Th08/Magic Team's Endings/fr: Difference between revisions
No edit summary |
(Created page with "<tl$Alice:> « Tu n'aurais pas dû dire ça Marisa. Quelque chose comme « On est la pour le rendez-vous » aurait peut-être mieux fonctionné »") |
||
(58 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 71: | Line 71: | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=Au fond de la forêt de bambous du pavillon de l'Éternité.}} | {{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=Au fond de la forêt de bambous du pavillon de l'Éternité.}} | ||
{{tt|nochar|code=10|tl=}} | {{tt|nochar|code=10|tl=La croissance rapide des bambous modifie la forme de la forêt elle-même. | ||
{{tt|nochar|code=14|tl=}} | Même la personne la plus expérimentée s'y perdrait. | ||
{{tt|nochar|code=17|tl=}} | Au fond d'une telle forêt de bambous, | ||
{{tt|nochar|code=21|tl=}} | il y avait un beau manoir qui brillait au clair de lune.}} | ||
{{tt|nochar|code=24|tl=}} | {{tt|nochar|code=14|tl=Ce manoir semble plus vieux que le temps lui-même, | ||
{{tt|nochar|code=27|tl=}} | et même si sa taille est imposante, son existence n'était pas | ||
{{tt|nochar|code=30|tl=}} | connue des habitants de la terre des Illusions.}} | ||
{{tt|nochar|code=33|tl=}} | {{tt|nochar|code=17|tl=Non, peut-être est-ce une illusion afin de tromper les curieux.}} | ||
{{tt|nochar|code=36|tl=}} | {{tt|nochar|code=21|tl=<tl$Marisa:> « C'est pas marrant de fouiller dans les vieilles baraques ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=39|tl=}} | {{tt|nochar|code=24|tl=<tl$Alice:> « Franchement, je n'aurais pas dû venir avec toi. »}} | ||
{{tt|nochar|code=44|tl=}} | {{tt|nochar|code=27|tl=<tl$Marisa:> « Fallait pas me suivre, alors. »}} | ||
{{tt|nochar|code=47|tl=}} | {{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Alice:> « Tu me laisserai toute seule, perdu dans CETTE forêt ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=50|tl=}} | {{tt|nochar|code=33|tl=<tl$Marisa:> « Voir des ruines anciennes comme ça, j'ai l'impression d'être | ||
{{tt|nochar|code=52|tl=}} | une archéologue qui fait des fouilles. »}} | ||
{{tt|nochar|code=55|tl=}} | {{tt|nochar|code=36|tl=<tl$Alice:> « Et maintenant nous sommes des pilleuses de tombes ? | ||
{{tt|nochar|code=57|tl=}} | Et si on rentrait à la maison ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=59|tl=}} | {{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Marisa:> « On rentre dedans. | ||
{{tt|nochar|code=62|tl=}} | T'as hâte de voir de voir ce qu'on va trouver, nan ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=64|tl=}} | {{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Reisen:> « Attendez un peu! »}} | ||
{{tt|nochar|code=67|tl=}} | {{tt|nochar|code=47|tl=<tl$Marisa:> « Y'a quelqu'un. »}} | ||
{{tt|nochar|code=70|tl=}} | {{tt|nochar|code=50|tl=<tl$Reisen:> « Allez vous-en ! C'est chez moi !}} | ||
{{tt|nochar|code=72|tl=}} | {{tt|nochar|code=52|tl=Qu'est-ce que vous faites ici en douce ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=75|tl=}} | {{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Marisa:> « On est juste venu jeter un coup d’œil. On fait rien de mal.}} | ||
{{tt|nochar|code=78|tl=}} | {{tt|nochar|code=57|tl=Je suis une magicienne la plupart du temps, sinon, je suis archéologue.}} | ||
{{tt|nochar|code=81|tl=}} | {{tt|nochar|code=59|tl=Je suis en train de faire des fouilles, alors tu peux nous laisser passer ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=85|tl=}} | {{tt|nochar|code=62|tl=<tl$Reisen:> « Hmph, même si vous êtes des archéologues, je ne peux pas vous laisser passez !}} | ||
{{tt|nochar|code=88|tl=}} | {{tt|nochar|code=64|tl=Attends, si tu es une magicienne je vois pas comment tu peux être archéologue. »}} | ||
{{tt|nochar|code=92|tl=}} | {{tt|nochar|code=67|tl=<tl$Marisa:> « Quand je dis archéologue, j'veux dire pilleuse de tombes. »}} | ||
{{tt|nochar|code=95|tl=}} | {{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Reisen:> « Pilleuse de tombes ?! »}} | ||
{{tt|nochar|code=98|tl=}} | {{tt|nochar|code=72|tl=<tl$Reisen:> « Partez ! De toute façon ce n'est pas une tombe. »}} | ||
{{tt|nochar|code=100|tl=}} | {{tt|nochar|code=75|tl=<tl$Marisa:> « Correction : on est des voleuses. »}} | ||
{{tt|nochar|code=103|tl=}} | {{tt|nochar|code=78|tl=<tl$Reisen:> « Silence ! »}} | ||
{{tt|nochar|code=106|tl=}} | {{tt|nochar|code=81|tl=<tl$Alice:> « Tu n'aurais pas dû dire ça Marisa. | ||
{{tt|nochar|code=109|tl=}} | Quelque chose comme « On est la pour le rendez-vous » aurait peut-être mieux fonctionné »}} | ||
{{tt|nochar|code=112|tl=}} | {{tt|nochar|code=85|tl=<tl$Marisa:> « C'est pas mal, essayons ça. »}} | ||
{{tt|nochar|code=114|tl=}} | {{tt|nochar|code=88|tl=<tl$Alice:> « Je pense qu'il est trop tard pour ça maintenant. »}} | ||
{{tt|nochar|code=116|tl=}} | {{tt|nochar|code=92|tl=<tl$Kaguya:> « Oh, des invités ? | ||
{{tt|nochar|code=119|tl=}} | Vous vous êtes donné la peine de venir jusque ici. »}} | ||
{{tt|nochar|code=122|tl=}} | {{tt|nochar|code=95|tl=<tl$Reisen:> « Ce sont des voleuses. »}} | ||
{{tt|nochar|code=125|tl=}} | {{tt|nochar|code=98|tl=<tl$Kaguya:> « Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.}} | ||
{{tt|nochar|code=128|tl=}} | {{tt|nochar|code=100|tl=Inaba, va chercher le thé des quatre saisons et sers nos invitées. »}} | ||
{{tt|nochar|code=132|tl=}} | {{tt|nochar|code=103|tl=<tl$Marisa:> « Vous dérangez pas. »}} | ||
{{tt|nochar|code=134|tl=}} | {{tt|nochar|code=106|tl=<tl$Alice:> « Et nous ne sommes pas des voleuses. »}} | ||
{{tt|nochar|code=136|tl=}} | {{tt|nochar|code=109|tl=<tl$Reisen:> « On va vraiment les traiter comme des invitées ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=138|tl=}} | {{tt|nochar|code=112|tl=<tl$Kaguya:> « Cela fait des lunes que je me cache.}} | ||
{{tt|nochar|code=140|tl=}} | {{tt|nochar|code=114|tl=Mais je ne pensais pas qu'il y avait des terriens | ||
{{tt|nochar|code=143|tl=}} | pouvant rivaliser avec le pouvoir de la lune.}} | ||
{{tt|nochar|code=146|tl=}} | {{tt|nochar|code=116|tl=C'est pour ça que j'aimerai en savoir plus sur la terre des Illusions. »}} | ||
{{tt|nochar|code=149|tl=}} | {{tt|nochar|code=119|tl=<tl$Marisa:> « C'est sympa comme endroit. »}} | ||
{{tt|nochar|code=151|tl=}} | {{tt|nochar|code=122|tl=<tl$Alice:> « Marisa, tu as écouté ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=154|tl=}} | {{tt|nochar|code=125|tl=<tl$Marisa:> « Il y a devant nous la personne qui a échangé la pleine lune | ||
{{tt|nochar|code=157|tl=}} | avec une fausse lune. »}} | ||
{{tt|nochar|code=160|tl=}} | {{tt|nochar|code=128|tl=<tl$Alice:> « Vous vous êtes sûrement amusée | ||
{{tt|nochar|code=164|tl=}} | à vous occuper de tous ces youkai insouciants. | ||
{{tt|nochar|code=168|tl=}} | Eh bien, parlons du reste autour d'une tasse de thé, voulez-vous ? »}} | ||
{{tt|nochar|code=171|tl=}} | {{tt|nochar|code=132|tl=<tl$Kaguya:> « Étrange.}} | ||
{{tt|nochar|code=134|tl=La terre dont je me souviens était aussi un monde envahi par les youkai.}} | |||
{{tt|nochar|code=136|tl=Cependant.}} | |||
{{tt|nochar|code=138|tl=Je ne me souviens pas qu'il y avait autant d'humains, | |||
depuis quand les youkai ont cessés de les dévorer ?}} | |||
{{tt|nochar|code=140|tl=<tl$Kaguya:> « Tant de contraintes en ce bas monde.... »}} | |||
{{tt|nochar|code=143|tl=<tl$Marisa:> « Ils ont pas vraiment arrêter. »}} | |||
{{tt|nochar|code=146|tl=<tl$Alice:> « Tu es une telle honte pour les humains | |||
que je préfèrerais mourir de faim plutôt que de te dévorer. »}} | |||
{{tt|nochar|code=149|tl=<tl$Kaguya:> « Le comportement entre les humains et les youkai est lui aussi étrange.}} | |||
{{tt|nochar|code=151|tl=Il semblerait que nous allons avoir une conversation intéressante ce soir. »}} | |||
{{tt|nochar|code=154|tl=<tl$Reisen:> « Mais s'il-vous-plaît, n'oubliez pas que ce sont des voleuses. »}} | |||
{{tt|nochar|code=157|tl=<tl$Marisa:> « Je suis archéologue. »}} | |||
{{tt|nochar|code=160|tl=La Lune brisée n'était pas la vraie Lune. | |||
Maintenant, la vraie pleine Lune illumine la terre des Illusions | |||
d'une intense lumière envoûtante, lui ramenant son pouvoir originel}} | |||
{{tt|nochar|code=164|tl=Les résidents du pavillon de l'éternité, cachés du peuple de la Lune, | |||
ont ramené la vraie Lune lorsqu'ils ont apprit que la terre des Illusions était protégée par une barrière, les empêchant de les poursuivre.}} | |||
{{tt|nochar|code=168|tl=Dans la terre des Illusions, ceux venant du cosmos ne sont pas des étrangers. | |||
Les résidents du pavillon de l'Éternité vont se familiariser avec la terre des Illusions.}} | |||
{{tt|nochar|code=171|tl=B O N N E FIN N.2 | |||
Merci d'avoir joué ! ( la vrai épreuve est a venir )}} | |||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory|endings}} | {{LanguageCategory|endings}} |
Revision as of 17:31, 11 January 2021
end01a.end.jdiff
|
| |
Alice semblait fatiguée et, chose inhabituelle, elle n'est pas retournée chez elle, mais a dormi chez Marisa. | |
| |
| |
| |
| |
MAUVAISE FIN N.10 Termine le plus de niveaux possibles sans « Continuer ? » |
end01b.end.jdiff
|
| |
la pleine lune illumine la terre des Illusions d'une manière étrange. Après avoir été exposées au pouvoir de la pleine lune, deux personnes se sont faufilées dans le sanctuaire, comme si elles avaient l'intention de comploter. C'est certainement la pleine lune qui leur fait ressentir cela | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Cependant, il y a encore quelque de caché. Ces deux là sont décidées d'enquêter à nouveau et s'en vont. | |
|
end01c.end.jdiff
|
| |
Même la personne la plus expérimentée s'y perdrait. Au fond d'une telle forêt de bambous, il y avait un beau manoir qui brillait au clair de lune. | |
et même si sa taille est imposante, son existence n'était pas connue des habitants de la terre des Illusions. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
à vous occuper de tous ces youkai insouciants. Eh bien, parlons du reste autour d'une tasse de thé, voulez-vous ? » | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Maintenant, la vraie pleine Lune illumine la terre des Illusions d'une intense lumière envoûtante, lui ramenant son pouvoir originel | |
| |
| |
|