TH8 Magieteam

From Touhou Patch Center
< Th08
Revision as of 23:31, 15 September 2018 by Arandui (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Arme Alice

Stange 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1b.dat.jdiff

Marisa

#0@60Es hätte so ein schöner Abend werden könnnen.

Alice

#0@61Aber?

Marisa

#0@62Aber ich muss das mit dir zusammen bestreiten.

Alice

#0@63Ich bin auch nicht begeistert darüber.

Alice

#0@64Wenn es nach mir ginge würde ich das auch alleine durchziehen.

???

#0@64Hey ihr Turteltauben.

- class="dt side " style=""

Sieht wie ein Junge aus Wickelwürmchen

Wriggle

#0@125Was treibt ihr hier um diese Zeit?

Marisa

#0@126Nichts, was kleine Jungs wie dich was angeht.

Alice

#0@127Ähm...

Wriggle

#0@128Hey, ich bin zwar klein, aber kein Junge.

Alice

#0@129Es sieht zwar nicht so aus, aber vor uns steht ein Mädchen.

Marisa

#0@130Sicher?

Alice

#0@131Ganz sicher.

Wriggle

#0@132Warum zum Teufel hält mich jeder für einen Jungen?

Alice

#0@133Liegt wohl an der Hose. Ist aber auch egal. Zeit zu kloppen.

(untranslated)
Wriggle Nightbug defeated

Marisa

#1@60Sicher, dass das kein Junge war?

Alice

#1@61Ganz sicher. In diesen Spiel gibt es keine männlichen Charaktere.

Marisa

#1@62Echt?

Marisa

#1@63Naja, ist auch egal.

Stange 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2b.dat.jdiff
Mystia Lorelei enters

???

#0@60Hey ihr Turteltauben.

Marisa

#0@60Was ist?

Mistikack Lörelöre

Mystia

#0@60Was treibt so ein junges Pärchen wie ihr in dieser Gegend?

Marisa

#0@63Hä? Was für ein Pärchen?

Mystia

#0@63Na ihr. Oder seht ihr noch ein anderes Paar hier rumlaufen?

Alice

#0@65Ja.

Marisa

#0@66Wir könnten dir noch drei weitere Paare aufzählen, die sich hier rumtreiben.

Marisa

#0@67Die spielen zwar keine Rolle in diesen Szenario, aber es gibt sie.

Mystia

#0@67Trotzdem seid ihr ein Pärchen.

Mystia

#0@68Und ich will von euch wissen, was ihr hier wollt.

Marisa

#0@69Wieso sollten wir dir das erzählen? Du bist nur ein Stage 2 Boss.

Mystia

#0@70Hey, das ist Diskrimminierung.

Mystia

#0@71Auch Stage 2 Bosse haben Rechte.

Alice

#0@72Ist uns egal. Außerdem sind wir kein Pärchen.

Marisa

#0@73Hmmm, wenn ich so darüber nachdenke.

Marisa

#0@74Eigentlich sind wir schon ein Pärchen.

Alice

#0@75Wie kommst du auf sowas?

Mystia

#0@76Nun, ihr fliegt händchenhaltend auf einen Besen.

Alice

#0@77Irgendwo muss ich mich ja festhalten.

Marisa

#0@78Trotzdem ist das schon irgendwie schwul.

Mystia

#0@79Genau. Nur schwule Pärchen fliegen händchenhaltend auf einen Besen herum.

Mystia

#0@80Und da schwule Dinge doof sind, werde ich euch kaputt kloppen.

(untranslated)
Mystia Lorelei defeated

Marisa

#1@60Mensch, was war das denn für eine halbe Portion?

Alice

#1@61Na toll. Hoffentlich denkt jetzt niemand, dass wir zusammen sind.

Marisa

#1@62Ach, da wird schon niemand drauf kommen.

Alice

#1@63Pass auf. Fans neigen dazu, aus jeder Kleinigkeit eine Romanze zu machen.

Marisa

#1@64Wird schon nicht passieren. Dazu haben die Dialoge zu wenig Substanz.

Stange 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3b.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Hey ihr Turteltauben.

Marisa

#2@62Meinst du uns?

???

#2@63Wenn den sonst?

???

#2@64Könntet ihr bitte aufhören, so einen Krach zu machen?

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61Im Ernst: Hört auf damit.

Marisa

#3@62Nö.

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Ernsthaft jetzt. Wie soll man bei dem Lärm bitte schlafen?

Marisa

#0@60Wer braucht schon Schlaf?

Alice

#0@61Sehr viele sogar.

Alice

#0@62Nicht jeder ist so eine Nachteule wie wir.

Keine Keine

Keine

#0@63Ich brauche sehr dringend Schlaf sogar.

Keine

#0@64Ich muss morgen sehr früh aufstehen.

Marisa

#0@65Ja okay, tut mir Leid, dass mein Schnucki hier so einen Krach macht.

Alice

#0@66Wie war das?

Alice

#0@67"Schnucki"?

Marisa

#0@68Ist doch ein süßer Kosename, oder nicht?

Keine

#0@69Hört, ich habe normalerweise nichts dagegen.

Keine

#0@70Aber könnt ihr bitte woanders schwul sein?

Alice

#0@71Hey, wir sind nicht schwul.

Alice

#0@72Wir wollten nur einen entspannten Nachtspaziergang machen.

Marisa

#0@73Genau.

Marisa

#0@74So das übliche mit Händchen halten und so.

Keine

#0@75Im Ernst jetzt.

Keine

#0@76Ich habe morgen einen harten Tag vor mir und brauche daher so viel Schlaf wie möglich.

Marisa

#0@77Was stehst du dann hier noch blöd herum?

Marisa

#0@78Geh endlich schlafen, du alte Fotze.

Alice

#0@79Das kann man auch höfflicher formulieren.

Marisa

#0@80Kann man, muss man aber nicht.

Keine

#0@81Okay, jetzt reicht es.

(untranslated)

Keine

#0@82Ich werde die Scheiße aus euch raus- prügeln, ihr Scheiß Lesben.

Alice

#0@83Das kann man ebenfalls höfflicher formulieren.

Alice

#0@84Auch wenn meine Begleitung auch nicht nett war.

Alice

#0@85Aber wenn es unbedingt eine Schlägerei sein soll, dann soll es halt so sein.

Keine Kamishirasawa defeated

Marisa

#1@60Und jetzt husch ins Bettchen mit dir.

Alice

#1@61Wir sollten wirklich mal weiter gehen.

Keine

#1@62Na wartet. Eines Tages werde ich es euch heimzahlen.

Alice

#1@63Aber nicht heute.

Marisa

#1@64Morgen hätten wir aber Zeit.

Keine

#1@65Beim nächsten Mal wird es nicht so Spaßig werden.

Alice

#1@66Wer sagt den, dass ich morgen Zeit habe?

Marisa

#1@67Ich, mein Schnucki.

Marisa

#1@68Jetzt sollten wir aber los. Wir haben noch viel vor uns.

Stange 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ab.dat.jdiff

???

#0@60Hey ihr Turteltauben.

Reimu Hakurei enters

???

#0@121Was soll das hier werden?

???

#0@121Du willst mir hier doch nicht fremdgehen, oder?

Marisa

#0@121Tja, wer weiß, wer weiß...

Alice

#0@122Irgendwie kommt mir die Situation bekannt vor. Warst du nicht schon mal der Stage 4 Boss?

???

#0@123Ja, aber das war noch die PC98 Zeit und die zählt nicht mehr.

Remmu Hackebrei

Marisa

#0@124Ist auch egal. Geh aus dem Weg du...äh...verdammt... was kam hier nochmal für ein Wort?

Alice

#0@125Puh, da fragst du mich was. Es war irgendein sehr seltsames Wort.

Alice

#0@126Es fing glaube ich mit S an und hatte irgendwas mit horizontalen Tätigkeiten zu tun.

Marisa

#0@127Sicher? Für mich klingt das wie aus einer anderen Übersetzung.

Reimu

#0@128Verdammt, erst gehst du mir fremd und dann vergisst du auch noch deinen Text.

Reimu

#0@129Ich bin echt enttäuscht.

Alice

#0@130Schau mich nicht so an. Ich habe nichts damit zu tun.

Alice

#0@131Mir wurde eine Stelle als spielbarer Charakter versprochen und muss mich stattdessen die ganze Zeit demütigen lassen.

Reimu

#0@132Und das soll ich dir glauben, du Flittchen?

Reimu

#0@133Dafür wirst du büßen.

(untranslated)

Marisa

#0@134Oh man.

Marisa

#0@135Du hast hier eine wichtige Sache vergessen.

Marisa

#0@136Ich bin hier der Hauptcharakter in diesem Szenario.

Marisa

#0@137Du bist nur ein billiger Stage 4 Boss.

Marisa

#0@138Und nun geh aus dem Weg, du...ähm...keine Ahnung. Mir fällt nichts ein.

Reimu

#0@139Weißt du was?

Reimu

#0@140Ich bin enttäuscht. Und zwar von euch beiden.

Reimu

#0@141Auf dich Martha, dass du mich mit einen Flittchen betrügst und auf dich Alice, dass du dich darauf einlässt.

Alice

#0@142Ich sagte doch, dass ich-

Reimu

#0@143Schweige. Es ist nun Zeit für kloppen.

Reimu Hakurei exits

Marisa

#2@60Hä? Die haut mittendrin einfach ab? Nichts wie hinterher.

Alice

#2@61Können wir es nicht einfach dabei belassen?

Reimu Hakurei enters
Reimu Hakurei pauses

Reimu

#3@60So, jetzt geht der Spaß erst richtig los.

Marisa

#3@61Und was war das dann vorhin?

Reimu

#3@62Das war nur der Zwischenboss Kampf. Jetzt fängt der richtige Bosskampf an.

Reimu Hakurei defeated

Marisa

#1@60Ein Kinderspiel.

Alice

#1@61Es tut mir Leid Remmu. Ich wollte nicht, dass das so abläuft.

Reimu

#1@62Ach du kannst mich mal.

Alice

#1@63Na toll. Jetzt hasst sie mich auch. Bist du nun endlich fertig?

Marisa

#1@64Noch nicht ganz.

Reimu

#1@65Eines Tages werde ich es dir heimzahlen.

Alice

#1@66Sag mal: Was willst du damit bezwecken, dass alle mich hassen und die Spieler uns für ein Liebespärchen halten?

Marisa

#1@67Ach Schnuki, jetzt hab dich nicht so.

Stange 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5b.dat.jdiff

???

#0@60Hey ihr Turteltauben.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Was habt ihr hier verloren?

Marisa

#0@121Nur ein romantischer Spaziergang.

Alice

#0@122Jetzt geht das schon wieder los...

Reisen Udongele Inderbahn

Reisen

#0@123"Romantischer Spaziergang"? Mitten in einem Krankenhaus?

Reisen

#0@124Veräppeln kann ich mich alleine.

Marisa

#0@125Hier wird niemand veräppelt.

Alice

#0@126Doch. Und zwar ich von dir.

Alice

#0@127Hast ein Abenteuer versprochen, doch stattdessen deutest du eine Romanze zwischen uns an und stellst mich überall bloß.

Reisen

#0@128Ihr seid aber ein sehr komisches Paar.

Reisen

#0@129Aber ich will mich nicht in euren Beziehungskram einmischen.

Marisa

#0@130Ich versteh auch nicht, was sie hat.

Marisa

#0@131Sie benimmt sich seit Stage 1 so merkwürdig.

Alice

#0@132Um es endlich mal klar zu stellen: Wir sind kein Liebespaar. Das ist egal, was sie hier die ganze Zeit andeutet.

Alice

#0@133Sie macht alles sogar noch schlimmer.

Reisen

#0@134Inwiefern schlimmer?

Marisa

#0@135Das würde ich auch gerne wissen.

Marisa

#0@136Und vor allem: Warum ist das so schlimm für dich?

Alice

#0@137Na weil die Fangemeinde nun unzählige Yuri und R18 Bilder und Geschichten von uns machen wird.

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@197Das wird sie so oder so.

Eirin

#0@198Alleine schon, dass ihr beiden zusammen auftretet, reicht schon aus.

Eirin

#0@199Das kann man leider nicht verhindern.

Marisa

#0@200Ist doch gut, oder nicht?

Alice

#0@201Die Touhou Fangemeinde besteht echt nur aus einen Haufen Perverslinge.

Eirin

#0@202Das stimmt leider.

Eirin

#0@203War aber auch zu erwarten, da es hier nur weibliche Charaktere gibt.

Eirin

#0@204Das schreit förmlich nach R18 Yuri Scheiß.

Eirin

#0@205Ist jetzt im Moment egal.

Eirin

#0@206Wir sehen uns in Stage 6 wieder.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@267Okay, wollen wir dann mal loslegen?

Marisa

#0@268Ich versteh gar nicht, was ihr alle habt.

Marisa

#0@269So Yuri Zeug ist doch ganz niedlich oder nicht?

Alice

#0@270Sicherlich sind einige Yuri Sachen ganz niedlich anzusehen.

Alice

#0@271Ich will aber keine Pornos von mir sehen. Es ist entwürdigend.

Reisen

#0@272Ich kanns verstehen.

(untranslated)

Reisen

#0@273Ich würde auch nicht gerne sowas von mir sehen.

Reisen

#0@274Sowas lässt sich aber in Zeiten des Internets nicht verhindern.

Alice

#0@275Aber warum?

Alice

#0@276Warum sind Menschen so Scheiße?

Marisa

#0@277Ok, können wir bitte damit aufhören und uns endlich kloppen?

Reisen

#0@278Stimmt, hätte es fast vergessen. Lasst uns kloppen.

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Den offensichtlichen Weg gehen (Final A) Den nicht so offensichtlichen Weg gehen (Final B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Marisa

#1@60Los, gehen wir den offensichtlichen Weg.

Alice

#1@61Bringen wir es hinter uns, damit ich mich endlich umbringen kann.

Reisen

#1@62Man muss nicht gleich übertreiben.

Alice

#1@63Man hält mich für eine Schlampe, wird R18 von mir machen und die anderen hassen mich nun.

Marisa

#1@64Ach, ist doch alles halb so wild.

Reisen

#1@65Du hast mein Mitgefühl.

Reisen

#1@66Aber keine Sorge.

Reisen

#1@67Das wird schon denke ich wieder weg gehen.

Marisa

#1@68Hallo? Es ist das Internet. Und das Internet vergisst nie.

Alice

#1@69Leider...

Next stage: 6A
  • If player chooses Final B

Marisa

#2@60Ok, dann nehmen wir mal den nicht so offensichtlichen Weg.

Alice

#2@61Hoffentlich ist es wirklich das wahre Ende.

Marisa

#2@62Ist es diesmal tatsächlich. Stimmt doch, oder?

Reisen

#2@63Ja, in Stage 6B erwartet euch das richtige Ende mit den richtigen Final Boss.

Alice

#2@64Das will ich auch hoffen.

Marisa

#2@65Sicher.

Alice

#2@66Sonst reiße ich dich in Stücke.

Marisa

#2@67Warum bist du nur so mies drauf?

Reisen

#2@68Na warum wohl? Du hast quasi ihr ganzen Leben zerstört.

Next stage: 6B

Stange 6A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6b.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Hey ihr Turteltauben.

Eirin

#2@61Wie schön, dass ihr euch für diesen Weg entschieden habt.

Alice

#2@62Bitte lass es schnell zu Ende gehen.

Marisa

#2@63Wieso? Ist doch ganz witzig bisher, oder nicht?

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Ob es wohl wirklich enden wird?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121Nun, nicht ganz.

Eirin

#0@122Immerhin ist das hier nur Stage 6A.

Alice

#0@123Was soll das heißen? Erkläre es.

Marisa

#0@124Öhm, nun...wie soll ich dir das am Besten erklären?"

Frau Doktor Eder

Eirin

#0@125Lass es einfach mich erklären. Das hier ist nicht das wahre Ende, sondern nur das vorläufige.

Eirin

#0@126Für das wahre Ende müsst ihr nach Stage 6B.

Marisa

#0@127So in etwa.

Alice

#0@128Ist verstehe nicht. Was für eine Stage 6B?

Marisa

#0@129Könntest du ihr das erklären? Ich habe gerade kein Bock zu.

Eirin

#0@130*seufz* Wie du meinst.

Eirin

#0@131Es gibt zwei Final Stages: Stage 6A und Stage 6B. Stage 6A beinhaltet mich als Final Boss.

Eirin

#0@132In diese Stage kommt ihr, wenn ihr Reisen das erste Mal besiegt oder den offensichtlichen Weg auswählt.

Eirin

#0@133Um in Stage 6B zu gelangen müsst ihr entweder Reisen zum 2. Mal besiegen oder den nicht so offensichtlichen Weg gehen.

Marisa

#0@134Genau.

Alice

#0@135Warum hat mir niemand davon erzählt?

Marisa

#0@136Äh, doch? Gerade eben?

Eirin

#0@137Ich denke, ich verstehe, was da zwischen euch abläuft.

Eirin

#0@138Eine wunderschöne Hass-Liebe.

Marisa

#0@139Fast.

Marisa

#0@140Es ist schon mehr Liebe als Hass.

Eirin

#0@141Naja...

Eirin

#0@142Ich denke Hass-Liebe trifft es schon ganz gut.

Eirin

#0@143So wie ich das mitbekommen habe ist sie anscheinend noch nicht ganz bereit dazu.

Eirin

#0@144Wobei...

Eirin

#0@145Die Symptome deuten stark auf eine Tsundere hin.

Alice

#0@146Wollt ihr mich verarschen? Ich bin keine Tsundere.

Alice

#0@147Ich habe auch kein Interesse an Martha oder irgendeinen anderen Charakter aus dieser Spielereihe.

Alice

#0@148Um es mal klar zu stellen: Ich bin nicht lesbisch. Ich stehe ganz normal auf Männer mit großen Schwän-

Eirin

#0@149Stop, so detaliert wollen wir es nicht wissen.

Eirin

#0@150Das soll hier nicht in so eine Richtung ausarten.

Marisa

#0@151Genau. Halte dich mal zurück.

Marisa

#0@152Denk doch nur an die Kinder, die das hier lesen können.

Alice

#0@153Ist mir jetzt Scheiß egal. Ihr könnt euch alle ins Knie ficken.

Eirin

#0@154Ok, wir brechen das an dieser Stelle besser ab.

Eirin

#0@155Wir sollten langsam mit dem Kloppen anfangen.

Marisa

#0@156Ist denke ich eine gute Idee.

(untranslated)

Eirin

#0@157Also dann: Zeigt mir, was ihr drauf habt.

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60Hey ihr Turteltauben.

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61Ich will auch mitspielen.

Kaguya

#3@62Mir ist gerade langweilig.

Kaguya

#3@63Versucht mal diesen Angriff zu überleben.

(untranslated)

Kaguya

#3@64Viel Glück.

  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #10
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #6

Stange 6B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7b.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Hey ihr Turteltauben.

Eirin

#2@61Willkommen in Stage 6B, dem wahren Ende.

Marisa

#2@62Ach wie Schade.

Alice

#2@63ENDLICH!!!

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Leider nähert sich unser Abenteuer dem Ende.

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Hey ihr Turteltauben.

???

#0@122Wie schön, dass ihr den Weg endlich zu mir gefunden habt.

Alice

#0@123Ist das Spiel hiernach wirklich zu Ende?

Marisa

#0@124Leider ja, mein Schätzchen.

Alice

#0@125Nenne mich nicht dein Schätzchen.

Alice

#0@126Fahr zur Hölle, du Miststück.

???

#0@127Hey, beruhig dich doch mal.

Prinzessin Kaugummi

Kaguya

#0@128Musst doch nicht gleich beleidigend werden.

Kaguya

#0@129Erst recht nicht zur deiner Partnerin.

Kaguya

#0@130Ohne sie wärst du niemals hier.

Marisa

#0@131Genau. Ohne mich wärst du niemals spielbar gewesen. Abgesehen von den Prügelspielen.

Alice

#0@132Schnauze. Lieber würde ich wie Mima für immer verschwinden, anstatt mir das hier zu geben.

Alice

#0@133Du hast mein komplettes Leben zerstört. Ist dir das gar nicht bewusst?

Marisa

#0@134Jetzt sag doch nicht sowas.

Marisa

#0@135War doch ein cooler Abend.

Marisa

#0@136Also hab dich nicht so.

Kaguya

#0@137Ich befürchte, die ist stocksauer auf dich.

Kaguya

#0@138Sie könnte jeden Moment explodieren.

Marisa

#0@139Ach was weißt du schon?

Kaguya

#0@140Nun, ich weiß so einiges.

Kaguya

#0@141Aber selbst ein Blinder würde das erkennen.

Kaguya

#0@142Ohne Witz, es ist ein Wunder, dass sie dich noch nicht umgebracht hat.

Kaguya

#0@143Also pass besser auf, was du sagst.

Alice

#0@144Leider gibt es kein Friendly Fire, ansonsten hätte ich sie schon lange in die Hölle befördert.

Alice

#0@145Wenn ich gewusst hätte, was mich erwartet, hätte ich niemals zugesagt, hier mitzumachen.

Marisa

#0@146Ach Alice. Das war doch alles nur Spaß.

Marisa

#0@147Sozusagen ein soziales Experiment.

Kaguya

#0@148"Soziales Experiment"?

Kaguya

#0@149Was soll das den für eine faule Ausrede sein?

Kaguya

#0@150Das war nicht sehr sozial. Und wie ein Experiment sah es erst recht nicht aus.

Marisa

#0@151Na gut, hast mich erwischt.

Marisa

#0@152In Wahrheit wollte ich nur aus Spaß ihr Leben zerstören. Und für neue R18 Fanficktions.

Alice

#0@153Normalerweise sollte ich jetzt los schreien.

Alice

#0@154Aber ich habe keine Kraft mehr.

Kaguya

#0@155Mein Beileid.

Kaguya

#0@156Sowas ist echt unter aller Sau.

Kaguya

#0@157Aber leider bin ich nicht in der Position, um darüber zu richten.

Marisa

#0@158Ist auch egal.

Marisa

#0@159Zeit zu kloppen.

Kaguya

#0@160Eines Tages wird dich schon jemand dafür zur Rechenschaft ziehen.

(untranslated)

Kaguya

#0@161Aber das vielleicht erst im nächsten Spiel. Jetzt ist erst einmal Zeit zu kloppen.

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60Beeindruckend.

Kaguya

#3@61Ihr habt echt was drauf.

(untranslated)

Kaguya

#3@62Zeit für ein paar letzte Worte.

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60Wir nähern uns dem Ende.

Kaguya

#7@60Ich hoffe, ihr habt das Spiel und diese "Übersetzung" genossen.

Kaguya

#8@60Seid auch beim nächsten Spiel dabei...

Kaguya

#9@60...wenn Martha endlich ihre Strafe bekommt.

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #10
  • Otherwise
Good Ending #2

[[Category:MediaWiki:Cat story/de-lol]][[Category:MediaWiki:Cat lang/de-lol]]