TH8 Magieteam

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th08/Magic Team's Scenario and the translation is 100% complete.

Arme Alice

Stange 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1b.dat.jdiff

Marisa

#0@60Es hätte so ein schöner Abend werden könnnen.

Alice

#0@61Aber?

Marisa

#0@62Aber ich muss das mit dir zusammen bestreiten.

Alice

#0@63Ich bin auch nicht begeistert darüber.

Alice

#0@64Wenn es nach mir ginge würde ich das auch alleine durchziehen.

???

#0@64Hey ihr Turteltauben.

Wriggle Nightbug enters

Sieht wie ein Junge aus Wickelwürmchen

Wriggle

#0@125Was treibt ihr hier um diese Zeit?

Marisa

#0@126Nichts, was kleine Jungs wie dich was angeht.

Alice

#0@127Ähm...

Wriggle

#0@128Hey, ich bin zwar klein, aber kein Junge.

Alice

#0@129Es sieht zwar nicht so aus, aber vor uns steht ein Mädchen.

Marisa

#0@130Sicher?

Alice

#0@131Ganz sicher.

Wriggle

#0@132Warum zum Teufel hält mich jeder für einen Jungen?

Alice

#0@133Liegt wohl an der Hose. Ist aber auch egal. Zeit zu kloppen.

(untranslated)
Wriggle Nightbug defeated

Marisa

#1@60Sicher, dass das kein Junge war?

Alice

#1@61Ganz sicher. In diesen Spiel gibt es keine männlichen Charaktere.

Marisa

#1@62Echt?

Marisa

#1@63Naja, ist auch egal.

Stange 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2b.dat.jdiff
Mystia Lorelei enters

???

#0@60Hey ihr Turteltauben.

Marisa

#0@60Was ist?

Mistikack Lörelöre

Mystia

#0@60Was treibt so ein junges Pärchen wie ihr in dieser Gegend?

Marisa

#0@63Hä? Was für ein Pärchen?

Mystia

#0@63Na ihr. Oder seht ihr noch ein anderes Paar hier rumlaufen?

Alice

#0@65Ja.

Marisa

#0@66Wir könnten dir noch drei weitere Paare aufzählen, die sich hier rumtreiben.

Marisa

#0@67Die spielen zwar keine Rolle in diesen Szenario, aber es gibt sie.

Mystia

#0@67Trotzdem seid ihr ein Pärchen.

Mystia

#0@68Und ich will von euch wissen, was ihr hier wollt.

Marisa

#0@69Wieso sollten wir dir das erzählen? Du bist nur ein Stage 2 Boss.

Mystia

#0@70Hey, das ist Diskrimminierung.

Mystia

#0@71Auch Stage 2 Bosse haben Rechte.

Alice

#0@72Ist uns egal. Außerdem sind wir kein Pärchen.

Marisa

#0@73Hmmm, wenn ich so darüber nachdenke.

Marisa

#0@74Eigentlich sind wir schon ein Pärchen.

Alice

#0@75Wie kommst du auf sowas?

Mystia

#0@76Nun, ihr fliegt händchenhaltend auf einen Besen.

Alice

#0@77Irgendwo muss ich mich ja festhalten.

Marisa

#0@78Trotzdem ist das schon irgendwie schwul.

Mystia

#0@79Genau. Nur schwule Pärchen fliegen händchenhaltend auf einen Besen herum.

Mystia

#0@80Und da schwule Dinge doof sind, werde ich euch kaputt kloppen.

(untranslated)
Mystia Lorelei defeated

Marisa

#1@60Mensch, was war das denn für eine halbe Portion?

Alice

#1@61Na toll. Hoffentlich denkt jetzt niemand, dass wir zusammen sind.

Marisa

#1@62Ach, da wird schon niemand drauf kommen.

Alice

#1@63Pass auf. Fans neigen dazu, aus jeder Kleinigkeit eine Romanze zu machen.

Marisa

#1@64Wird schon nicht passieren. Dazu haben die Dialoge zu wenig Substanz.

Stange 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3b.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Hey ihr Turteltauben.

Marisa

#2@62Meinst du uns?

???

#2@63Wenn den sonst?

???

#2@64Könntet ihr bitte aufhören, so einen Krach zu machen?

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61Im Ernst: Hört auf damit.

Marisa

#3@62Nö.

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Ernsthaft jetzt. Wie soll man bei dem Lärm bitte schlafen?

Marisa

#0@60Wer braucht schon Schlaf?

Alice

#0@61Sehr viele sogar.

Alice

#0@62Nicht jeder ist so eine Nachteule wie wir.

Keine Keine

Keine

#0@63Ich brauche sehr dringend Schlaf sogar.

Keine

#0@64Ich muss morgen sehr früh aufstehen.

Marisa

#0@65Ja okay, tut mir Leid, dass mein Schnucki hier so einen Krach macht.

Alice

#0@66Wie war das?

Alice

#0@67"Schnucki"?

Marisa

#0@68Ist doch ein süßer Kosename, oder nicht?

Keine

#0@69Hört, ich habe normalerweise nichts dagegen.

Keine

#0@70Aber könnt ihr bitte woanders schwul sein?

Alice

#0@71Hey, wir sind nicht schwul.

Alice

#0@72Wir wollten nur einen entspannten Nachtspaziergang machen.

Marisa

#0@73Genau.

Marisa

#0@74So das übliche mit Händchen halten und so.

Keine

#0@75Im Ernst jetzt.

Keine

#0@76Ich habe morgen einen harten Tag vor mir und brauche daher so viel Schlaf wie möglich.

Marisa

#0@77Was stehst du dann hier noch blöd herum?

Marisa

#0@78Geh endlich schlafen, du alte Fotze.

Alice

#0@79Das kann man auch höfflicher formulieren.

Marisa

#0@80Kann man, muss man aber nicht.

Keine

#0@81Okay, jetzt reicht es.

(untranslated)

Keine

#0@82Ich werde die Scheiße aus euch raus- prügeln, ihr Scheiß Lesben.

Alice

#0@83Das kann man ebenfalls höfflicher formulieren.

Alice

#0@84Auch wenn meine Begleitung auch nicht nett war.

Alice

#0@85Aber wenn es unbedingt eine Schlägerei sein soll, dann soll es halt so sein.

Keine Kamishirasawa defeated

Marisa

#1@60Und jetzt husch ins Bettchen mit dir.

Alice

#1@61Wir sollten wirklich mal weiter gehen.

Keine

#1@62Na wartet. Eines Tages werde ich es euch heimzahlen.

Alice

#1@63Aber nicht heute.

Marisa

#1@64Morgen hätten wir aber Zeit.

Keine

#1@65Beim nächsten Mal wird es nicht so Spaßig werden.

Alice

#1@66Wer sagt den, dass ich morgen Zeit habe?

Marisa

#1@67Ich, mein Schnucki.

Marisa

#1@68Jetzt sollten wir aber los. Wir haben noch viel vor uns.

Stange 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ab.dat.jdiff

???

#0@60Hey ihr Turteltauben.

Reimu Hakurei enters

???

#0@121Was soll das hier werden?

???

#0@121Du willst mir hier doch nicht fremdgehen, oder?

Marisa

#0@121Tja, wer weiß, wer weiß...

Alice

#0@122Irgendwie kommt mir die Situation bekannt vor. Warst du nicht schon mal der Stage 4 Boss?

???

#0@123Ja, aber das war noch die PC98 Zeit und die zählt nicht mehr.

Remmu Hackebrei

Marisa

#0@124Ist auch egal. Geh aus dem Weg du...äh...verdammt... was kam hier nochmal für ein Wort?

Alice

#0@125Puh, da fragst du mich was. Es war irgendein sehr seltsames Wort.

Alice

#0@126Es fing glaube ich mit S an und hatte irgendwas mit horizontalen Tätigkeiten zu tun.

Marisa

#0@127Sicher? Für mich klingt das wie aus einer anderen Übersetzung.

Reimu

#0@128Verdammt, erst gehst du mir fremd und dann vergisst du auch noch deinen Text.

Reimu

#0@129Ich bin echt enttäuscht.

Alice

#0@130Schau mich nicht so an. Ich habe nichts damit zu tun.

Alice

#0@131Mir wurde eine Stelle als spielbarer Charakter versprochen und muss mich stattdessen die ganze Zeit demütigen lassen.

Reimu

#0@132Und das soll ich dir glauben, du Flittchen?

Reimu

#0@133Dafür wirst du büßen.

(untranslated)

Marisa

#0@134Oh man.

Marisa

#0@135Du hast hier eine wichtige Sache vergessen.

Marisa

#0@136Ich bin hier der Hauptcharakter in diesem Szenario.

Marisa

#0@137Du bist nur ein billiger Stage 4 Boss.

Marisa

#0@138Und nun geh aus dem Weg, du...ähm...keine Ahnung. Mir fällt nichts ein.

Reimu

#0@139Weißt du was?

Reimu

#0@140Ich bin enttäuscht. Und zwar von euch beiden.

Reimu

#0@141Auf dich Martha, dass du mich mit einen Flittchen betrügst und auf dich Alice, dass du dich darauf einlässt.

Alice

#0@142Ich sagte doch, dass ich-

Reimu

#0@143Schweige. Es ist nun Zeit für kloppen.

Reimu Hakurei exits

Marisa

#2@60Hä? Die haut mittendrin einfach ab? Nichts wie hinterher.

Alice

#2@61Können wir es nicht einfach dabei belassen?

Reimu Hakurei enters
Reimu Hakurei pauses

Reimu

#3@60So, jetzt geht der Spaß erst richtig los.

Marisa

#3@61Und was war das dann vorhin?

Reimu

#3@62Das war nur der Zwischenboss Kampf. Jetzt fängt der richtige Bosskampf an.

Reimu Hakurei defeated

Marisa

#1@60Ein Kinderspiel.

Alice

#1@61Es tut mir Leid Remmu. Ich wollte nicht, dass das so abläuft.

Reimu

#1@62Ach du kannst mich mal.

Alice

#1@63Na toll. Jetzt hasst sie mich auch. Bist du nun endlich fertig?

Marisa

#1@64Noch nicht ganz.

Reimu

#1@65Eines Tages werde ich es dir heimzahlen.

Alice

#1@66Sag mal: Was willst du damit bezwecken, dass alle mich hassen und die Spieler uns für ein Liebespärchen halten?

Marisa

#1@67Ach Schnuki, jetzt hab dich nicht so.

Stange 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5b.dat.jdiff

???

#0@60Hey ihr Turteltauben.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Was habt ihr hier verloren?

Marisa

#0@121Nur ein romantischer Spaziergang.

Alice

#0@122Jetzt geht das schon wieder los...

Reisen Udongele Inderbahn

Reisen

#0@123"Romantischer Spaziergang"? Mitten in einem Krankenhaus?

Reisen

#0@124Veräppeln kann ich mich alleine.

Marisa

#0@125Hier wird niemand veräppelt.

Alice

#0@126Doch. Und zwar ich von dir.

Alice

#0@127Hast ein Abenteuer versprochen, doch stattdessen deutest du eine Romanze zwischen uns an und stellst mich überall bloß.

Reisen

#0@128Ihr seid aber ein sehr komisches Paar.

Reisen

#0@129Aber ich will mich nicht in euren Beziehungskram einmischen.

Marisa

#0@130Ich versteh auch nicht, was sie hat.

Marisa

#0@131Sie benimmt sich seit Stage 1 so merkwürdig.

Alice

#0@132Um es endlich mal klar zu stellen: Wir sind kein Liebespaar. Das ist egal, was sie hier die ganze Zeit andeutet.

Alice

#0@133Sie macht alles sogar noch schlimmer.

Reisen

#0@134Inwiefern schlimmer?

Marisa

#0@135Das würde ich auch gerne wissen.

Marisa

#0@136Und vor allem: Warum ist das so schlimm für dich?

Alice

#0@137Na weil die Fangemeinde nun unzählige Yuri und R18 Bilder und Geschichten von uns machen wird.

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@197Das wird sie so oder so.

Eirin

#0@198Alleine schon, dass ihr beiden zusammen auftretet, reicht schon aus.

Eirin

#0@199Das kann man leider nicht verhindern.

Marisa

#0@200Ist doch gut, oder nicht?

Alice

#0@201Die Touhou Fangemeinde besteht echt nur aus einen Haufen Perverslinge.

Eirin

#0@202Das stimmt leider.

Eirin

#0@203War aber auch zu erwarten, da es hier nur weibliche Charaktere gibt.

Eirin

#0@204Das schreit förmlich nach R18 Yuri Scheiß.

Eirin

#0@205Ist jetzt im Moment egal.

Eirin

#0@206Wir sehen uns in Stage 6 wieder.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@267Okay, wollen wir dann mal loslegen?

Marisa

#0@268Ich versteh gar nicht, was ihr alle habt.

Marisa

#0@269So Yuri Zeug ist doch ganz niedlich oder nicht?

Alice

#0@270Sicherlich sind einige Yuri Sachen ganz niedlich anzusehen.

Alice

#0@271Ich will aber keine Pornos von mir sehen. Es ist entwürdigend.

Reisen

#0@272Ich kanns verstehen.

(untranslated)

Reisen

#0@273Ich würde auch nicht gerne sowas von mir sehen.

Reisen

#0@274Sowas lässt sich aber in Zeiten des Internets nicht verhindern.

Alice

#0@275Aber warum?

Alice

#0@276Warum sind Menschen so Scheiße?

Marisa

#0@277Ok, können wir bitte damit aufhören und uns endlich kloppen?

Reisen

#0@278Stimmt, hätte es fast vergessen. Lasst uns kloppen.

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Den offensichtlichen Weg gehen (Final A) Den nicht so offensichtlichen Weg gehen (Final B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Marisa

#1@60Los, gehen wir den offensichtlichen Weg.

Alice

#1@61Bringen wir es hinter uns, damit ich mich endlich umbringen kann.

Reisen

#1@62Man muss nicht gleich übertreiben.

Alice

#1@63Man hält mich für eine Schlampe, wird R18 von mir machen und die anderen hassen mich nun.

Marisa

#1@64Ach, ist doch alles halb so wild.

Reisen

#1@65Du hast mein Mitgefühl.

Reisen

#1@66Aber keine Sorge.

Reisen

#1@67Das wird schon denke ich wieder weg gehen.

Marisa

#1@68Hallo? Es ist das Internet. Und das Internet vergisst nie.

Alice

#1@69Leider...

Next stage: 6A
  • If player chooses Final B

Marisa

#2@60Ok, dann nehmen wir mal den nicht so offensichtlichen Weg.

Alice

#2@61Hoffentlich ist es wirklich das wahre Ende.

Marisa

#2@62Ist es diesmal tatsächlich. Stimmt doch, oder?

Reisen

#2@63Ja, in Stage 6B erwartet euch das richtige Ende mit den richtigen Final Boss.

Alice

#2@64Das will ich auch hoffen.

Marisa

#2@65Sicher.

Alice

#2@66Sonst reiße ich dich in Stücke.

Marisa

#2@67Warum bist du nur so mies drauf?

Reisen

#2@68Na warum wohl? Du hast quasi ihr ganzen Leben zerstört.

Next stage: 6B

Stange 6A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6b.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Hey ihr Turteltauben.

Eirin

#2@61Wie schön, dass ihr euch für diesen Weg entschieden habt.

Alice

#2@62Bitte lass es schnell zu Ende gehen.

Marisa

#2@63Wieso? Ist doch ganz witzig bisher, oder nicht?

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Ob es wohl wirklich enden wird?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121Nun, nicht ganz.

Eirin

#0@122Immerhin ist das hier nur Stage 6A.

Alice

#0@123Was soll das heißen? Erkläre es.

Marisa

#0@124Öhm, nun...wie soll ich dir das am Besten erklären?"

Frau Doktor Eder

Eirin

#0@125Lass es einfach mich erklären. Das hier ist nicht das wahre Ende, sondern nur das vorläufige.

Eirin

#0@126Für das wahre Ende müsst ihr nach Stage 6B.

Marisa

#0@127So in etwa.

Alice

#0@128Ist verstehe nicht. Was für eine Stage 6B?

Marisa

#0@129Könntest du ihr das erklären? Ich habe gerade kein Bock zu.

Eirin

#0@130*seufz* Wie du meinst.

Eirin

#0@131Es gibt zwei Final Stages: Stage 6A und Stage 6B. Stage 6A beinhaltet mich als Final Boss.

Eirin

#0@132In diese Stage kommt ihr, wenn ihr Reisen das erste Mal besiegt oder den offensichtlichen Weg auswählt.

Eirin

#0@133Um in Stage 6B zu gelangen müsst ihr entweder Reisen zum 2. Mal besiegen oder den nicht so offensichtlichen Weg gehen.

Marisa

#0@134Genau.

Alice

#0@135Warum hat mir niemand davon erzählt?

Marisa

#0@136Äh, doch? Gerade eben?

Eirin

#0@137Ich denke, ich verstehe, was da zwischen euch abläuft.

Eirin

#0@138Eine wunderschöne Hass-Liebe.

Marisa

#0@139Fast.

Marisa

#0@140Es ist schon mehr Liebe als Hass.

Eirin

#0@141Naja...

Eirin

#0@142Ich denke Hass-Liebe trifft es schon ganz gut.

Eirin

#0@143So wie ich das mitbekommen habe ist sie anscheinend noch nicht ganz bereit dazu.

Eirin

#0@144Wobei...

Eirin

#0@145Die Symptome deuten stark auf eine Tsundere hin.

Alice

#0@146Wollt ihr mich verarschen? Ich bin keine Tsundere.

Alice

#0@147Ich habe auch kein Interesse an Martha oder irgendeinen anderen Charakter aus dieser Spielereihe.

Alice

#0@148Um es mal klar zu stellen: Ich bin nicht lesbisch. Ich stehe ganz normal auf Männer mit großen Schwän-

Eirin

#0@149Stop, so detaliert wollen wir es nicht wissen.

Eirin

#0@150Das soll hier nicht in so eine Richtung ausarten.

Marisa

#0@151Genau. Halte dich mal zurück.

Marisa

#0@152Denk doch nur an die Kinder, die das hier lesen können.

Alice

#0@153Ist mir jetzt Scheiß egal. Ihr könnt euch alle ins Knie ficken.

Eirin

#0@154Ok, wir brechen das an dieser Stelle besser ab.

Eirin

#0@155Wir sollten langsam mit dem Kloppen anfangen.

Marisa

#0@156Ist denke ich eine gute Idee.

(untranslated)

Eirin

#0@157Also dann: Zeigt mir, was ihr drauf habt.

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60Hey ihr Turteltauben.

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61Ich will auch mitspielen.

Kaguya

#3@62Mir ist gerade langweilig.

Kaguya

#3@63Versucht mal diesen Angriff zu überleben.

(untranslated)

Kaguya

#3@64Viel Glück.

  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #10
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #6

Stange 6B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7b.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Hey ihr Turteltauben.

Eirin

#2@61Willkommen in Stage 6B, dem wahren Ende.

Marisa

#2@62Ach wie Schade.

Alice

#2@63ENDLICH!!!

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Leider nähert sich unser Abenteuer dem Ende.

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Hey ihr Turteltauben.

???

#0@122Wie schön, dass ihr den Weg endlich zu mir gefunden habt.

Alice

#0@123Ist das Spiel hiernach wirklich zu Ende?

Marisa

#0@124Leider ja, mein Schätzchen.

Alice

#0@125Nenne mich nicht dein Schätzchen.

Alice

#0@126Fahr zur Hölle, du Miststück.

???

#0@127Hey, beruhig dich doch mal.

Prinzessin Kaugummi

Kaguya

#0@128Musst doch nicht gleich beleidigend werden.

Kaguya

#0@129Erst recht nicht zur deiner Partnerin.

Kaguya

#0@130Ohne sie wärst du niemals hier.

Marisa

#0@131Genau. Ohne mich wärst du niemals spielbar gewesen. Abgesehen von den Prügelspielen.

Alice

#0@132Schnauze. Lieber würde ich wie Mima für immer verschwinden, anstatt mir das hier zu geben.

Alice

#0@133Du hast mein komplettes Leben zerstört. Ist dir das gar nicht bewusst?

Marisa

#0@134Jetzt sag doch nicht sowas.

Marisa

#0@135War doch ein cooler Abend.

Marisa

#0@136Also hab dich nicht so.

Kaguya

#0@137Ich befürchte, die ist stocksauer auf dich.

Kaguya

#0@138Sie könnte jeden Moment explodieren.

Marisa

#0@139Ach was weißt du schon?

Kaguya

#0@140Nun, ich weiß so einiges.

Kaguya

#0@141Aber selbst ein Blinder würde das erkennen.

Kaguya

#0@142Ohne Witz, es ist ein Wunder, dass sie dich noch nicht umgebracht hat.

Kaguya

#0@143Also pass besser auf, was du sagst.

Alice

#0@144Leider gibt es kein Friendly Fire, ansonsten hätte ich sie schon lange in die Hölle befördert.

Alice

#0@145Wenn ich gewusst hätte, was mich erwartet, hätte ich niemals zugesagt, hier mitzumachen.

Marisa

#0@146Ach Alice. Das war doch alles nur Spaß.

Marisa

#0@147Sozusagen ein soziales Experiment.

Kaguya

#0@148"Soziales Experiment"?

Kaguya

#0@149Was soll das den für eine faule Ausrede sein?

Kaguya

#0@150Das war nicht sehr sozial. Und wie ein Experiment sah es erst recht nicht aus.

Marisa

#0@151Na gut, hast mich erwischt.

Marisa

#0@152In Wahrheit wollte ich nur aus Spaß ihr Leben zerstören. Und für neue R18 Fanficktions.

Alice

#0@153Normalerweise sollte ich jetzt los schreien.

Alice

#0@154Aber ich habe keine Kraft mehr.

Kaguya

#0@155Mein Beileid.

Kaguya

#0@156Sowas ist echt unter aller Sau.

Kaguya

#0@157Aber leider bin ich nicht in der Position, um darüber zu richten.

Marisa

#0@158Ist auch egal.

Marisa

#0@159Zeit zu kloppen.

Kaguya

#0@160Eines Tages wird dich schon jemand dafür zur Rechenschaft ziehen.

(untranslated)

Kaguya

#0@161Aber das vielleicht erst im nächsten Spiel. Jetzt ist erst einmal Zeit zu kloppen.

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60Beeindruckend.

Kaguya

#3@61Ihr habt echt was drauf.

(untranslated)

Kaguya

#3@62Zeit für ein paar letzte Worte.

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60Wir nähern uns dem Ende.

Kaguya

#7@60Ich hoffe, ihr habt das Spiel und diese "Übersetzung" genossen.

Kaguya

#8@60Seid auch beim nächsten Spiel dabei...

Kaguya

#9@60...wenn Martha endlich ihre Strafe bekommt.

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #10
  • Otherwise
Good Ending #2

[[Category:MediaWiki:Cat story/de-lol]][[Category:MediaWiki:Cat lang/de-lol]]