Th08/Ghost Team's Endings/es: Difference between revisions
(Created page with "Th08/Final del Equipo Fantasma") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(109 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
Traducción por History Translators. | |||
== Final Malo No. 12 (Equipo Residente del Crepúsculo) == | |||
{{thcrap Patch File|end03a.end}} | {{thcrap Patch File|end03a.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Inframundo.}} | ||
{{tt|nochar|code=10|tl=}} | {{tt|nochar|code=10|tl=Eventualmente, el amanecer llegó, pero nada se resolvió. | ||
{{tt|nochar|code=15|tl=}} | Yuyuko se fue a dormir sin decir ni una sola palabra... | ||
{{tt|nochar|code=18|tl=}} | Y un maligno sueño llegó al este.}} | ||
{{tt|nochar|code=22|tl=}} | {{tt|nochar|code=15|tl=Youmu: "Desde entonces, la señora Yuyuko no ha hablado más. | ||
{{tt|nochar|code=25|tl=}} | Así que no le gusta el humor, después de todo..."}} | ||
{{tt|nochar|code=28|tl=}} | {{tt|nochar|code=18|tl=Youmu: "Ya entiendo. | ||
"Regresó inmediatamente a la cama tras levantarse una vez.}} | |||
{{tt|nochar|code=22|tl=Youmu también parecía cansada. | |||
Quizás sería una buena idea tomarse unas vacaciones.}} | |||
{{tt|nochar|code=25|tl=La noche se extendió por mucho tiempo, dejando a todos exhaustos. | |||
Es por eso que Yuyuko rápidamente cayó dormida.}} | |||
{{tt|nochar|code=28|tl=FINAL MALO #12 | |||
¡Continúa venciendo niveles, tan lejos como puedas ir!}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
== Final Normal No. 8 (Equipo Residente del Crepúsculo) == | |||
{{thcrap Patch File|end03b.end}} | {{thcrap Patch File|end03b.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Inframundo de noche.}} | ||
{{tt|nochar|code=10|tl=}} | {{tt|nochar|code=10|tl=La tan esperada luna llena iluminaba encantadoramente a Gensokyo. | ||
{{tt|nochar|code=14|tl=}} | El Inframundo estaba incluso más sereno. | ||
{{tt|nochar|code=19|tl=}} | Era como si el sonido de la misma luna pudiese escucharse.}} | ||
{{tt|nochar|code=22|tl=}} | {{tt|nochar|code=14|tl=Si bien era cierto que la luna llena regresó... | ||
{{tt|nochar|code=26|tl=}} | Esa princesa lunar nuevamente se escondió en algún lugar.}} | ||
{{tt|nochar|code=29|tl=}} | {{tt|nochar|code=19|tl=Yuyuko: "Yey, estoy tan ansiosa por el festival."}} | ||
{{tt|nochar|code=32|tl=}} | {{tt|nochar|code=22|tl=Youmu: "Por favor, no se me acerque mientras canta. | ||
{{tt|nochar|code=35|tl=}} | Dejando eso de lado, ¿desde cuándo el festival es hoy?"}} | ||
{{tt|nochar|code=38|tl=}} | {{tt|nochar|code=26|tl=Yuyuko: "¡Youmu, el tsukemono está disponible desde hoy!"}} | ||
{{tt|nochar|code=41|tl=}} | {{tt|nochar|code=29|tl=Youmu: "Ese es otro desarrollo repentino..."}} | ||
{{tt|nochar|code=43|tl=}} | {{tt|nochar|code=32|tl=Yuyuko: "Pero ya estoy cansada. ¿No habrá nadie que me pueda ayudar?"}} | ||
{{tt|nochar|code=47|tl=}} | {{tt|nochar|code=35|tl=Youmu: "Yo me encargo."}} | ||
{{tt|nochar|code=49|tl=}} | {{tt|nochar|code=38|tl=Yuyuko: "Veamos si un fantasma es capaz de preparar un buen tsukemono."}} | ||
{{tt|nochar|code=52|tl=}} | {{tt|nochar|code=41|tl=Youmu: "¿Se prepararán por sí solo si los dejas así como así?}} | ||
{{tt|nochar|code=55|tl=}} | {{tt|nochar|code=43|tl=No me digas que los fantasmas lo harán..."}} | ||
{{tt|nochar|code=59|tl=}} | {{tt|nochar|code=47|tl=Yuyuko: "No se van a preparar solos.}} | ||
{{tt|nochar|code=61|tl=}} | {{tt|nochar|code=49|tl=Hay una persona dentro del tsukemono que sabe cómo hacerlo."}} | ||
{{tt|nochar|code=64|tl=}} | {{tt|nochar|code=52|tl=Youmu: "¿Dentro del tsukemono, dices?"}} | ||
{{tt|nochar|code=69|tl=}} | {{tt|nochar|code=55|tl=Yuyuko: "Los tsukemono son vegetales picados. En otras palabras, la naturaleza de Dios. | ||
{{tt|nochar|code=72|tl=}} | ¡Es un regalo del poder de los cielos!"}} | ||
{{tt|nochar|code=76|tl=}} | {{tt|nochar|code=59|tl=Youmu: "Oh, entonces así está la cosa."}} | ||
{{tt|nochar|code=79|tl=}} | {{tt|nochar|code=61|tl="Entonces, ¿qué es lo mejor que se puede hacer con ello?"}} | ||
{{tt|nochar|code=83|tl=}} | {{tt|nochar|code=64|tl=Yuyuko: "Ah, es ahí donde debes usar tus poderes culinarios. | ||
{{tt|nochar|code=86|tl=}} | Queda a tu criterio cómo utilizar tu poder y preparar el mejor platillo. | ||
Haz tu mejor esfuerzo."}} | |||
{{tt|nochar|code=69|tl=Youmu: "Empieza tú mismo y oblígalo tú mismo, ¿eso es todo?"}} | |||
{{tt|nochar|code=72|tl=Yuyuko: "¡Debes de ser buena con el tsukemono si quieres ser una buena esposa! | |||
¡Cocínalo hasta que los otros estén celosos de ti! ¡Hazlo lo mejor que puedas!"}} | |||
{{tt|nochar|code=76|tl=Youmu: "Sí sí, entiendo, entiendo. Lo haré. Por todos los cielos..."}} | |||
{{tt|nochar|code=79|tl=Y así, mientras pasaba un día ordinario no relacionado con la luna llena, | |||
Yuyuko en realidad se estaba preparando para otro día.}} | |||
{{tt|nochar|code=83|tl=Eso significa que es hora de hacer los preparativos para partir nuevamente. | |||
Yuyuko eventualmente se percató de que la luna llena que regresó no era la real.}} | |||
{{tt|nochar|code=86|tl=FINAL NORMAL #8 | |||
¡Intenta jugar de nuevo sin continuar!}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
== Final Bueno No. 4 (Equipo Residente del Crepúsculo) == | |||
{{thcrap Patch File|end03c.end}} | {{thcrap Patch File|end03c.end}} | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=El Inframundo de noche.}} | ||
{{tt|nochar|code=10|tl=}} | {{tt|nochar|code=10|tl=El poder de la luna ha llegado incluso hasta el Inframundo. | ||
{{tt|nochar|code=13|tl=}} | Y ahora, el júbilo desbordante del Inframundo se parece a aquél de los humanos vivientes.}} | ||
{{tt|nochar|code=16|tl=}} | {{tt|nochar|code=13|tl=En efecto, la verdadera luna regresó a Gensokyo. | ||
{{tt|nochar|code=18|tl=}} | Su poder es remarcablemente diferente al de la supuestamente muerta luna de papel maché.}} | ||
{{tt|nochar|code=20|tl=}} | {{tt|nochar|code=16|tl=La luna hasta hace unos momentos había sido... | ||
{{tt|nochar|code=23|tl=}} | Vulgar, en cierto modo...}} | ||
{{tt|nochar|code=26|tl=}} | {{tt|nochar|code=18|tl=Las imágenes de recuerdos sobre la luna de hace tiempo atrás se | ||
{{tt|nochar|code=29|tl=}} | reflejan en el cielo nocturno.}} | ||
{{tt|nochar|code=31|tl=}} | {{tt|nochar|code=20|tl=Mientras tanto, te invito a que veas más de esos viejos recuerdos de | ||
{{tt|nochar|code=33|tl=}} | Yuyuko acerca de la luna, aunque el presente se siente muy escaso.}} | ||
{{tt|nochar|code=35|tl=}} | {{tt|nochar|code=23|tl=Hoy, un nuevo poder está vertiéndose sobre la luna desde los cielos. | ||
{{tt|nochar|code=39|tl=}} | No es muy nostálgico, pero de nuevo, es reconfortante.}} | ||
{{tt|nochar|code=43|tl=}} | {{tt|nochar|code=26|tl=El poder de la locura ha rebasado el punto de ser desbordante. | ||
{{tt|nochar|code=47|tl=}} | Quizás es por eso que la verdadera luna llena está siendo invocada.}} | ||
{{tt|nochar|code=50|tl=}} | {{tt|nochar|code=29|tl=Desde esta noche, de luna llena, esta podrá ser vista directamente. | ||
{{tt|nochar|code=53|tl=}} | Le advertí a Youmu sobre eso también.}} | ||
{{tt|nochar|code=56|tl=}} | {{tt|nochar|code=31|tl=Porque la luna es siempre...}} | ||
{{tt|nochar|code=59|tl=}} | {{tt|nochar|code=33|tl=Y para todos...}} | ||
{{tt|nochar|code=64|tl=}} | {{tt|nochar|code=35|tl=Un enemigo.}} | ||
{{tt|nochar|code=67|tl=}} | {{tt|nochar|code=39|tl=Eirin: "Entonces, ¿qué pasa? | ||
{{tt|nochar|code=70|tl=}} | ¿Cuál es el problema? ¿Por qué me llamaste tan repentinamente?"}} | ||
{{tt|nochar|code=74|tl=}} | {{tt|nochar|code=43|tl=Yuyuko: "Oh, vamos. No te pongas ansiosa tan rápido. | ||
{{tt|nochar|code=77|tl=}} | Antes que nada, bebamos un poco de té."}} | ||
{{tt|nochar|code=81|tl=}} | {{tt|nochar|code=47|tl=Eirin: "¿Eh? Ah... Entonces tomaré un poco."}} | ||
{{tt|nochar|code=84|tl=}} | {{tt|nochar|code=50|tl=Yuyuko: "Gelsemio. El té de la elegancia."}} | ||
{{tt|nochar|code=88|tl=}} | {{tt|nochar|code=53|tl=Eirin: "¡Oeghhh! ¡Maldita sea, éste es un veneno mortal!"}} | ||
{{tt|nochar|code=91|tl=}} | {{tt|nochar|code=56|tl=Yuyuko: "Cielos, en verdad eres una experta."}} | ||
{{tt|nochar|code=94|tl=}} | {{tt|nochar|code=59|tl=Eirin: "Conozco todos los pros y contras de la medicina. | ||
{{tt|nochar|code=97|tl=}} | Por ende, los venenos y drogas no funcionarán en mí. | ||
{{tt|nochar|code=99|tl=}} | Intentar envenenarme es inútil."}} | ||
{{tt|nochar|code=102|tl=}} | {{tt|nochar|code=64|tl=Yuyuko: "Bueno, nada qué hacer. | ||
{{tt|nochar|code=106|tl=}} | Por supuesto, no usé todo mi poder.}} | ||
{{tt|nochar|code=110|tl=}} | {{tt|nochar|code=67|tl=Me pregunto si debería dárselo a Youmu."}} | ||
{{tt|nochar|code=115|tl=}} | {{tt|nochar|code=70|tl=Eirin: "No, espera. ¿Qué intentas hacer matándome?"}} | ||
{{tt|nochar|code=118|tl=}} | {{tt|nochar|code=74|tl=Yuyuko: "En realidad, mi problema es el mismo que el de Youmu. | ||
{{tt|nochar|code=121|tl=}} | En la batalla de ayer miré a la luna llena por mucho tiempo, y ahora me duelen los ojos.}} | ||
{{tt|nochar|code=125|tl=}} | {{tt|nochar|code=77|tl=No pude pensar en nadie aparte de ti que pudiera curarlo."}} | ||
{{tt|nochar|code=128|tl=}} | {{tt|nochar|code=81|tl=Eirin: "Oh, cielos. Eso es realmente malo. | ||
{{tt|nochar|code=130|tl=}} | Como sea, no puedo hacer nada acerca del poder de la luna.}} | ||
{{tt|nochar|code=133|tl=}} | {{tt|nochar|code=84|tl=Err... Bueno, como decía... | ||
{{tt|nochar|code=136|tl=}} | ¿Por qué estabas intentando matarme?"}} | ||
{{tt|nochar|code=140|tl=}} | {{tt|nochar|code=88|tl=Yuyuko: "Porque eres muy hábil. Pensé que podrías serme útil en casa."}} | ||
{{tt|nochar|code=143|tl=}} | {{tt|nochar|code=91|tl=Eirin: "¿Qué?"}} | ||
{{tt|nochar|code=147|tl=}} | {{tt|nochar|code=94|tl=Yuyuko: "Ey, ¿qué lugar es este?"}} | ||
{{tt|nochar|code=151|tl=}} | {{tt|nochar|code=97|tl=Eirin: "El Inframundo."}} | ||
{{tt|nochar|code=154|tl=}} | {{tt|nochar|code=99|tl=Eirin: "... No, no. Sería problemático si me matas así como así. | ||
{{tt|nochar|code=157|tl=}} | Aún tengo cosas que hacer, no importa qué.}} | ||
{{tt|nochar|code=159|tl=}} | {{tt|nochar|code=102|tl=Oh bueno. Te prestaré mis servicios médicos en cualquier momento. | ||
{{tt|nochar|code=162|tl=}} | Igual, no es como si fueras a morir cuando ya estás en el Inframundo, sabes..."}} | ||
{{tt|nochar|code=165|tl=}} | {{tt|nochar|code=106|tl=Yuyuko: "Estoy deseando morir. | ||
{{tt|nochar|code=168|tl=}} | Además, una vez mueres, ya no puedes morir de nuevo. Juventud eterna, ¿eh?"}} | ||
{{tt|nochar|code=171|tl=}} | {{tt|nochar|code=110|tl=Eirin: "Aunque digas eso, tu criada te está escuchando. | ||
{{tt|nochar|code=174|tl=}} | En serio hablas demasiado para ser alguien que solo se sienta para que la atiendan."}} | ||
{{tt|nochar|code=177|tl=}} | {{tt|nochar|code=115|tl=Youmu: "¡Oh, los espíritus santos!"}} | ||
{{tt|nochar|code=180|tl=}} | {{tt|nochar|code=118|tl=Eirin: "¿Espíritus santos?"}} | ||
{{tt|nochar|code=182|tl=}} | {{tt|nochar|code=121|tl=Yuyuko: "No hablo de los muertos. Estoy viendo el alma de una persona viviente."}} | ||
{{tt|nochar|code=185|tl=}} | {{tt|nochar|code=125|tl=Youmu: "Además, es roja y larga."}} | ||
{{tt|nochar|code=188|tl=}} | {{tt|nochar|code=128|tl=Eirin: "Oh, verdad. Tiene ojos increíblemente rojos.}} | ||
{{tt|nochar|code=190|tl=}} | {{tt|nochar|code=130|tl=Son los ojos de un conejo. Son muy sensibles, y sintonizados con la luna."}} | ||
{{tt|nochar|code=193|tl=}} | {{tt|nochar|code=133|tl=Eirin: "Ojos carmesí, ojos de locura. | ||
{{tt|nochar|code=195|tl=}} | No puedo dejar este asunto así, y puede que no regrese."}} | ||
{{tt|nochar|code=198|tl=}} | {{tt|nochar|code=136|tl=Yuyuko: "En realidad, no tienes que regresar si no quieres. | ||
Aunque bueno, en ese caso, Youmu dejará de volverse loca al limpiar el jardín."}} | |||
{{tt|nochar|code=140|tl=Youmu: "Cuando cierro mis ojos veo espírituuus."}} | |||
{{tt|nochar|code=143|tl=Eirin: "Bueno, entonces, tratemos algo de terapia antes de usar cualquier medicina. | |||
Ni siquiera podemos ver la luna directamente ahora."}} | |||
{{tt|nochar|code=147|tl=Yuyuko: "Eso es increíble. Es como la práctica de un médico en una pequeña aldea. | |||
¿No trabajarías en mi casa, después de todo?"}} | |||
{{tt|nochar|code=151|tl=Eirin: "Aún no quiero morir. | |||
Además, estaré preparando la medicina con el poder de la princesa."}} | |||
{{tt|nochar|code=154|tl="Es una lástima, pero no puedo dejarlo en las manos del Inframundo."}} | |||
{{tt|nochar|code=157|tl=Yuyuko: "Será acaso que la medicina pueda ser..."}} | |||
{{tt|nochar|code=159|tl=Yuyuko: "¡¡¡No!!! Mi enemigo natural."}} | |||
{{tt|nochar|code=162|tl=Youmu: "¿Señora Yuyuko? ¿Qué pasa? | |||
Pensar que puede existir alguien que le disguste la señora Yuyuko...}} | |||
{{tt|nochar|code=165|tl=Yo creo que es muy linda."}} | |||
{{tt|nochar|code=168|tl=Eirin: "Bien, vamos a arreglar ese ojo rojo."}} | |||
{{tt|nochar|code=171|tl=Yuyuko: "Oh, Youmu, no puedes tomar nada de ese té. | |||
Es de una clase muy alta para ti."}} | |||
{{tt|nochar|code=174|tl=Youmu: "¿Eh?"}} | |||
{{tt|nochar|code=177|tl=Eirin: "Nuestros tratos son distintos."}} | |||
{{tt|nochar|code=180|tl=Yuyuko puede manipular la muerte de una persona.}} | |||
{{tt|nochar|code=182|tl=Y así los fantasmas que Yuyuko sostiene sobre sus manos alcanzan el Nirvana, | |||
y el Inframundo se aviva.}} | |||
{{tt|nochar|code=185|tl=Pero no importa por dónde lo veas, la aparentemente invencible | |||
Yuyuko tiene un enemigo natural. | |||
Los humanos inmortales creados por el Elixir Hourai.}} | |||
{{tt|nochar|code=188|tl=Si te preguntas por qué, es por las almas restantes que | |||
quedan sobre las manos de Yuyuko.}} | |||
{{tt|nochar|code=190|tl=Si todos los humanos odiaran la muerte y buscarán el elixir de la inmortalidad, | |||
entonces el concepto de la muerte desaparecería de la humanidad. | |||
Y si los humanos no mueren...}} | |||
{{tt|nochar|code=193|tl=No hay nuevos fantasmas en el Inframundo.}} | |||
{{tt|nochar|code=195|tl=Los humanos no pueden acceder allí sin morir. | |||
Y no importa qué tan superiores sean los métodos de Yuyuko, | |||
la medicina de Hourai siempre existirá...}} | |||
{{tt|nochar|code=198|tl=FINAL BUENO #4 | |||
¡Gracias por jugar! (Una prueba a tus agallas está por venir…)}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory|endings}} | {{LanguageCategory|endings}} |
Latest revision as of 20:42, 4 October 2023
Traducción por History Translators.
Final Malo No. 12 (Equipo Residente del Crepúsculo)
end03a.end.jdiff
|
| |
Yuyuko se fue a dormir sin decir ni una sola palabra... Y un maligno sueño llegó al este. | |
| |
| |
| |
| |
|
Final Normal No. 8 (Equipo Residente del Crepúsculo)
end03b.end.jdiff
|
| |
El Inframundo estaba incluso más sereno. Era como si el sonido de la misma luna pudiese escucharse. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Queda a tu criterio cómo utilizar tu poder y preparar el mejor platillo. Haz tu mejor esfuerzo." | |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Final Bueno No. 4 (Equipo Residente del Crepúsculo)
end03c.end.jdiff
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Por ende, los venenos y drogas no funcionarán en mí. Intentar envenenarme es inútil." | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Yuyuko tiene un enemigo natural. Los humanos inmortales creados por el Elixir Hourai. | |
| |
entonces el concepto de la muerte desaparecería de la humanidad. Y si los humanos no mueren... | |
| |
Y no importa qué tan superiores sean los métodos de Yuyuko, la medicina de Hourai siempre existirá... | |
|