Th08/Magic Teams Endings Deutsch

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th08/Magic Team's Endings and the translation is 97% complete.


Gnome-colors-gtk-edit.svg end01a.end.jdiff

8  Marisas Haus.

10  Der Morgen brach schlussendlich an, doch der Fall war noch nicht gelöst.

  Alice schien hundemüde zu sein, doch anstatt gleich nach Hause zu gehen,

  schlief sie auf der Stelle in Marisas Haus ein, was sehr untypisch für sie war.

15<l$Marisa:$12345678> "Die Nacht is' kürzer als man denkt."

17<l$Marisa:$12345678> "Aber heute Nacht machen wir Hackfleisch aus den Halunken."

20  Marisa heckte sofort einen Plan aus, um die Mondleute zu besiegen.   Und an Marisas Seite schlief Alice, tief und fest.

23  Alice war sich sicher, dass bald alles wieder gut werden würde.   Alles was sie brauchte, war nur eine gesunde Mütze voll Schlaf.

26  Bad Ending No. 10   So viele Stages wie möglich durchspielen, ohne Continues!


Gnome-colors-gtk-edit.svg end01b.end.jdiff

8  Der Hakurei-Schrein bei Nacht.

10  Nach langem Ersehnen, schien der Vollmond wieder sein bezauberndes Licht auf Gensoukyou.

  Doch zwei Leute, die vom Vollmond-Zauber betroffen waren,   wollten der Sache auf genauer den Grund gehen, und machten sich auf zum Hakurei Schrein.

  Mit diesem Vollmond ging es nämlich nicht so ganz mit rechten Dingen zu.

15  Den Vollmond hatten sie zwar inzwischen zurück gebracht...   Aber diese sogenannte Mondprizessin war noch immer irgendwo versteckt.

20<l$Marisa:$12345678> "Sehr schön, hier musses wohl sein."

24<l$Alice:$12345678> "Ach, was gibt's denn hier so Tolles?"

26<l$Alice:$12345678> "Wie ich Marisa und ihre tollen Sachen kenne,

<l$$12345678"> geht's bei ihr entweder um Mondkaninchen,

<l$$12345678"> Spiegeleier, oder Reimus Grillspießchen?"

30<l$Marisa:$12345678> "Was soll denn daran so toll sein?"

32<l$Marisa:$12345678> "Is' dir gar nichts aufgefallen in letzter Zeit? <l$$12345678"> Zum Beispiel, dass der Vollmond ganz komisch aussieht?"

36<l$Alice:$12345678> "Der Vollmond? <l$$12345678"> Er sieht doch ganz normal aus, oder?"

40<l$Marisa:$12345678> "Egal, wir sind gleich am Schreingelände. <l$$12345678"> Nur noch ein paar Schrittchen, von da oben gibt's die beste Aussicht auf den Mond."

44<l$Alice:$12345678> "Wir sind also nur hier zum Bergsteigen...?"

47<l$Marisa:$12345678> "Sowas ähnliches."

51<l$Alice:$12345678> "Ah?"

53<l$Marisa:$12345678> "Aaah?!!"

56<l$Alice:$12345678> "...was macht dich denn so überrascht?"

59<l$Marisa:$12345678> "Na, der Anblick is' jedes mal 'ne Überraschung wert. <l$$12345678"> Ich mein, kuck ihn dir nur mal an."

63<l$Alice:$12345678> "Also die Größe vom Vollmond passt überhaupt nicht. <l$$12345678"> Die Farbe schon gar nicht, oder?"

67<l$Marisa:$12345678> "Schlussfolgerung: Dieser Mond is' nicht normal. <l$$12345678"> Nur den Grund kann ich dir nicht sagen, also frag mich gar nicht erst."

71<l$Alice:$12345678> "Vielleicht sieht der Mond nur im Schreingelände anders aus? <l$$12345678"> Vielleicht liegt es an der Grenzbarriere oder so?"

75<l$Marisa:$12345678> "Hab ich nicht gesagt, du sollst mich nicht fragen?"

78<l$Alice:$12345678> "Dann müssen wir wohl noch ein weiteres Rätsel lösen?"

81<l$Marisa:$12345678> "Au Kacke! Reimu is schon weg."

83<l$Marisa:$12345678> "Vielleicht hat sie vorhin unsere tolle Sache mitbekommen <l$$12345678"> und is' jetzt ab über alle Berge."

86<l$Alice:$12345678> "Wenn du das sagst."

89  Der Vollmond stand am Himmel, in falscher Größe und Farbe.   Dafür musste es wohl irgendeinen Grund geben.

92  Es war nur klar, dass es bei diesem Mond nicht mit rechten Dingen zuging.

  Doch um hinter die Wahrheit zu kommen und das Rätsel zu lösen,

  mussten die beiden wohl oder übel auf ein Neues aufbrechen.

95  Normal Ending No. 6   Spiel es noch einmal mit derselben Figur durch, ohne Continues!


Gnome-colors-gtk-edit.svg end01c.end.jdiff

8  Eientei, im tiefsten Bambuswald.

10  Der stetig schnelle Wuchs der Bambusbäume veränderten den Wald jede Minute.

  Jemand der sich hier nicht auskannte, konnte schnell vom Weg abkommen.   Und in diesem Bambusdickicht,

  schien der Vollmond sein Licht auf ein bezauberndes Anwesen.

14  Doch obwohl dieses stattliche Haus hier länger als die Zeit gestanden hatte,   wusste kein einziges Wesen in Gensoukyou von seiner Existenz.

17  Und jene die es gefunden hatten, wurden Opfer eines Hypnosespruches   und blieben im Glauben nur ein Trugbild gesehen zu haben.

21<l$Marisa:$12345678> "So'ne alte Hütte auf den Kopf zu stellen is auch mal was Lustiges, oder?"

24<l$Alice:$12345678> "Ganz ehrlich, mit dir komme ich nie wieder irgendwohin mit."

27<l$Marisa:$12345678> "Auch gut, du findest den Weg hier sicher ganz allein raus."

30<l$Alice:$12345678> "Du lässt mich hier allein? In *diesem* Wald?!"

33<l$Marisa:$12345678> "Bei so'ner uralten Ruine kommt man sich nicht übel vor <l$$12345678"> wie 'n Archäologe auf Exkursionsreise."

36<l$Alice:$12345678> "Zwischen Archäologie und Grabräuberei besteht ein großer Unterschied."

39<l$Marisa:$12345678> "Für mich nicht. <l$$12345678"> Aber du kannst ja gern hier bleiben, wenn dir das Spaß macht."

44<l$Reisen:$12345678> "Halt! Stehen bleiben!"

47<l$Marisa:$12345678> "Da is' wer."

50<l$Reisen:$12345678> "Natürlich ist da wer, immerhin wohne ich hier!

52<l$$12345678"> Sagt mir lieber, was ihr hier zu suchen habt!"

55<l$Marisa:$12345678> "Ich seh vielleicht nur so aus, aber von mir gibt's zwei Facetten.

57<l$$12345678"> Bei Tag und bei Nacht bin ich 'ne Magierin, aber sonst bin ich Archäologin.

59<l$$12345678"> Soll heißen, gerade jetzt. Jetzt bin ich Archäologin. <l$$12345678"> Also darf ich jetzt durch?"

62<l$Reisen:$12345678> "Äh... ob Archäologin oder nicht, du darfst hier nicht einfach reinmarschieren!

64<l$$12345678"> Und wer weiß, ob du auch eine richtige Archäologin bist, <l$$12345678"> wenn du schon Tag und Nacht den Magier spielst..."

67<l$Marisa:$12345678> "Dann bin ich eben Grabräuber, is' ja alles das selbe."

70<l$Reisen:$12345678> "Grabräuber?!"

72<l$Reisen:$12345678> "...hör mal, das hier ist kein Grab. Also mach, dass du weg kommst!"

75<l$Marisa:$12345678> "Okay, darf ich nochmal. Ich bin 'ne Diebin."

78<l$Reisen:$12345678> "Klappe!"

81<l$Alice:$12345678> "Das hättest du nicht sagen sollen, Marisa. <l$$12345678"> 'Wir haben 'nen Termin hier', wäre besser gewesen."

85<l$Marisa:$12345678> "Oh, das geht auch. Das nehmen wir."

88<l$Alice:$12345678> "Ich glaube, dafür ist es ein wenig zu spät."

92<l$Kaguya:$12345678> "Ach, wir haben Gäste? <l$$12345678"> Wie lange ist es schon her, seit uns jemand besucht hat..."

95<l$Reisen:$12345678> "Das sind aber Diebe."

98<l$Kaguya:$12345678> "Diebe sind sogar noch seltenere Gäste.

100<l$$12345678"> Inaba, sei so lieb und mach unseren Gästen einen Vier-Jahreszeiten Tee, ja?"

103<l$Marisa:$12345678> "Ach nee, die Mühe brauchste dir nicht machen."

106<l$Alice:$12345678> "Wir sind ja auch keine Diebe, wohlbemerkt."

109<l$Reisen:$12345678> "Ihr wollt die Typen doch nicht ernsthaft bewirten~?"

112<l$Kaguya:$12345678> "Du musst wissen, ich habe mich für viel zu lange Zeit verstecken müssen.

114<l$$12345678"> Aber ich hätte niemals geblaubt, jemals Erdlinge anzutreffen, <l$$12345678"> die den Kräften des Mondes gewachsen sind.

116<l$$12345678"> Darum möchte nun ich ganz gern etwas mehr über Gensoukyou erfahren."

119<l$Marisa:$12345678> "Nette Hütte haste hier, muss ich sagen."

122<l$Alice:$12345678> "Marisa, hörst du überhaupt zu?"

125<l$Marisa:$12345678> "Ja schon, das is' die Type die uns mit dem falschen Vollmond ausgetrickst hat."

128<l$Alice:$12345678> "Du hattest hier schon deinen Spaß, als wir mit den Youkai herumgetobt haben.

<l$$12345678"> Hm, vielleicht können wir den Spaß ja noch einmal wiederholen

<l$$12345678"> aber erst nach einem genüsslichen Teekränzchen."

132<l$Kaguya:$12345678> "Ist es nicht wundersam?

134<l$$12345678"> Ich kann mich noch erinnern, als auf der Erde jede Menge Youkai herumgetobt sind.

136<l$$12345678"> Allerdings...

138<l$$12345678"> Kann ich mich nicht an derart viele Menschen erinnern. <l$$12345678"> Haben die Youkai irgendwann aufgehört sie zu fressen?"

140<l$Kaguya:$12345678> "Dabei war dies einmal so eine zwanghafte Welt..."

143<l$Marisa:$12345678> "Mit der Fresserei ham sie eigentlich nie aufgehört."

146<l$Alice:$12345678> "So ein Ferkel wie dich würde auch niemand fressen wollen. <l$$12345678"> Eher verhungere ich lieber."

149<l$Kaguya:$12345678> "Es ist wahrlich wundersam, wie Menschen und Youkai miteinander umgehen.

151<l$$12345678"> Mir scheint, als wird dies noch ein sehr vergnüglicher Abend."

154<l$Reisen:$12345678> "Aber vergesst bitte nicht, das sind immer noch Diebe."

157<l$Marisa:$12345678> "Archäologin, bitte!"

160  Der kaputte Mond war wahrlich nicht der Echte.

  Doch nun scheint der wahre Vollmond wieder strahlend hell über Gensoukyou

  und bringt seine bezaubernde Kraft auf das Land zurück.

164  Bisher mussten sich Kaguya und ihre Folgschaft vor den Verfolgern vom Mond verstecken,

  doch nun da sie wussten, dass sie im Schutze der Barriere waren,   gab es keinen Grund mehr für den falschen Mond.

  Somit kam der wahre Vollmond wieder zurück.

168  Die Außerirdischen Besucher in Gensoukyou hatten Fremde schon immer vermieden.

  Doch nun gehörten sie zu seinen Bewohnern. Kaguya und ihre Folgschaft hatten

  also keine andere Wahl, als Gensoukyou ein wenig näher kennen zu lernen.

171  Good Ending No. 2   Vielen Dank für's spielen! (Als letztes kannst du die Mutprobe auswählen...)