Th08/История на Мариса и Алис

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th08/Magic Team's Scenario and the translation is 100% complete.

1-во ниво

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1b.dat.jdiff

Marisa

#0@60Ах, колко е хубвава луната тази вечер!

Alice

#0@61Какво? Така ли я виждаш?

Marisa

#0@62Аха, не е ли красива? Как ѝ викаха на такава луна? Мацуйои?

Alice

#0@63Добре, че си толкова безгрижна. Ако нямах нужда от помощта ти...

Alice

#0@64Можеше да те оставя да се наслаждаваш на луната.

???

#0@64Такава лунна нощ не е за изпускане, нали?

Wriggle Nightbug enters

Мъждукаща в мрака мушица Ригъл Найтбъг

Wriggle

#0@125Ехей! На вас говоря.

Marisa

#0@126О, радваме ѝ се. Аз поне.

Alice

#0@127Аз също ѝ се радвам. Даже повече отколкото Мариса.

Wriggle

#0@128Не казваше ли нещо друго досега?

Alice

#0@129Съвсем не. Това, на което се наслаждавам, не е луната.

Marisa

#0@130А на светлината на светулките, нали?

Alice

#0@131Добър опит. Но не позна съвсем.

Wriggle

#0@132Такова... Вие ли ще почвате първи? Или да ви почвам аз?

Alice

#0@133Говорех за лова на светуки!

Есенен лунен трепет ~ Mooned Insect
Wriggle Nightbug defeated

Marisa

#1@60Под лов на светулки обикновено се има предвид да ги хващаш, не да ги размазваш!

Alice

#1@61Ти си виновна! Аз смятах да си наловя, но ти ги размаза.

Marisa

#1@62Моля-моля...

Marisa

#1@63Май бъркаш нещо. Аз само им избягвах атаките!

2-ро ниво

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2b.dat.jdiff
Mystia Lorelei enters

???

#0@60Ч-чакайтеее!

Marisa

#0@60А?

Мистия Лорелай

Mystia

#0@60Къде сте тръгнали по тази късна доба?

Marisa

#0@63Започна ловният сезон на йокаи. Където има йокаи, там съм и аз.

Mystia

#0@63Я пак!? Белята ли си търсиш или какво?

Alice

#0@65Мариса на лов за йокаи? Не ме разсмивай!

Marisa

#0@66Охо! Не знаете ли колко съм добра?

Marisa

#0@67Веднъж да стрелна с магическото оръдие и жив човек няма да остане. Да не говорим за йокай.

Mystia

#0@67Ей, човеко...

Mystia

#0@68Не знаеш ли с кого си имаш работа?

Marisa

#0@69А?

Mystia

#0@70Всички пътници по този нощен път треперят пред мен.

Mystia

#0@71Реша ли, ще призова достатъчно йокаи да изтрият хората от този край.

Alice

#0@72Какви ги дрънка това нощно врабче?

Marisa

#0@73Ахаха!

Marisa

#0@74Изглежда, ти не знаеш с кого си имаш работа!

Alice

#0@75С човек?

Mystia

#0@76С човек!

Alice

#0@77С човек и нищо повече.

Marisa

#0@78Тъй де...

Mystia

#0@79Приключи ли? Ще се погрижа от тази вечер нощта да е...

Mystia

#0@80перфектно черна за хора като вас.

Глухи за всичко освен за песента
Mystia Lorelei defeated

Marisa

#1@60Охо, всичко виждам аз! Колкото и да е тъмно.

Alice

#1@61Хайде, ела насам. Нямаме време да се занимаваме с тези дребни риби.

Marisa

#1@62Ама, накъде отиваме? Натам трябва да е чисто.

Alice

#1@63Усещам, че в тази посока има още йокаи.

Marisa

#1@64Но там живеят само невинни хора. Тъй де. Такива като мен.

3-то ниво

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3b.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Кой е там? Идвате да нападнете селото посред нощ ли?

Marisa

#2@62А, не. Спокойно. Само минаваме.

???

#2@63Хм, не мога да вярвам на йокаи.

???

#2@64Ще се погрижа, тази вечер нищо да не се е случвало!

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61Ей, какви ги вършите?

Marisa

#3@62Искаш да кажеш "Ох, забравих, че имах важна работа другаде".

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Дотук бях! Няма накъде да отстъпвам.

Marisa

#0@60Дай човешкото тука!

Alice

#0@61Мариса, чакай малко!

Alice

#0@62Кой говори за ядене на хора?

Кейне Кимиширасава

Keine

#0@63Хмм... Йокаи да дойдат чак до тук.

Keine

#0@64Дали не е заради странната луна? Обикновено не припарват до селото.

Marisa

#0@65Никой не казва, че ще ги ядем.

Alice

#0@66Както и да е. Сега бързаме.

Alice

#0@67Не знам коя си, но нямам време за губене с човеци.

Marisa

#0@68О, не говори така!

Keine

#0@69Ако просто си минавахте спокойно, нямаше нищо да ви кажа.

Keine

#0@70Но вдигате прекалено много шум.

Alice

#0@71Чу ли Мариса? Шумна си.

Alice

#0@72Бива ли да вдигаш такава врява с магията си посред нощ?

Marisa

#0@73Какви ги дрънкаш? Магията е за това, да се ползва нощем и с пълна сила.

Marisa

#0@74Единственото нещо, което правя тайно и на слънце са цианотипни фотографии.

Keine

#0@75Усетих някакво смущение във въздуха и затова закрих селото...

Keine

#0@76Явно е било правилното решение.

Marisa

#0@77Виж сега...

Marisa

#0@78Никой нищо няма да направи на хората.

Alice

#0@79(А кой каза "дай човешкото тука"?)

Marisa

#0@80Проблемът по-скоро си ти!

Keine

#0@81Не вярвам на лъжци.

Просто Азия

Keine

#0@82Няма да позволя и пръст да сложите на селото ни и неговата история.

Alice

#0@83Мариса!

Alice

#0@84Струва ми се, че още не си забелязала, но тя не е човек.

Alice

#0@85А полузвяр.

Keine Kamishirasawa defeated

Marisa

#1@60Полузвяр, който не може да се трансформира освен по пълнолуние, е просто човек.

Alice

#1@61Забрави ли, че ти също си просто човек?

Keine

#1@62Ех, само да беше пълнолуние, щях да...

Alice

#1@63А, да, пълнолунието... Ние се опитваме да го възстановим.

Marisa

#1@64Тъй, тъй. Нали ти казахме още одеве?

Keine

#1@65Моля? За пръв път чувам за това.

Alice

#1@66Ти сигурно знаеш кой е отговорен за това.

Marisa

#1@67А сега, като те победихме, ще трябва да ни кажеш, както обеща.

Marisa

#1@68Нищо, че си го измислих току-що.

4-то ниво, А

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ab.dat.jdiff

???

#0@60Стоп!

Reimu Hakurei enters

???

#0@121Както си и знаех! Не е нормално това, нощта да се проточва толкова дълго.

???

#0@121Значи си била ти, Мариса!

Marisa

#0@121О, май бъркаш нещо. Тя е виновна.

Alice

#0@122Аз ли? Мариса, ти най-малкото си съучастница.

???

#0@123Не очаквах подобно нещо от вас... Какво кроите?

Рейму

Marisa

#0@124А, ние, такова... Рейму... как да ти го обясня?

Alice

#0@125Защо заекваш сега? Кажи ѝ го, както си говориш нормално.

Alice

#0@126"Я се разкарай" или нещо такова.

Marisa

#0@127Глупости! Ще стане грозно, ако я ядосаме.

Reimu

#0@128По принцип, грозно е това, да ме ядосвате.

Reimu

#0@129Ще се наложи да ви дам един урок.

Alice

#0@130Уф. Защо просто не погледнеш зад себе си?

Alice

#0@131Не схващаш ли какво означава разкривената луна?

Reimu

#0@132Аха!

Reimu

#0@133Значи и тази луна е ваше дело.

Дамско капричио ~ Dream Battle

Marisa

#0@134Добре. Предавам се.

Marisa

#0@135Позна. И вечната нощ. И разкривената луна.

Marisa

#0@136И липсващото човешко селище. И шапките на статуите джизо.

Marisa

#0@137За всичко е виновна Алис!

Marisa

#0@138А сега... Я се разкарай!

Reimu

#0@139В такъв случай...

Reimu

#0@140В тази бамбукова горичка, огряна от лунна светлина, вие двечките...

Reimu

#0@141ще ми светнете като бамбукови пръчки. Каква красива гледка би било!

Alice

#0@142Позволи ми да ти върна думите тъпкано!

Reimu

#0@143Хайде! Безкрайната нощ приключва тук и сега.

Reimu Hakurei exits

Marisa

#2@60Я? Не е в неин стил да отстъпва.

Alice

#2@61Мариса, след нея!

Reimu Hakurei enters
Reimu Hakurei pauses

Reimu

#3@60А сега, ще изпитате истинската форма на бариерите ми.

Marisa

#3@61Какъв е смисълът от повторението?

Reimu

#3@62Две сте, така че имам право на два опита.

Reimu Hakurei defeated

Marisa

#1@60Тъй, да продължаваме!

Alice

#1@61Вече виждам дестинацията.

Reimu

#1@62Е, явно няма как да ви попреча. И да не злосторствате прекалено много!

Alice

#1@63Каза ли нещо?

Marisa

#1@64Я! Нямах представа, че в бамбуковата горичка имало такова голямо имение.

Reimu

#1@65А? И аз за пръв път го виждам.

Alice

#1@66До някой друг път! Време е добрите деца и четириноги да си ходят.

Marisa

#1@67Рейму, получаваш правото да ползваш "Пропусни един ход" до безкрайност. Чао

5-о ниво

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5b.dat.jdiff

???

#0@60Късно е вече.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Всички врати са заключени. Как ще отвлечете принцесата сега?

Marisa

#0@121Уха! Алис, гледай какъв дълъг и мрачен коридор!

Alice

#0@122Първо обърни внимание кой стои пред нас.

Рейсен

Reisen

#0@123Ей, какво става? Вие сте... земляни, нали?

Reisen

#0@124Какво търсите тук посред нощ?

Marisa

#0@125Толкова е дълъг, че и цял ден да го миеш, пак ще си осъмнеш с парцал в ръка.

Alice

#0@126Подозирам, че ще стане по-бързо и по-лесно, отколкото да разчистим у вас, Мариса.

Alice

#0@127Но хайде първо да разчистим нея, а?

Reisen

#0@128Изглежда са влезли някакви странни особи.

Reisen

#0@129Заети сме в момента. Ако нямате друга работа тук, освен да крадете, си тръгвайте веднага.

Marisa

#0@130Единствено онези, които не си вадят хляба с честен труд, са заети нощно време.

Marisa

#0@131Нали така, колеги?

Alice

#0@132Щом Мариса няма да го каже, ще попитам аз...

Alice

#0@133Тази разкривена луна навън е дело на теб или на някой от приятелчетата ти, нали?

Reisen

#0@134Аха.

Marisa

#0@135Решавай! Или ще я върнете на мястото ѝ без неприятности.

Marisa

#0@136Или с неприятности!

Alice

#0@137Ей, ти пак обра най-хубавите реплики.

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@197Засега няма как да я върнем.

Eirin

#0@198Докато си говорим, отношенията ни с лунните хора се влошават все повече. Както е тръгнало...

Eirin

#0@199Единственият начин да опазим принцесата е да превърнем земята в огромна заключена стая.

Marisa

#0@200Моля? За какви се мислите?

Alice

#0@201Внимавай, Мариса. Усещам, че силата ѝ е несравнима...

Eirin

#0@202Така ли ми се струва, или си позволявате да имитирате магията от древността?

Eirin

#0@203Силата на хаоса от дните преди да се появят хората. Ех, липсват ми онези времена.

Eirin

#0@204Дали специалните умения не могат да се патентоват?

Eirin

#0@205Всъщност, засега... Удонге, оставям тази работа на теб.

Eirin

#0@206Каквото и да правиш, не им позволявай да вземат принцесата!

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@267Разчитайте на мен! Никоя заключена врата няма да се отвори.

Marisa

#0@268Ама, какво? След тази реч се обърна и избяга.

Marisa

#0@269Все едно ни каза "Елате после да натупате и мен".

Alice

#0@270Така ми прозвуча. Обаче дали ще я натупаме или не...

Alice

#0@271Зависи от това дали изобщо има някаква вина. Иначе ще обикаляме така до сутринта.

Reisen

#0@272Ще ми обърнете ли внимание най-после, вие двечките?

Лунатичен поглед ~ Invisible Full Moon

Reisen

#0@273Ето, вижте! Този хипнотичен коридор е един от моите капани.

Reisen

#0@274Ако не съумеете да летите по права линия, ще помета пода с вас.

Alice

#0@275Това трябва да е репликата на Мариса.

Alice

#0@276С магическото си оръдие по-скоро тя ще помете пода с теб, бурен такъв!

Marisa

#0@277Ей, не ми кради най-хубавите реплики!

Reisen

#0@278Ще видим каква песен ще запеете, като се вгледате моите щури очи на лунен заек.

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Натупай онази от преди (Финал А) Натупай де когото свaриш (Финал Б)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Marisa

#1@60Оправи ли се луната?

Alice

#1@61Не. Явно не е била тя. Може би онази другата...

Reisen

#1@62Не си мислете, че само, защото успяхте да победите мен, ще се справите и с господарката.

Alice

#1@63Няма начин да ни победи.

Marisa

#1@64На мен ми се видя доста мършава.

Reisen

#1@65Признавам, че на сила ни превъзхождате...

Reisen

#1@66Но господарката притежава най-блестящия ум на луната.

Reisen

#1@67Няма опасност да загуби от глупаци като вас.

Marisa

#1@68А?! Кой говори глупости тук? За битките с данмаку се иска сила. Не ум.

Alice

#1@69Подобни забележки са причината да ти казват, че си глупава. Логично, за данмаку се иска и ум.

Next stage: 6A
  • If player chooses Final B

Marisa

#2@60Оправи ли се луната?

Alice

#2@61Не. Явно не е била тя. О, я виж тук...

Marisa

#2@62Забелязах. Вратата е открехната. Такъв тежък въздух не бях усещала преди.

Reisen

#2@63А... Там, такова...

Alice

#2@64Си държите боеприпасите?

Marisa

#2@65Си държат боеприпасите.

Alice

#2@66В такъв случай, нямаме избор. Към склада с боеприпасите на злодея!

Marisa

#2@67Към склада с боеприпасите! Със сигурност там вътре се крие ключа към загадката.

Reisen

#2@68О, не! Господарката ще побеснее...

Next stage: 6B

6-о ниво, А

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6b.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Хехе.

Eirin

#2@61Чудесно! Значи ме последвахте.

Alice

#2@62Мариса! Стреляй!

Marisa

#2@63Да, схванах. Няма нужда да ми казваш.

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Появи се за малко и пак изчезна. Що за своенравие!

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121Своенравие, а? Ама че сте глупави.

Eirin

#0@122Не забелязвахте ли колко надалеч ви примамих?

Alice

#0@123Мариса, огледай се!

Marisa

#0@124Оглеждам се. Май сме излезли, без да се усетя.

Ейрин

Eirin

#0@125Навън сме, да. Изведох ви през дългия коридор и стигнахме дотук.

Eirin

#0@126Е? Как е въздухът навън?

Marisa

#0@127В такъв случай, не само на Земята има въздух, или?

Alice

#0@128Мариса! Става нещо странно. Луната и звездите тук...

Marisa

#0@129Мариса, та Мариса... Стига вече! Нищо ли не можеш да направиш сама?

Eirin

#0@130Хехе. Ето как хората, които се отправиха към Луната, попаднаха на фалшивата такава.

Eirin

#0@131Лично аз прекъснах пътя, който свързваше луната и земята.

Eirin

#0@132Сега нито земляните могат да достигнат луната...

Eirin

#0@133нито лунните хора да открият нашата принцеса.

Marisa

#0@134Каква принцеси? Ти от луната ли идваш?

Alice

#0@135Защо реши така?

Marisa

#0@136О, ами, за такива като нея се казва, че падат от луната. Няма друга причина.

Eirin

#0@137Да, принцесата и аз и Рейсен сме от луната.

Eirin

#0@138Но отдавна сме решили никога повече да не се връщаме там.

Marisa

#0@139Какво ни засяга това дали ще се връщате или не?

Marisa

#0@140Не мислите ли за нас земните обитатели, които обичаме да се наслаждаваме на луната?

Eirin

#0@141А да, като стана дума за това...

Eirin

#0@142Ако земните обитатели само я гледаха, нямаше да е проблем, но...

Eirin

#0@143Някои глупави хора решиха да отидат до там и...

Eirin

#0@144В крайна сметка забиха флага си на нея, сякаш им принадлежи.

Eirin

#0@145Земляните ще си останете простаци, колкото и време да минава.

Alice

#0@146Хмм. Ние нямаме нищо общо с това.

Alice

#0@147Само че, за някои от нас изчезването на пълнолунието е голям проблем.

Alice

#0@148Не се ли сетихте, че ще дойдем да ви отмъстим в момента, в който го скриете от нас?

Eirin

#0@149Е, няма проблеми. Стореното е вече сторено.

Eirin

#0@150А утре сутрин ще ви върна пълнолунието, което така или иначе е наше.

Marisa

#0@151Хубаво.

Marisa

#0@152Остава само да ви накажем, задето го крихте досега.

Alice

#0@153Да видим. Колко лошо да я потрошим?

Eirin

#0@154О, никак не си падам по трошенето.

Eirin

#0@155Всъщност, аз съм фармацевт, така че, няма страшно, ако някой малко се нарани.

Marisa

#0@156Страхотна си. А за недохранване нещо да предложиш?

Хилядолетие в Генсокио ~ History of the Moon

Eirin

#0@157О, между другото, уменията ми могат да послужат и за атака!

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60Какво си играете!?

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61Ейрин, ще ти дам още един шанс.

Kaguya

#3@62Но ако отново се провалиш...

Kaguya

#3@63А вие, бездомни котенца!

Вояж 1970

Kaguya

#3@64Сега опитайте от истинската мощ на Ейрин, подкрепена с еликсира създаден от моята сила!

  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #10
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #6

6-о ниво, Б

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7b.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Ех...

Eirin

#2@61Казах ѝ да не им дава да идват насам.

Marisa

#2@62О, я виж ти! Не знаех за това.

Alice

#2@63Явно сме на прав път.

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Ах, ето го и пълнолунието.

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Да, чисто и просто - пълнолунието.

???

#0@122Оригиналната магия, на която сме се наслаждавали стотици и хиляди години.

Alice

#0@123Мариса, внимавай! Пълнолунието е опасно.

Marisa

#0@124Какви ги бълнуваш? Как ще е опасно пълнолунието?

Alice

#0@125За теб може и да не е очевидно...

Alice

#0@126Но в момента пълнолунното лъчение е много интензивно.

???

#0@127Не си измисляй разни шантави названия!

Кагуя

Kaguya

#0@128Това е просто оригиналната сила на луната, съживена.

Kaguya

#0@129На чистата лунa, огрявала над чистата земя, с вълшебното си тайнство в древността.

Kaguya

#0@130Тази светлина е древен спомен, забравен даже от хората там горе.

Marisa

#0@131С други думи - пълнолунно лъчение. И да не го виждам, чувства се.

Alice

#0@132Нормалният човек не може да устои на него и пет минути преди да полудее.

Alice

#0@133Добре ли си Мариса?

Marisa

#0@134Добре съм. Аз и преди си бях изкукуригала.

Marisa

#0@135Само че, как да го разбирам?

Marisa

#0@136Защо луната изведнъж се появи?

Kaguya

#0@137Техниката на Ейрин дестилира чистата Луна и чистата Земя.

Kaguya

#0@138Така, докато сме тук, сме скрити и от двете.

Marisa

#0@139Това си е сериозна криеница.

Kaguya

#0@140Но, знаете ли...

Kaguya

#0@141Колкото и да е перфектната техниката на Ейрин, на мен лично никак не ми допада тук.

Kaguya

#0@142На този свят няма никой. И никой не ме посещава.

Kaguya

#0@143Умирам от скука.

Alice

#0@144Пречистена, Земята представлява пустош.

Alice

#0@145Поне в представите на лунните хора.

Marisa

#0@146Не е ли чудесно?

Marisa

#0@147Ще имаш възможност да играеш на воля с нас, нечистите създания, а после ще те изведем оттук.

Kaguya

#0@148Обаче аз не съм родена на вашия свят.

Kaguya

#0@149И сигурно ще е проблем, ако ме изведете.

Kaguya

#0@150...... Имах подобни разговори, сякаш преди векове.

Marisa

#0@151Да ти кажа, на мен не ми пука особено за пълнолунието.

Marisa

#0@152Но тази тук не може без него. И може да ѝ стане нещо.

Alice

#0@153Не знам какво ще ми стане на мен.

Alice

#0@154Но ако продължавате да ми се глезите, ще ви накажа здраво.

Kaguya

#0@155О, наказание! Чак се разтреперих.

Kaguya

#0@156Но моето наказание е да живея на Земята.

Kaguya

#0@157Сетих се! Когато някой предложи да ме изведе, първо му поставям изпитания.

Marisa

#0@158За какви изпитания говориш?

Marisa

#0@159Ако ги преминем, ще можеш да излезеш от тук, така ли?

Kaguya

#0@160Петте невъзможни заръки, които погубиха мнозина...

Полет на бамбукосекача ~ Lunatic Princess

Kaguya

#0@161С колко ли от тях ще се справите?

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60Невероятно!

Kaguya

#3@61Значи причината за безкрайната нощ...

Вояж 1970

Kaguya

#3@62сте самите вие!

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60Тази половинчата непреломна нощ създадена от вас...

Kaguya

#7@60не е предизвикателство за мен, която имам власт над вечността.

Kaguya

#8@60Утрото наближава.

Kaguya

#9@60А сега, да развалим магията на безкрайната нощ и да призовем зората!

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #10
  • Otherwise
Good Ending #2