|
end03a.end.jdiff
|
Ploxaja koncovka № 12 (Prizračnaja komanda)
|
8 Xakugëkuro.
|
|
10 V konce koncov nastupilo utro, no ničego ne razrešilosʹ.
Jujuko pošla spatʹ, ničego ne govorja,
a Ëmu ne znala čem zanjatʹsja.
|
|
15 Ëmu «Gospoža Jujuko s tex por sovsem ničego ne govorit.
Vsë-taki ona rasstroilasʹ…»
|
|
18 Ëmu «Točno, raz ona srazu pošla spatʹ, èto značit,
čto zavtra my otpravljaemsja snova.»
|
|
22 Ëmu tože pošla spatʹ.
Na segodnja možno bylo otdoxnutʹ ot raboty.
|
|
25 Čem bolʹše zatjagivalasʹ nočʹ, tem bolʹše vse
ustavali. Poètomu Jujuko srazu že ušla spatʹ.
|
|
28 Ploxaja koncovka № 12
Prodolžajte pytatʹsja i proxodite vsë dalʹše!
|
|
end03b.end.jdiff
|
Normalʹnaja koncovka №8 (Prizračnaja komanda)
|
8 Nočʹ v Mire mërtvyx
|
|
10 Dolgoždannoe polnolunie čarujušče osveščalo Gensokë.
Mir mërtvyx stolʹ pogružën v tišinu, čto budto by
možno uslyšatʹ šum lunnogo sveta.
|
|
14 Luna i pravda vernulasʹ, odnako…
Princessa Luny snova eë sprjatala.
|
|
19 Jujuko «I-i-i~ segodnja budet Xinamacuri~»
|
|
22 Ëmu «Požalujsta ne idite na menja s pesnej. I voobšče,
s kakix èto por segodnja Xinamacuri?»
|
|
26 Jujuko «Ëmu, ja segodnja načala solitʹ ovošči.»
|
|
29 Ëmu «Ogo, neožidanno.»
|
|
32 Jujuko «No ja uže ustala. Vot by mne kto-to pomog.»
|
|
35 Ëmu «Vot ono kak, nu ladno.»
|
|
38 Jujuko «Togda posmotrim, možet li dux zasolitʹ čto-nibudʹ.»
|
|
41 Ëmu «Esli vy ix tak ostavite, oni budut
prosto moknutʹ i vsë.
|
|
43 Pogodite, ne govorite čto duxi budut gotovitʹ.»
|
|
47 Jujuko «Sami sebja oni ne prigotovjat.
|
|
49 No vnutri ovoščej tot, kto znaet, kak èto delatʹ.»
|
|
52 Ëmu «Vnutri ovoščej, govorite…»
|
|
55 Jujuko «Zasolennye ovošči èto, inymi slovami, sutʹ kami.
Oni gotovjatsja blagodarja sile Nebes.»
|
|
59 Ëmu «A, vot ono kak.
|
|
61 Togda, kak lučše vsego s nimi postupitʹ?»
|
|
64 Jujuko «Zdesʹ prigodjatsja tvoi kulinarnye sposobnosti.
Ot tebja zavisit kak prigotovitʹ èti ovošči i
sdelatʹ iz nix vkusnoe bljudo. Udači.»
|
|
69 Ëmu «Samoj načatʹ i samoj prodolžatʹ, tak, da?»
|
|
72 Jujuko «Esli ovošči xorošo solišʹ, to i ženoj budešʹ
xorošej. Starajsja, poka ne načnut zavidovatʹ.»
|
|
76 Ëmu «Da znaju ja, znaju, sejčas uže sdelaju.»
|
|
79 I tak prošël obyčnyj denʹ, ne svjazannyj s
Lunoj. Jujuko tem vremenem gotovilasʹ k drugomu
dnju. Kogda nužno budet opjatʹ otpravljatʹsja v putʹ.
|
|
83 Polnaja Luna vernulasʹ, no Jujuko znala, čto
èto polnolunie nenastojaščee.
|
|
86 Normalʹnaja koncovka № 8
Poprobujte projti bez ispolʹzovanija Prodolženij!
|
|
end03c.end.jdiff
|
Xorošaja koncovka №4 (Prizračnaja komanda)
|
8 Nočʹ v Mire mërtvyx.
|
|
10 Sila Luny dostigla i ètogo mesta. Teperʹ likovanie
mira Mërtvyx delaet ego poxožim na mir ljudej.
|
|
13 Nastojaščaja Luna vernulasʹ v Gensokë. Eë sila ne
takaja, kak u slovno mërtvoj bumažnoj poddelki.
|
|
16 Do ètogo momenta Luna byla, kak by èto skazatʹ…
|
|
18 Èto obraz vospominanij drevnej Luny otražalsja
v nočnom nebe.
|
|
20 Jujuko že oščuščala nostalʹgiju po Lune i v to
že vremja legkomyslennostʹ.
|
|
23 Novaja sila izlivaetsja s neba v segodnjašnjuju
Lunu. Ne nostalʹgičnaja, no vnušajuščaja uverennostʹ.
|
|
26 Sila bezumija napolnjaet vsë vokrug.
Poètomu ona i zovëtsja polnoj Lunoj.
|
|
29 Na Lunu bolʹše nelʹzja smotretʹ naprjamuju,
načinaja s ètoj noči.
|
|
31 Ëmu stoit bytʹ ostorožnoj.
|
|
33 Vedʹ Luna, vsegda i dlja vsex,
|
|
35 byla vragom…
|
|
39 Èjrin «Tak čto?
Počemu ty menja tak vnezapno pozvala?»
|
|
43 Jujuko «Èj, ne nervničaj tak,
vypej sperva čaju.»
|
|
47 Èjrin «Čto? Mm, xorošo, vypʹju.»
|
|
50 Jujuko «Gelʹmezium, čaj èlegantnosti.»
|
|
53 Èjrin «Tʹfu! Smertelʹnyj jad!»
|
|
56 Jujuko «Ogo, ty mnogo znaešʹ.»
|
|
59 Èjrin «Ja xorošo razbirajusʹ v raznyx preparatax.
No ni jady, ni lekarstva na menja ne dejstvujut.
Pytatʹsja otravitʹ menja bespolezno.»
|
|
64 Jujuko «Nu ladno, ničego ne podelaešʹ.
No ja ne xoču ispolʹzovatʹ svoju sposobnostʹ~…
|
|
67 Možet, stoit poručitʹ Ëmu tebja zarubitʹ.»
|
|
70 Èjrin «Tak, pogodi. Počemu voobšče ty xočešʹ menja ubitʹ?»
|
|
74 Jujuko «Po pravde govorja, delo v Ëmu.
Ona sliškom mnogo smotrela na Lunu v prošloj bitve.
|
|
77 Ja rešila, čto pomočʹ zdesʹ smožešʹ
tolʹko ty.»
|
|
81 Èjrin «Ogo, zvučit ploxo.
No sila Luny èto ne moix ruk delo.»
|
|
84 …Pogodi, no kak èto svjazano s
moim ubijstvom?»
|
|
88 Jujuko «Bylo by udobno esli by rabotala iz moego doma.»
|
|
91
|
|
94
|
|
97 Èjrin «V zagrobnom mire.»
|
|
99
|
|
102
|
|
106
|
|
110
|
|
115
|
|
118
|
|
121
|
|
125
|
|
128
|
|
130
|
|
133
|
|
136
|
|
140
|
|
143
|
|
147
|
|
151
|
|
154
|
|
157
|
|
159
|
|
162
|
|
165
|
|
168
|
|
171
|
|
174
|
|
177
|
|
180
|
|
182
|
|
185
|
|
188
|
|
190
|
|
193
|
|
195
|
|
198
|
[[Category:MediaWiki:Cat endings/ru-latin]][[Category:MediaWiki:Cat lang/ru-latin]]