Th08/Images/hu: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Replaced content with "-")
Tag: Manual revert
 
(34 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages /><div style="float:right;">__TOC__</div>
<languages /><div style="float:right;">__TOC__</div>
{{#vardefine:game|th08}}
{{#vardefine:game|th08}}
{{PNG-as-JPEG note}}
<!-- Ha üzenetet szeretnél hagyni, ide írhatod -->
<!-- Ha üzenetet szeretnél hagyni, ide írhatod -->


Line 17: Line 18:
}}
}}


==Főmenű==
==Főmenü==
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=title00.png
|target=title00.png
Line 291: Line 292:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=data/etama/etama3.png
|target=data/etama/etama3.png
|transcription=|notranslate=A szöveges rész nem szerepel a játékban, nem kell lefordítani. <br />
|transcription=|notranslate=A szöveges rész dekoratív és nem akadályozza az érthetőséget, nem kell lefordítani. <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=data/face/face_cdbg.png
|target=data/face/face_cdbg.png
|transcription=|notranslate=- <br />
|transcription=-
}}
}}


Line 330: Line 331:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end01.jpg
|target=end01.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
Line 338: Line 339:
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end01b1.jpg
|target=end01b1.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end01c.jpg
|target=end01c.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end01c0.jpg
|target=end01c0.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end01c1.jpg
|target=end01c1.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end01c2.jpg
|target=end01c2.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end02.jpg
|target=end02.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end02b.jpg
|target=end02b.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end02b0.jpg
|target=end02b0.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end02b1.jpg
|target=end02b1.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end02c0.jpg
|target=end02c0.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end02c1.jpg
|target=end02c1.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end02c2.jpg
|target=end02c2.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end03.jpg
|target=end03.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end03b.jpg
|target=end03b.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end03b0.jpg
|target=end03b0.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end03b1.jpg
|target=end03b1.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end03c0.jpg
|target=end03c0.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end03c1.jpg
|target=end03c1.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}
{{thcrap Image
{{thcrap Image
|target=end03c2.jpg
|target=end03c2.jpg
|transcription=-
|transcription=|notranslate=- <br />
}}
}}


Line 446: Line 447:


{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory}}

Latest revision as of 15:21, 18 December 2023

Betűtípus kutatási lista

A "Képek" szekció szöveges részét nem használjuk, mert felesleges kétszer fordítani ugyanazt. A már lefordított részekre "-"-et írunk, hogy a rendszer késznek érzékelje.

Töltőképernyő

th08logo.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • Original: Bart(Paragraph), DFLeiSho W5(東方Project), ??("Project Shrine Maiden" text), DFKakuTaiHi W4(上海アリス幻樂団)
  • Polish: Bart (Team Shanghai Alice), Regular Joe (paragraph; squished) - not to be confused with regularJoe (no space)

[edit]

data/ascii/loading.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th08-data-ascii-loading.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original: Bart(?)
  • English: Codex LT Regular
  • Spanish: Benguiat Medium, Bart

[edit]

Főmenü

title00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • Hungarian: Architects Daughter
  • Polish: Segoe Print

[edit]

data/title/title02.v1.00d.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • Original: DFPKuoTaiBei W4-B5 (Kanji), BurkesHand (English)
  • English/German: Bart(JP title)

[edit]

data/title/title01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-title-title01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original: DFPPOP1-W12
  • Spanish version: Maiandra GD(words), Wingdings 3(arrows), ???(numbers, "16Bit", "32Bit", %)

[edit]

data/result/result02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • Original: DF唐風隷書体W5
  • English: Papyrus Regular, Codex LT Regular (FH Sub-title), Bart Bold (Big Title)
  • Spanish: Benguiat Medium

[edit]

data/result/music00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • Original: DFLeiSho W5
  • English: Bart
  • Spanish: Calibri

[edit]

data/result/result00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-result-result00.png

Download

- -
Upload...

Resources Fonts
  • English version: Codex LT Regular
  • Spanish version: Benguiat Medium(from TH08's ascii file)
  • Venezuelan Spanish version: DFPLeiSho-SB
  • Hungarian version: DFPKuoTaiBeiW4

[edit]

data/result/result03.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • English version: Bradley Hand ITC Regular, Bart Bold (Title)
  • Spanish version: Benguiat Medium

[edit]

data/title/replay00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-title-replay00.png

Download

-
- -
Upload...

Resources Fonts
  • English: Benguiat-Medium Regular (Title), Kasuaari kirjastossa Regular (All)
  • Spanish: High Tower Text, Calibri

[edit]

Választómenük

data/title/sl_text.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-title-sl text.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Bart
  • English version: Bart
  • Spanish version: Bart

[edit]

data/title/select01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-title-select01.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original version: 633-CAI978 (JP), Bart(difficulty level, menu titles)
  • English version: Bart(difficulty level, menu titles), Peignot(descriptions, final stages progress), Chiller(moon phases)
  • Spanish version: Bart(difficulty level, menu titles), Peignot(descriptions, final stages progress), Chiller(moon phases)

[edit]

data/title/sl_pltxt0.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-
-

Upload...

Resources Fonts
  • English: Bart, Times New Roman, Gloucester MT Extra Condensed, Wingdings
  • Spanish: Bart, Times New Roman, Gloucester MT Extra Condensed, Wingdings

[edit]

data/title/sl_pltxt1.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt2.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt3.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt4.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...

Resources Fonts
  • Original: DF隷書体W5-B5
  • English: Bart, Gloucester MT Extra Condensed, Wingdings
  • Spanish: Bart, Gloucester MT Extra Condensed, Wingdings

[edit]

data/title/sl_pltxt5.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt6.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt7.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt8.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt9.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt10.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...
data/title/sl_pltxt11.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) -

-
-

Upload...

Felhasználói felület

data/front/front.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-front-front.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original version: 633-CAI978 (EN), DF隷書体W5-B5 (JP); Bart (interface)

[edit]

data/ascii/ascii.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th08-data-ascii-ascii.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original Version: Benguiat Medium
  • Polish: DFPOP1 W12 (Power Up), DFPKuoTaiBeiW4-B5 (Japanese title in demo), 1 Papyrus (Demo play), Bart (Y/C gauge, Enemy marker), Constantia Regular (spellcard stuff), Copperplate Gothic Bold Regular (ranks), DejaVu Sans Mono Book (OK)

[edit]

data/ascii/asciis.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th08-data-ascii-asciis.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
Please tell us!
data/ascii/pause.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-ascii-pause.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • English: Bart Normal
  • Spanish: Bart
  • Russian: A Font with Serifs (предлагайте варианты лучше же)
  • Polish: Bart (main text + "Nullified"); Segoe Print (secondary text + mode text)

[edit]

data/text/times.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-text-times.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
English: Bart Bold, Garamond Regular (Times)

[edit]

Pályacímek

data/text/stg1txt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th08-data-text-stg1txt.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original: DFLeiSho Std W5 (title & BGM name), Bowfin (Stage X), DFLeiGaSo Std W9 (description)
  • English: Bart Bold (title), Gloucester MT Extra Condensed (desc), Gabriola Regular (BGM)
  • Spanish: Bart (title), Gloucester MT Extra Condensed (desc), Gabriola (BGM), Chiller (Stg No.), Calibri (Stg 4)
  • Thai: 2005_iannnnnITV (title), Ti_Serif (desc.), Monotype Corsiva ("BGM" text), 4085_KwangMD_Melt (BGM titles)
  • Simp.Chinese: DFLiShu-W5-WIN-GB13000 (title), DFLiShuGB Std W7 (BGM name), DFYaSong-GB Otf W9 (description)
  • Polish: Bart Bold (title), Gloucester MT Extra Condensed (desc), Gabriola Regular (BGM), Segoe Script (Stage X, because Bowfin hates small case Z), Segoe UI ("powerful"/"uncanny")

[edit]

data/text/stg2txt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/text/stg3txt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/text/stg4atxt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/text/stg4btxt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/text/stg5txt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/text/stg6txt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th08-data-text-stg6txt.png

Download

- Upload...
data/text/stg7txt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
bounds-th08-data-text-stg7txt.png

Download

- Upload...
data/text/stg8txt.png (edited)
Source image Sprite boundaries (full image) Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Ellenfelek

data/front/ename.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
Original/Literal Serbian: Advantage

Thai: JS Thanapon [edit]

data/face/st01/face_st01_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • English version: Bart Normal (boss name), Peignot Regular (boss title)
  • Spanish version: Bart Normal (boss name), Peignot Regular (boss title)
  • Polish version: Bart Normal (English name), Peignot Regular (boss title), Meiryo Regular (Japanese name, Mokou extra)
  • Literal Serbian version: Bart Normal (translated names), GNU Unifont (boos title), Pretendard JP (Japanese names)

[edit]

data/face/st02/face_st02_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/face/st03/face_st03_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/face/st04a/face_st04a_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/face/st04b/face_st04b_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/face/st05/face_st05_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/face/st06/face_st06_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/face/st07/face_st07_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/face/st08/face_st08_name.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Effektusok

data/etama/etama3.png
A szöveges rész dekoratív és nem akadályozza az érthetőséget, nem kell lefordítani.
data/face/face_cdbg.png
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-face-face cdbg.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Polish: BurkesHand

[edit]


Befejezések

end00.jpg
A szöveg dekoratív. Nem akadályozza az érthetőséget, így nem kell lefordítani. Ez minden befejezés képére vonatkozik.
end00b.jpg
-
end00b0.jpg
-
end00b1.jpg
-
end00c0.jpg
-
end00c1.jpg
-
end00c2.jpg
-
end01.jpg
-
end01b0.jpg
-
end01b1.jpg
-
end01c.jpg
-
end01c0.jpg
-
end01c1.jpg
-
end01c2.jpg
-
end02.jpg
-
end02b.jpg
-
end02b0.jpg
-
end02b1.jpg
-
end02c0.jpg
-
end02c1.jpg
-
end02c2.jpg
-
end03.jpg
-
end03b.jpg
-
end03b0.jpg
-
end03b1.jpg
-
end03c0.jpg
-
end03c1.jpg
-
end03c2.jpg
-

Stáblista

data/end/staff00a00.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-end-staff00a00.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Seibi Seireisho (Japanese text), Bart (English text)
  • English: Bart (All), Times New Roman Regular (ZUN's ability)
  • Spanish: Bart

[edit]

data/end/staff00a01.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
data/end/staff00a02.png (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
bounds-th08-data-end-staff00a02.png

Download

- Upload...

Resources Fonts
  • Original version: Seibi Seireisho, Bart (extra stage comment), Korinth Serial Light ("Next Night...")
  • English version: Bart(Staff, Extra Stage comment), ???("Next Night...")
  • Spanish version: Bart(Staff, Extra Stage comment), Times New Roman("Hasta la Siguiente Noche...")
  • Polish version: Bart(Staff, Extra Stage comment), Segoe Script("Next Night")

[edit]

info00.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...

Resources Fonts
  • Original: Seibi Seireisho
  • English: Codex LT Regular
  • German: Bart Normal
  • Polish: Segoe SCript

[edit]

info01.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...
info02.jpg (edited)
Source image Sprite boundaries Translation Translated image
(full image unavailable) - Upload...