ми не маємо часу тут бовтати. Ми просто пройдемо далі, так?

Reimu

#0@74Ця дорога веде туди, куди нелюди як ти, Юкарі, не повинні ходити...

Mystia

#0@75Все-ж, я дуже давно ні с ким не гралась...

Mystia

#0@76Може полетимо дразнити людей в селі?

Reimu

#0@77Все, досить!

Yukari

#0@78?

Mystia

#0@79??

Reimu

#0@80Я бачу в темряві курицю, яку треба проучити.

Mystia

#0@81М, людина закричала.

Mystia

#0@82Ти більше нічого не побачиш в темряві!

Глуха до всього, окрім пісні
Mystia Lorelei defeated

Yukari

#1@60Божечки, це був лише нічний горобець.

Yukari

#1@61Від самотності вона вже надумала себе королевою пернатих.

Reimu

#1@62Що, дійсно горобець? Я нічого не бачила...

Yukari

#1@63Ну, маленька нічна птиця, зазвичай — нічний горобець.

Yukari

#1@64До них треба відноситись з обережністю, а-то в темноті перестанеш бачити.

Reimu

#1@65(...Всього лише горобець? Я не змогла розглядіти)

Reimu

#1@66Ось і село, але я не дуже хочу ідти туди з тобою...

Рівень 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3a.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Гей ви. Зібралися напасти на селище серед ночі?

Reimu

#2@62Це через тебе тут так неприємно? Куди ти діла село?

???

#2@63Я нізащо не підпущу йокаїв до людей.

???

#2@64Зроблю так, щоб цього не трапилося і цієї ночі!

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61А-а-а, да хто ви такі?

Reimu

#3@62Поверни село, чуєш?!

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Які ж ви вперті.

Reimu

#0@60Такі-ж як і ти.

Reimu

#0@61Тут же мало бути село, так?

Reimu

#0@62А тут нічого немає. Де люди та їх домівки?

???

#0@63Вони тут.

#0@64Кейне Камішірасава

Keine

#0@64Я лише сховала село від вас.

Yukari

#0@65Рейму, в нас нема часу тут гуляти.

Yukari

#0@66Місяць нас не чекає.

Reimu

#0@67Місяць не втіче, не піклуйся

Reimu

#0@68Я не можу просто так відпустити йокая, який стер ціле село.

Keine

#0@69"Тут люди ніколи і не будували село"

Keine

#0@70Тут лише виглядає так, як я сказала.

Keine

#0@71Я захищу людей від цієї зловіщої ночі.

Yukari

#0@72Ей.

Yukari

#0@73Я все ще бачу людей.

Yukari

#0@74Твої фокуси зовсім марні.

Keine

#0@75!

Keine

#0@76Да хто ж ви такі?

Reimu

#0@77Ну твої фокуси хоч на мене працюють.

Keine

#0@78Мені твоя жалість ні до чого.

Yukari

#0@79Так ти...

Yukari

#0@80Ти-ж напівзвір, так?

Keine

#0@81Коли нема повні, я просто людина.

Yukari

#0@82Тобто як собака чи камень з лицем людини, так?

Keine

#0@83Чому ви так думаєте? Моя трансформація повна!

Yukari

#0@84Чи як у Ґодзу або Медзу, в них лише голова стає звіриною.

Keine

#0@85...Досить.

Keine

#0@86Якщо так, то я не дам тобі забрати свої слова назад.

Проста Азія

Keine

#0@87Сьогодні твоя історія стане імператорським банкетом!

Yukari

#0@88Попереджаю що ії історія всього лише легенька закуска.

Reimu

#0@89Стули пельку. Моє життя — як чайна церемонія.

Keine Kamishirasawa defeated

Reimu

#1@60А тепер повертай село на місце!

Yukari

#1@61Поверне, не піклуйся. Люди нікуди і не зникали, це ти їх не бачиш.

Keine

#1@62І куди-ж ви зібрались?

Yukari

#1@63Туди.

Reimu

#1@64Сюди.

Keine

#1@65...

Keine

#1@66Якщо ви за тими, що щось зробили з Місяцем, вони там.

Reimu

#1@67Бачиш, я була права.

Yukari

#1@68Рейму, твій палець на 70 градусів в сторону від нашого напрямку.

Reimu

#1@69А твій на 110. Стоп, а як вона здогадалась куди ми йдемо?

Yukari

#1@70Всі вже здогадались.

Рівень 4B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ba.dat.jdiff

???

#0@60Не з місця, стріляти буду!

Marisa Kirisame enters

???

#0@121Ой. Тобто, стріляйте і я двинусь. Відразу-ж.

Reimu

#0@121Що? Маріса, що ти тут робиш?

#0@122Маріса

Marisa

#0@122Е-е, просто полюю за назойливими йокаями, як зазвичай.

Reimu

#0@123Ха, як удачно. Я теж полюю.

Marisa

#0@124Я полюю за назойливими йокаями. А для тебе це назойливе полювяння за йокаями, чи не так?

Reimu

#0@125Не зовсім.

Yukari

#0@126Та що ти можеш зробити одна в таку ніч?

Marisa

#0@127Полювати на назойливих йокаїв.

Marisa

#0@128Мені цей Місяць набрид. Вже час сонечку вставати.

Yukari

#0@129І хто ці назойливі йокаї?

Marisa

#0@130Ти. Ти ж граєшся з границею дня і ночі, так?

Reimu

#0@131Так, ми зупинили ніч. В нас немає часу на бовтівню.

Yukari

#0@132Ага. Хіба в тебе немає очей на потилиці?

Marisa

#0@133Га?..

Reimu

#0@134Ні так ні. Що ж поробиш.

Marisa

#0@135Японською розмовляй. Ми в Ґенсокьо.

Майстер-спарк кольора любові

Reimu

#0@136Їй щось пояснювати не має сенсу.

Yukari

#0@137Але цей обезображений Місяць небезпечний.

Reimu

#0@138Людям — ні.

Marisa

#0@139Що? Незкінченна ніч небезпечна сама по собі.

Marisa

#0@140По ночам йокаї їдать людей..

Marisa

#0@141Якщо їм дати забагато часу, вони об'їдяться і лопнуть.

Yukari

#0@142Я в цьому сумніваюсь

Marisa

#0@143Я повинна їх знищити, поки вони не лопнули.

Marisa Kirisame exits

Reimu

#2@60Тікаєш?

Yukari

#2@61Ми тебе наздоженем і на краю світу!

Marisa Kirisame enters
Marisa Kirisame pauses

Marisa

#3@60О, Рейму? Як справи?

Reimu

#3@61Досить, безсовістна.

Marisa

#3@62Попередня атака була для Юкарі. Ця — для тебе!

Marisa Kirisame defeated

Reimu

#1@60Здаєтся, женучись за Марісою, ми прийшли куди хотіли.

Yukari

#1@61Ти надто вдачлива. Шкода ти не можеш удачею поділитись з Ран.

Marisa

#1@62Дідько. Про що ви взагалі говорите?

Yukari

#1@63Ти виявилась не безкорисною. Ми вийшли на слід злочинця.

Reimu

#1@64Ми ще не знаємо хто це. Але вони в тому маєтку.

Marisa

#1@65Що ж, я програла. Піду додому спати.

Marisa

#1@66Сподіваюсь що посвітлішає коли я прокинусь.

Yukari

#1@67Спокійної ночі та не прокидайся.

Reimu

#1@68Не простудись там.

Рівень 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5a.dat.jdiff

???

#0@60Ви запізнились.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Я зачинила всі двері. Тепер ви не зможете вкрасти принцессу.

Reimu

#0@121Це вона винна?

Yukari

#0@122Яка різниця? Може побьємо ії та дізнаємося? Винний повинен бути десь поряд.

#0@123Рейсен

Reisen

#0@123Шо, ви йокаї?

Reisen

#0@124Але ви не повинні були знайти дорогу сюди. Нема чим піклуватися.

Reimu

#0@125Ей, я ще людина.

Reisen

#0@126З людьми ще меньше проблем.

Yukari

#0@127Чому-б тобі піклуватись? Ти ж все це затіяла!

Reisen

#0@128Все це? Тобто запечатка Землі?

Reimu

#0@129Можливо? Я сама не розумію.

Yukari

#0@130Ми маємо на увазі Місяць. Хоча я теж не зовсім розумію.

Reisen

#0@131А, ви про Місяць? Це найсильніше закляття моєї господині Ейрін.

Reisen

#0@132Вона зробила с Землі величезний запечатаний простір. Тепер розумієте?

Reimu

#0@133Не дуже...

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@193М-м-м. Люди так не зрозуміють.

Eirin

#0@194Доречі, про стирання Місяця... Це не найсильніша магія в моєму арсеналі.

Yukari

#0@195Рейму. Це наш злодій.

Reimu

#0@196Та ну? Я чую щось інше...

Yukari

#0@197Повертай Місяць зараз же! Поки ми не змусили!

Eirin

#0@198Ще рановато. Я поки не можу відмінити своє закляття.

Eirin

#0@199Удонґе. Твоя робота за конфліктами та божевіллям, так?

Eirin

#0@200Я думаю ти з ними впораєшся.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@261Залиште їх мені. Вони не відчинять жодної закритої двері.

Reimu

#0@262Ти можеш біжати, але ти не сховаєшся! Ми тебе дістанемо!

Yukari

#0@263Згодна. Схоже, що наша пригода не закінчуєтся на ній.

Reisen

#0@264Ех, давно я не боролась, ви як раз для розминки.

Шалені очі ~ Невидима повня

Reisen

#0@265Я покажу вам все, на що здатне Місячне божевілля!

Reimu

#0@266Місячне божевілля?

Reisen

#0@267Гіпноз, який звів з глузду людей, які прийшли на Місяць. Слабаки..

Yukari

#0@268Вона... виглядає небезпечною.

Reisen

#0@269Місяць зводить людей з глузду.

Reisen

#0@270Цікаво, чи зможете ви зберегти розсудливість, заглянувши в очі Місячного кролика?

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Довіритись своїм очам (Фінал A) Слідувати інтуіції (Фінал B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Reimu

#1@60А тепер за другою.

Yukari

#1@61А куди вона побігла? Тут же так багато дверей.

Reisen

#1@62"Друга"... Не називайте так мою господиню.

Yukari

#1@63Злодій десь там.

Reimu

#1@64Потрібно її піймати, поки вона не дістала петлю з милом.

Reisen

#1@65Що? Вона б не покінчила з собою. І не називайте її...

Reimu

#1@66Замовкни, курво. Або ми вийдемо звідси зі шкірою кролика.

Next stage: 6A
  • If player chooses Final B

Reimu

#2@60А тепер за другою.

Yukari

#2@61А куди вона побігла? Тут же так багато дверей.

Reimu

#2@62Юкарі. Дивись на ці двері...

Reisen

#2@63Дідько. Я не встигла її запечатати.

Yukari

#2@64Злодій там?

Reimu

#2@65Чую, що там. Пішли.

Reisen

#2@66О ні, хозяйка буде гніватись...

Next stage: 6B

Рівень 6A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6a.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Ха-ха-ха.

Eirin

#2@61Добре, ви пішли за мною.

Yukari

#2@62Дивний коридор. Він не може бути таким довжелезним.

Reimu

#2@63А назовні якийсь небачений світ!

Eirin Yagokoro exits

Reimu

#0@60Це кінець коридора. Час здаватись, не думаєш?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121А-ха-ха-ха-ха. Які ж ви дурні.

Yukari

#0@122Ей, вона сказала ми дурні. Це тому що я довірилась жриці.

#0@123Ейрін

Eirin

#0@123Скоро ранок.

Eirin

#0@124Після цього, я поверну повню.

Reimu

#0@125Вона нас взагалі чує?

Eirin

#0@126Коли моє закляття закінчиться.

Eirin

#0@127Принцесу вже ніхто не дістане звідси.

Yukari

#0@128Принцесу? Нам не потрібна твоя принцеса.

Reimu

#0@129Нам лише потрібно щоб ти повернула повний Місяць.

Eirin

#0@130Не піклуйтесь, вранці я його поверну.

Reimu

#0@131Ми не згодні.

Reimu

#0@132Ми прийшли сюди повернути повний Місяць ДО ранку.

Eirin

#0@133Які ж ви нетерпеливі.

Eirin

#0@134Оглянітся. Ви взагалі знаєте, де ми знаходимось?

Reimu

#0@135??

Eirin

#0@136Ми між Землею та фальшивим Місяцем.

Eirin

#0@137Коридор, який ви пройшли, всього лише фальшивка, яка з'єднуює Землю та фальшивий Місяць.

Eirin

#0@138Вас обманув фальшивий Місяць, та привів вас сюди.

Reimu

#0@139І? Що з того?

Eirin

#0@140І як ви повернетесь тепер?

Yukari

#0@141Ми дізнаємось. Після того, як поб'ємо тебе.

Yukari

#0@142Не переймайся, тепер нам нема куди поспішати.

Eirin

#0@143Вас так легко було заманити в мою пастку, сумніваюсь що з вами розправитись буде важче.

Eirin

#0@144Але я ж не чудовисько.

Eirin

#0@145Пограю з вами до ранку.

Reimu

#0@146Щось я не розумію

Reimu

#0@147Після нашої перемоги інцидент точно завершиться?

Yukari

#0@148Вона була права, ти дура.

Yukari

#0@149Але ти правильно говориш.

Yukari

#0@150Рейму Хакурей завжди краще знає.

Eirin

#0@151Зараз земляни не зможуть дійти до Місяця, як би вони на старались.

Eirin

#0@152З мешканцями Місяця така ж справа.

Eirin

#0@153Вони зараз не повинні мати можливість попасти на Землю.

Eirin

#0@154Це одне з моїх секретних заклять. Земля стала великою запечатаною камерою.

Yukari

#0@155Ви всі тут скажені, як той кролик.

Reimu

#0@156Нумо ж, Юкарі. Швиденько її поб'ємо і по домам.

Eirin

#0@157Ах, ви вже готові гратись.

Eirin

#0@158Жаль, але в мене немає сил з вами гратись від забору до обіду...

Eirin

#0@159Але, їх вистачить пограти з вами до ранку.

Yukari

#0@160Хотілось би з вами подовше. Але, потім можливо...

Тисячоліття Ґенсокьо ~ Історія Місяця

Eirin

#0@161Зустрічайте світанок нової епохи Ґенсокьо!

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60Догралась?!

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61Ейрін, я даю тобі другий шанс.

Kaguya

#3@62Якщо ти знову програєш...

Kaguya

#3@63Ви двоє, людина та йокай!

Вояж 1970

Kaguya

#3@64З ліками зробленими мною та істинною силою Ейрін, ви ніколи не забудете цю ніч!

Eirin Yagokoro revives
Eirin Yagokoro defeated
  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #9
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #5

Рівень 6B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7a.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Господи.

Eirin

#2@61Вона ж мала не пустити їх сюди...

Yukari

#2@62Рейму. Ти розумієш що вона сказала?

Reimu

#2@63Схоже, ми на правильному шляху, так?

Eirin Yagokoro exits

Yukari

#0@60Повний Місяць, нарешті...

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Так, це справжній Місяць.

???

#0@122Так, хто тут у нас? Людина та йокай? Доброї ночі, незвичні гості.

Yukari

#0@123Ти... А ти хто?

#0@124Каґуя

Kaguya

#0@124Я — Каґуя.

Kaguya

#0@125Ввічливо було б представитись перед питаннями, але я на вас не серджусь.

Yukari

#0@126Ми ДУЖЕ вдячливі за проявленя вашого благородного милосердя.

Kaguya

#0@127Ваш сарказм неумістний. Та хто сказав, що це милосердя?

Kaguya

#0@128Останнім часом Ейрін мене взагалі не випускає з маєтку.

Kaguya

#0@129Тому дивним гостям, як ви, я тільки рада.

Reimu

#0@130СТРІЛЯНИМ гостям?

(Хтось, перепишіть попередню лінію під цей каламбур. Я втомився.)

Yukari

#0@131Ти говориш як хтось, хто забагато грає в данмаку-шутери.

Kaguya

#0@132Людське тіло вміщає в собі крихку душу.

Kaguya

#0@133Під ним величезна куля, на якій вони живуть.

Kaguya

#0@134А найкращі перлини живуть на...

Kaguya

#0@135Місячній кулі позаду мене.

Yukari

#0@136Схоже, ми скоро будемо...

Reimu

#0@137...ухилятись від перлин.

Kaguya

#0@138Досить красти мої лінії. Моя доброта не незкінченна.

Reimu

#0@139Все одно зрозуміло, до чого веде твій драматичний монолог.

Reimu

#0@140Ми ж стріляні гості, чи не так?

Kaguya

#0@141Які ж ви нетерплячі.

Kaguya

#0@142Не хвилюйтесь, скоро ви побачите...

Kaguya

#0@143Міазму справжнього Місяця! І також мої прекрасні нездійсненні поручення!

Yukari

#0@144Дійсно, в тебе забагато вільного часу... А ми довгожданні кандидати пострілятись?

Kaguya

#0@145Не будь занудою...

Kaguya

#0@146Я не могла просто взяти і вийти звітси, мені зараз потрібно ховатись.

Kaguya

#0@147Але сьогодні можна і пограти.

Reimu

#0@148Ну можна, напевно. Хоч і повний Місяць вже повернули.

Reimu

#0@149Але треба ж покарати злодія.

Kaguya

#0@150Повний Місяць нікуди не повертали, його видно лише тут.

Reimu

#0@151Щооо?!

Reimu

#0@152Не важливо. Ми тебе все одно покараємо.

Kaguya

#0@153Що ж, готові?

Yukari

#0@154Не готові.

Reimu

#0@155Не готові.

Kaguya

#0@156Ніхто ще не зміг виконати мої п'ять нездійсненних завдань.

Політ Такеторі ~ Принцеса Місяця

Kaguya

#0@157Скільки з них виконаєте ви?

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60Що за?!

Kaguya

#3@61Ах, ті, які зупинили ніч...

Вояж 1970

Kaguya

#3@62Це ж ви, так?

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60Ця недороблена нескінченна ніч...

Kaguya

#7@60Я ії розвію своїм закляттям контролю безкінечності.

Kaguya

#8@60Світанок скоро прийде нас осяяти.

Kaguya

#9@60Ваше закляття незкінченної ночі розвіюєтся, світанок настане!

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #9
  • Otherwise
Good Ending #1