Th08/Спеллкарты
Based on the translation from https://ru.touhouwiki.net/wiki/Imperishable_Night/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%BB-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B/1-%D0%B9_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C?oldid=12880, originally translated by Bi0NI and licensed under CC-BY-SA 3.0.
spells.js
|
# | Name | Owner | Spell Practice comment |
---|---|---|---|
Stage 1 |
|||
1 | Знак светлячка «Метеор на Земле» | Wriggle Nightbug | Светлячки лишь изредка ослепляют, a их движения напоминают падающие звезды. |
2 | Знак светлячка «Комета на Земле» | Wriggle Nightbug | Ты испортишь себе зрение, изучая что-то под светом светлячка. На самом деле, это невозможно из-за мерцания. Не принимай сказки всерьез. |
3 | Знак лампы «Феномен светлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен свечения светлячка. |
4 | Знак лампы «Феномен светлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен свечения светлячка. Эти движения похожи на движения насекомых... но, конечно, светлячки так не двигаются. |
5 | Знак лампы «Феномен светлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен свечения светлячка. Они больше похожи на саранчу. Что ж, это тоже насекомые, так что никакой разницы нет. |
6 | Знак лампы «Феномен светлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен свечения светлячка. Забавно держать у себя щелкунов. Можно почувствовать, как палец дергается сам собой. |
7 | Знак извивания «Маленький жук» | Wriggle Nightbug | Маленькие жуки. Противные. |
8 | Знак извивания «Шторм маленьких жуков» | Wriggle Nightbug | Маленькие жуки. В этот момент личинки выходят из тысяч яиц. Это одна из загадок природы. |
9 | Знак извивания «Шторм ночных жуков» | Wriggle Nightbug | Ты получишь лучших жуков, если будешь касаться этих яиц и согревать их. Постой, яйцам жуков не нужно тепло, чтобы вылупиться. |
10 | Знак извивания «Торнадо ночных жуков» | Wriggle Nightbug | Подняв камень, ты найдешь множество яиц муравьев под ним... Что-то вроде этого. |
11 | Скрытый жук «Отшельник Вечной ночи» | Wriggle Nightbug | Когда ночь слишком длинна, некоторые жуки пробуждаются с явно нехорошими намерениями. Во время Последнего заклинания Риггл, укротитель жуков присоединяется к ним. |
12 | Скрытый жук «Отшельник Вечной ночи» | Wriggle Nightbug | Я думаю, что светлячки уважаемы больше, чем остальные жуки, лишь из-за их свечения. Они так обманывают людей. |
13 | Скрытый жук «Отшельник Вечной ночи» | Wriggle Nightbug | Живущие в воде незрелые светлячки выглядят, как и личинки других насекомых, очень нелепо. Не обманывайся внешним видом Риггл. |
Stage 2 |
|||
14 | Знак песни «Уханье в ночи» | Mystia Lorelei | Из ниоткуда доносится уханье. Глаза совы пугают. |
15 | Знак песни «Уханье в ночи» | Mystia Lorelei | Из ниоткуда доносится уханье. Смотри, откуда летят пули. |
16 | Знак песни «Рёв рогатой совы» | Mystia Lorelei | Уханье рогатой совы. Я слышал, что таксономической разницы между совами и рогатыми совами почти нет. Я считаю, что рогатые совы круче. |
17 | Знак песни «Рёв рогатой совы» | Mystia Lorelei | Уханье рогатой совы. «Рогатая сова» (木菟) пишется почти как «Малина» (木苺). Теперь для меня они симпатичнее, чем когда-либо. |
18 | Знак мотылька «Биение крыла бражника» | Mystia Lorelei | Смотри, летит бражник, распространяя свои чешуйки. |
19 | Знак мотылька «Биение крыла бражника» | Mystia Lorelei | Смотри, летит бражник, распространяя свои чешуйки. Это так устрашает. Если бы истребитель стилизовали под бражника, он бы хорошо показал себя в ночном бою. |
20 | Знак токсина «Чешуя ядовитого мотылька» | Mystia Lorelei | Ядовитые чешуйки летят на людей. Даже пятнышки на крыльях этих мотыльков ядовиты. Чудесно. |
21 | Смертельный токсин «Танец ядовитого мотылька в ночи» | Mystia Lorelei | Бывают ли мотыльки, чья чешуя настолько ядовита, что может убить даже людей? Они бы кормились ядовитыми кудзу, начиная со стадии личинок... Наверное, они найдутся в Генсокё. |
22 | Знак ястреба «Злополучное пикирование» | Mystia Lorelei | Нападение ястреба. ...Хотя это довольно медленно для ястреба. |
23 | Знак ястреба «Злополучное пикирование» | Mystia Lorelei | Атака ястреба. Ястребы иногда уносят прочь младенцев. Они подражают ёкаям. |
24 | Знак ястреба «Злополучное пикирование» | Mystia Lorelei | Атака ястреба. Говорят, что один из каждой сотни тысяч похищенных детей превратится в тенгу. |
25 | Знак ястреба «Злополучное пикирование» | Mystia Lorelei | «Ночной ястреб» — это что-то… не очень приличное. Нет, Мистия ничем таким не занимается. |
26 | Куриная слепота «Песня ночного воробья» | Mystia Lorelei | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. |
27 | Куриная слепота «Песня ночного воробья» | Mystia Lorelei | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. Согласно старой истории, поедание миноги лечит куриную слепоту. Это действительно работает, потому что в них много витамина А. |
28 | Куриная слепота «Песня ночного воробья» | Mystia Lorelei | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. Но в исходной сказке, это встреча днём с ночным воробьём наделяла куриной слепотой. |
29 | Куриная слепота «Песня ночного воробья» | Mystia Lorelei | Любимое заклинание Мистии, ночного воробья. К слову, я люблю воробьёв. Солёный вкус их внутренностей хорошо идёт с саке. Правда, костей многовато. |
30 | Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | Mystia Lorelei | Хормейстер — синоним слова «дирижёр». Это песня не Мистии, а её знакомых. |
31 | Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | Mystia Lorelei | Если бы я написал «Полуночный дирижёр», тогда бы это ни капли не пугало. «Хормейстер» тоже не звучит пугающе. Идея изначально не была пугающей. |
32 | Ночной воробей «Полуночный хормейстер» | Mystia Lorelei | Может, ночные воробьи в целом ни капли не страшные? Ну, она лишь босс 2 уровня, в конце концов. |
Stage 3 |
|||
33 | Духовное рождение «Первая пирамида» | Keine Kamishirasawa | Древнейшая в мире Сила пирамиды. |
34 | Духовное рождение «Первая пирамида» | Keine Kamishirasawa | Древнейшая в мире Сила пирамиды. Треугольник — символ богов создания. Гармонично. |
35 | Духовное рождение «Первая пирамида» | Keine Kamishirasawa | Древнейшая в мире Сила Пирамиды. Хотя это может быть и рисовый шарик. |
36 | Духовное рождение «Первая пирамида» | Keine Kamishirasawa | Иногда, когда я ем что-то вроде рисовых шариков с тунцом и майонезом, мне становится плохо и я прекращаю есть. Нет, серьёзно. |
37 | Знак происхождения «Эфемерность 137» | Keine Kamishirasawa | Но его родители жили сотни тысяч лет. Люди эфемерны, словно пена на прибойной волне. |
38 | Знак происхождения «Эфемерность 137» | Keine Kamishirasawa | Все равно, 137 лет — довольно долгое время. Наверное, он ел только здоровую пищу. |
39 | Знак происхождения «Эфемерность 137» | Keine Kamishirasawa | Однако Юкари и Ремилия жили гораздо дольше. Ююко? Ну, она уже умирала... |
40 | Знак амбиций «Кризис Бурецу» | Keine Kamishirasawa | Нет, это не похоже на имя человека. Было ли его настоящее имя секретом? |
41 | Знак амбиций «Кризис Масакадо» | Keine Kamishirasawa | Сэр Масакадо, у которого есть много причудливых историй. Может, благодаря Като? Я хочу однажды стать кем-то вроде Като. |
42 | Знак амбиций «Кризис Ёсимицу» | Keine Kamishirasawa | Асикага, Ёсимицу. Пули здесь начинают слегка поворачиваться. Не думаю, что это плохо. |
43 | Знак амбиций «Кризис GHQ» | Keine Kamishirasawa | И так мы дошли до наших дней. Уже чувствуется, что оно развалилось и ремонту не подлежит. Удачи, Япония. |
44 | Знак земель «Три священных сокровища — Меч» | Keine Kamishirasawa | Один из трёх божественных артефактов. Это поразительно, потому что эту реликвию на самом деле использовали как простую газонокосилку. |
45 | Знак земель «Три священных сокровища — Сфера» | Keine Kamishirasawa | Один из трёх божественных артефактов. Есть некая эротика в изгибах драгоценностей. То, что и ждут от священного артефакта. |
46 | Знак земель «Три священных сокровища — Зеркало» | Keine Kamishirasawa | Один из трёх божественных артефактов. Говорят, что зеркала используют в магии, но это скорее трюк. Магия обычно вся о подражании… эмм… тогда зеркала — магия? Извините. |
47 | Схема земель «Три священных сокровища — Страна» | Keine Kamishirasawa | Нет, это не одна из трех реликвий. Это секретная техника обстрела со всех сторон. Но почему-то она очень проста. (Ах! |
48 | Знак завершения «Призрачный император» | Keine Kamishirasawa | Поток ослепительных огней. Это тот вид достоинства, который я хотел бы увидеть. |
49 | Знак завершения «Призрачный император» | Keine Kamishirasawa | Поток ослепительных огней. Я думаю, мне придется открыть, из чего сделаны медленно движущиеся лазеры. Прямо как Эйнштейн. |
50 | Псевдоистория «Легенда о Генсокё» | Keine Kamishirasawa | В книгах по истории не осталось ни следа от Генсокё. Дело в том, что писать об этом - такая морока, что никто и не озаботился. |
51 | Псевдоистория «Легенда о Генсокё» | Keine Kamishirasawa | В книгах по истории не осталось ни следа от Генсокё. Но у Кейне хорошая память, так что она помнит. Она умна. Очень умна. |
52 | Будущее «Царство богов» | Keine Kamishirasawa | Такамагахара была залита светом. Здесь столько лазеров, что они тебя ослепят. Сложно сказать, когда у них работает хитбокс. |
53 | Будущее «Царство богов» | Keine Kamishirasawa | Скажи, японский символ «天» в «高天原» (Такамагахара) произносится как «га»?? Или «мага»?? |
54 | Будущее «Царство богов» | Keine Kamishirasawa | На самом деле это просто. Персонажи с высоким уроном-за-выстрел надирают таким картам задницы. |
Stage 4A |
|||
55 | Знак мечты «Двухуровневый барьер» | Reimu Hakurei | Барьеры созданы силой воли. Пули же сами падают вниз. Не будьте обмануты. |
56 | Знак мечты «Двухуровневый барьер» | Reimu Hakurei | Пули летят прямо вниз, но барьер разворачивает их. Эту спеллкарту очень легко пройти, если подумать о пространстве между барьерами. |
57 | Земля мечты «Усиленный двухуровневый барьер» | Reimu Hakurei | Люди слишком полагаются на зрение. Барьеры Рейму игнорируют здравый смысл. Какая странная жрица. |
58 | Земля мечты «Усиленный двухуровневый барьер» | Reimu Hakurei | Когда-нибудь чувствовали, что Рейму отдаляется, как ни приближайся? Двухуровневый барьер в действии. |
59 | Знак духа «Печать фантазии -Разброс-» | Reimu Hakurei | Легче не становится. Как бы честны вы не были, всему есть предел. |
60 | Знак духа «Печать фантазии -Разброс-» | Reimu Hakurei | Легче не становится. Со временем пуль становится всё больше, поэтому тут легко случайно умереть. |
61 | Рассеянный дух «Печать фантазии -Изношенная-» | Reimu Hakurei | После разрядки наступает одиночество. У Рэйму такое часто бывает, к сожалению для неё. |
62 | Рассеянный дух «Печать фантазии -Изношенная-» | Reimu Hakurei | Ещё хуже - она наверняка даже не смотрит на противника. Она просто стреляет куда хочет. Ребячество какое-то. |
63 | Знак мечты «Круг запечатывания зла» | Reimu Hakurei | Заклинание запечатывает противника, используя зачарованные амулеты. |
64 | Знак мечты «Круг запечатывания зла» | Reimu Hakurei | Заклинание запечатывает противника, используя зачарованные амулеты. Если умрёте, собрать предметы будет проблемой. Контратакуйте бомбами. (Это тоже нехорошо.) |
65 | Божественные искусства «Всенаправленный круг удержания демонов» | Reimu Hakurei | Похоже, Рейму попалась в собственную ловушку. В общем, это скорее верная смерть, чем запечатывание? |
66 | Божественные искусства «Всенаправленный круг убийства драконов» | Reimu Hakurei | При игре не очень-то видно, как движутся эти амулеты. Кому она хочет показать эти красивые паттерны? |
67 | Знак духа «Печать фантазии -Концентрация-» | Reimu Hakurei | Одна из тех спеллкарт, которые не впечатляют, когда их применяет игрок. Берегитесь амулетов, медленно летящих на вас. |
68 | Знак духа «Печать фантазии -Концентрация-» | Reimu Hakurei | Ещё одна спеллкарта, которая не впечатляет, когда её применяет игрок. Пули летят, словно обладая разумом; это похоже на сон. |
69 | Кочующий дух «Печать фантазии -Испорченная-» | Reimu Hakurei | Похоже, Рейму и тут веселится. Пули преследуют противника сами по себе. |
70 | Кочующий дух «Печать фантазии -Испорченная-» | Reimu Hakurei | Ну, они похожи на кальмаров. *кашляет* |
71 | Граница «Двухуровненый барьер даммаку» | Reimu Hakurei | Спеллкарта, от которой не увернуться, не используя барьер. Она оборачивает силу Рейму против неё самой. |
72 | Граница «Двухуровненый барьер даммаку» | Reimu Hakurei | Спеллкарта, от которой не увернуться, не используя барьер. Если бы не он, уклонение было бы вообще невозможно. |
73 | Великий барьер «Хакурэйский барьер даммаку» | Reimu Hakurei | В сравнении с оригиналом Юкари легче, но выглядит эффектнее. В конце концов, она всего лишь человек. |
74 | Великий барьер «Хакурэйский барьер даммаку» | Reimu Hakurei | Сложно сказать, что там происходит. Если присмотреться, фон между барьерами тоже перевёрнут. |
75 | Божественный дух «Печать фантазии -Мерцание-» | Reimu Hakurei | Не пытайтесь понять, где здесь 瞬(мерцание). Она просто летит вперёд, но вы окружены. |
76 | Божественный дух «Печать фантазии -Мерцание-» | Reimu Hakurei | Выглядит просто, но и проиграть будет легко. Мерцанием я называю комбинацию медленных и быстрых снарядов. |
77 | Божественный дух «Печать фантазии -Мерцание-» | Reimu Hakurei | Рейму видит мир совсем не так, как большинство людей. Игрок как будто запечатан в её измерении. |
Stage 4B |
|||
78 | Знак магии «Млечный Путь» | Marisa Kirisame | Магический Млечный Путь. Звёздная пыль такая красочная. |
79 | Знак магии «Млечный Путь» | Marisa Kirisame | Магический Млечный Путь. Орихимэ(Мариса) отталкивает Хикобоси звёздной пылью. Станьте Хикобоси. |
80 | Магический космос «Пояс астероидов» | Marisa Kirisame | Пояс астероидов, разделяющий две большие планеты. Хотя звёзды, выпускаемые Марисой, выглядят как в комиксе. |
81 | Магический космос «Пояс астероидов» | Marisa Kirisame | Пояс астероидов, способный посрамить Метео. И всё же он такой тонкий. Он даже не сбил Вояджера (конечно). |
82 | Знак магии «Звёздная пыль грёз» | Marisa Kirisame | Звёздная пыль грёз. Закрытое пространство. |
83 | Знак магии «Звёздная пыль грёз» | Marisa Kirisame | Звёздная пыль грёз. Типичное заклинание Марисы. Звёздный сад, меняющийся как калейдоскоп. |
84 | Чёрная магия «Горизонт событий» | Marisa Kirisame | Горизонт Марисы. В определённый момент игрок не может ни подойти, ни отступить. |
85 | Чёрная магия «Горизонт событий» | Marisa Kirisame | Горизонт Марисы. Барьер в её стиле. Хотя, по словам Рейму, она упускает суть, сосредотачиваясь на самом барьере. |
86 | Знак любви «Ненаправленный лазер» | Marisa Kirisame | Лазер, стреляющий во всех направлениях. Эту атаку мы уже где-то видели. |
87 | Знак любви «Ненаправленный лазер» | Marisa Kirisame | Лазер, стреляющий во всех направлениях. Он стал довольно ярким, но это всё ещё уже виденная нами атака. |
88 | Буря любви «Тайфун звёздного света» | Marisa Kirisame | Улучшенный Ненаправленный лазер. Когда она попыталась скрыть его слабость (короткая продолжительность выстрела), это кончилось чем-то ещё. |
89 | Буря любви «Тайфун звёздного света» | Marisa Kirisame | Улучшенный Ненаправленный лазер. Даже сама Мариса понятия не имеет, чего она добивалась этим заклинанием. |
90 | Знак любви «Мастер-спарк» | Marisa Kirisame | Чертовски огромный магический лазер. Им можно стрелять и под углом. |
91 | Знак любви «Мастер-спарк» | Marisa Kirisame | Чертовски огромный магический лазер. Главная опасность в том, что экран трясётся от его энергии. |
92 | Любящее сердце «Дабл-спарк» | Marisa Kirisame | Чертовски огромный магический лазер. Теперь она стреляет сразу двумя. Бежать было бы некуда, сделай она их чуть шире, верно? |
93 | Любящее сердце «Дабл-спарк» | Marisa Kirisame | Чертовски огромный магический лазер. Всё же это действительно ужасное влечение. Убийственная любовь. |
94 | Знак света «Луч пепельного света» | Marisa Kirisame | Свечение атмосферы Земли. Похоже на свет профектора. |
95 | Знак света «Луч пепельного света» | Marisa Kirisame | Мариса всё перепробовала и ей пришлось достать это старое заклинание. Она будто стреляет сама в себя, поэтому она его забросила. |
96 | Световой удар «Прострели Луну!» | Marisa Kirisame | Прямо в Луну! А, погодите, мы умрём ещё раньше. |
97 | Световой удар «Прострели Луну!» | Marisa Kirisame | На самом деле понятие «прострелить Луну» в этой игре — величайший сарказм из всех. Конечно же, Марисе это неизвестно. |
98 | Магипушка «Файнал-спарк» | Marisa Kirisame | Последняя и самая великая искра. Волшебный лазер, в который вложена вся сила Марисы. Сама она становится очень бодрой. |
99 | Магипушка «Файнал-спарк» | Marisa Kirisame | Последняя и самая великая искра. Но, мне кажется, полезнее сделать его тоньше и быстрее поворачиваться. |
100 | Магипушка «Файнал-спарк» | Marisa Kirisame | Урок магипушки от Марисы. Во время стрельбы сосредоточься, тихонько прошепчи заклинание мини-хаккеро. Направь на того, кто тебе не нравится и стреляй орудием любви! |
Stage 5 |
|||
101 | Знак волн «Красноглазый гипноз (Мозголом)» | Reisen Udongein Inaba | Непреодолимые красные глаза безумия. Всё здесь — иллюзии. Пусть они вас не обманывают. |
102 | Знак волн «Красноглазый гипноз (Мозголом)» | Reisen Udongein Inaba | Непреодолимые красные глаза безумия. При воздействии иллюзии, объекты, летящие прямо, кажутся поворачивающими в сторону. Однако эта иллюзия безвредна. |
103 | Волна иллюзии «Красноглазый гипноз (Взрыв мозга)» | Reisen Udongein Inaba | Глаза кроликов красные оттого, что разумы людей, увидевшие их, отступают на скорости, близкой к световой. А может они просто коммунисты. |
104 | Волна иллюзии «Красноглазый гипноз (Взрыв мозга)» | Reisen Udongein Inaba | Если пытать разум достаточно долго, от человека останется лишь пустая оболочка. «Мышцы — столица тела»? Какая чушь, столица тела это разум. |
105 | Знак лунатика «Настройка наваждений (Зрительная подстройка)» | Reisen Udongein Inaba | Подбирая длину волн для людей и ёкаев. А, названия в скобках это то, как правильно читать названия карт. |
106 | Знак лунатика «Настройка наваждений (Зрительная подстройка)» | Reisen Udongein Inaba | Подбирая длину волн для людей и ёкаев. Иллюзии возникают при несовпадении длин волн. Эта крольчиха хороша в создании диссонанса. |
107 | Взгляд лунатика «Настройка взгляда безумия (Иллюзорное самонаведение)» | Reisen Udongein Inaba | Диссонанс на самом деле не ранит. Это лишь иллюзия. Ну, настоящая проблема в том, что вы обязаны знать о её умении подбирать волны. |
108 | Взгляд лунатика «Настройка взгляда безумия (Иллюзорное самонаведение)» | Reisen Udongein Inaba | Кстати, Рейсен — лунный кролик. Она выглядит довольно низкой, но это потому, что я расположил её ниже, так будут видны уши. |
109 | Знак лени «Остановка жизни и духа (Волна безделья)» | Reisen Udongein Inaba | Волна с такой большой длиной, что обычные люди не могут её видеть. Поэтому кажется, что иллюзия остановилась. |
110 | Знак лени «Остановка жизни и духа (Волна безделья)» | Reisen Udongein Inaba | Волна с такой большой длиной, что обычные люди не могут её видеть. Поэтому кажется, что иллюзия остановилась. Прямо как ЭКГ, пиииииииииииииии~ |
111 | Праздность «Остановка жизни и духа (Мозговой стоппер)» | Reisen Udongein Inaba | Если у кого-то слишком короткие волны, его называют безумным. А того, у кого они слишком длинные — беззаботным. Я считаю нечестным то, что ко второму в обществе относятся лучше. |
112 | Праздность «Остановка жизни и духа (Мозговой стоппер)» | Reisen Udongein Inaba | Та, что стоит у истоков этой атаки, точно беззаботная. Она иногда останавливается, чтобы отдохнуть, и это позволяет игроку сбежать. |
113 | Знак разброса «Истинная Луна (Невидимое полнолуние)» | Reisen Udongein Inaba | Настоящая Луна источает безумие. Обычные люди, сойдя с ума, более не способны видеть. |
114 | Знак разброса «Истинная Луна (Невидимое полнолуние)» | Reisen Udongein Inaba | Настоящая Луна источает безумие. Обычные люди, сойдя с ума, более не способны видеть. Даже иллюзии становятся невидимы. |
115 | Знак разброса «Истинная Луна (Невидимое полнолуние)» | Reisen Udongein Inaba | Весь мир становится невидим из-за искажения толщиной с лист бумаги. Истинное полнолуние невидимо, потому что безумно. Новолуние? |
116 | Знак разброса «Истинная Луна (Невидимое полнолуние)» | Reisen Udongein Inaba | «Стоп, погодите, если ты даже не видишь иллюзии, это просто атака в другом измерении.» Поэтому время от времени она резко возвращает всё как было. Глуповато. |
117 | Лунные глаза «Удалённый гипноз лунного кролика (Теле-гипнотизм)» | Reisen Udongein Inaba | Подкрепления с Луны. Уже невозможно разобрать, настоящие они или это тоже иллюзия. |
118 | Лунные глаза «Удалённый гипноз лунного кролика (Теле-гипнотизм)» | Reisen Udongein Inaba | Чтобы загипнотизировать кого-то на Земле с Луны, нужно чтобы этот кто-то на Луну смотрел. Возможно, «любование Луной» это древний способ для лунян контролировать землян. |
119 | Лунные глаза «Удалённый гипноз лунного кролика (Теле-гипнотизм)» | Reisen Udongein Inaba | У-са-ги-о-и-си. Рейсен очень вкусная. …Неважно. Эта песня больше подойдёт извращенцу, преследующему бедную крольчиху. |
Stage 6A |
|||
120 | Небесная сфера «Земля в горшке» | Eirin Yagokoro | Крохотный рай. На самом деле это лишь наваждение. |
121 | Небесная сфера «Земля в горшке» | Eirin Yagokoro | Крохотный рай. Очевидно, она использует это название, придавая ему совсем другое значение. |
122 | Небесная сфера «Земля в горшке» | Eirin Yagokoro | Крохотный рай. Было бы непросто, если бы эти спутники могли ранить, врезавшись. |
123 | Небесная сфера «Земля в горшке» | Eirin Yagokoro | Крохотный рай. Не так уж и сложно? Ну, это часть доброты Эйрин. |
124 | Пробудившееся божество «Воспоминания об эпохе богов» | Eirin Yagokoro | Лазеры, напоминающие генеалогическое древо. |
125 | Пробудившееся божество «Воспоминания об эпохе богов» | Eirin Yagokoro | Лазеры, напоминающие генеалогическое древо. Ветви растут с огромной скоростью, будто чья-то жизнь. |
126 | Знак божества «Генеалогия неборождённых» | Eirin Yagokoro | Лазеры, напоминающие генеалогическое древо. Однако при современной низкой рождаемости, древо никогда так не выглядит. |
127 | Знак божества «Генеалогия неборождённых» | Eirin Yagokoro | Лазеры, напоминающие генеалогическое древо. Похоже, в наше время в моде схемы в виде пирамид. Правда, они вне закона. |
128 | Воскрешение «Сэимэи Юги -Игра „Жизнь“-» | Eirin Yagokoro | Игра с формами жизни — «Жизнь», иными словами. Вы можете не понять, если не получали технического образования. И это не настольная игра. |
129 | Воскрешение «Сэимэи Юги -Игра „Жизнь“-» | Eirin Yagokoro | Игра «Жизнь». Со всей этой апотаназией и вымиранием. Если продлевать жизнь, не будет осуществляться смена поколений и в результате возникнет возрастной разрыв. Это вообще не по правилам. Она использует различные препараты для того, чтобы получить чрезвычайно долгую жизнь. |
130 | Возрождение «Игра „Возвышение“» | Eirin Yagokoro | Медицински улучшенная версия игры «Жизнь». Если продление жизни и снижение рождаемости зайдут слишком далеко, вот где мы окажемся. |
131 | Возрождение «Игра „Возвышение“» | Eirin Yagokoro | Медицински улучшенная версия игры жизни. Никак не связана с известными разработчиками игр. |
132 | Ведущее за собой божество «Устройство Омоиканэ» | Eirin Yagokoro | Интеллект ведёт вперёд. Или, скорее, ставит препоны на пути вперёд. |
133 | Ведущее за собой божество «Устройство Омоиканэ» | Eirin Yagokoro | Интеллект ведёт вперёд. Я и мечтать не могу о мыслящем устройстве. |
134 | Разум божества «Мозг Омоиканэ» | Eirin Yagokoro | Интеллект ведёт вперёд. Ну, наверное это интеллект. В старых играх полно врагов с мозгами наружу. Лёгкая добыча. |
135 | Разум божества «Мозг Омоиканэ» | Eirin Yagokoro | Вынесение мозга наружу скорее показывает отсутствие интеллекта. Таланту не нужно хвастаться. |
136 | Проклятие небес «Аполлон 13» | Eirin Yagokoro | 13 — несчастливое число. В таких важных вещах, как космическая программа, лучше такие номера исключить. |
137 | Проклятие небес «Аполлон 13» | Eirin Yagokoro | 13 — несчастливое число. Лишь лунянам известна причина этой неудачи. |
138 | Проклятие небес «Аполлон 13» | Eirin Yagokoro | Мне всегда было любопытно, имеется в виду тот самый Аполлон, так? Бог Солнца? Тогда почему они не полетели на Солнце? |
139 | Проклятие небес «Аполлон 13» | Eirin Yagokoro | Старый добрый шоколад «Аполлон». Его часто едят сверху вниз, но учитывая его происхождение, правильнее было бы есть снизу вверх. |
140 | Эзотерика «Астрономическое погребение» | Eirin Yagokoro | Эйрин без особых причин искажает пространство. В любом случае, это стоит огромного названия. |
141 | Эзотерика «Астрономическое погребение» | Eirin Yagokoro | Она говорит, что Земля будет одной большой камерой, но мне Луна кажется более похожей на клетку. Посланники с Луны либо сгорят в атмосфере, либо потеряются. |
142 | Эзотерика «Астрономическое погребение» | Eirin Yagokoro | Фальшивая Луна, подготовленная Эйрин, изысканнее изначальной. Но согласно Ююко это «ностальгичная Луна»… В прошлом она тоже была роскошной? |
143 | Эзотерика «Астрономическое погребение» | Eirin Yagokoro | Космос романтичен, но космос того человека в инвалидном кресле слишком сложен. Только он может исправлять свою же логику. Если это всё — лишь его воображение, оно уж больно хорошее. |
144 | Запретное зелье «Хорайский эликсир» | Eirin Yagokoro | Хорайский эликсир, играющий важную роль в этой истории. |
145 | Запретное зелье «Хорайский эликсир» | Eirin Yagokoro | Хорайский эликсир, играющий важную роль в этой истории. Меня волнует лишь горький он или нет. |
146 | Запретное зелье «Хорайский эликсир» | Eirin Yagokoro | «Хорайский» означает что он найден на горе Хорай, но вероятнее то, что Кагуя просто использует свою фамилию. Поэтому можно сказать что это «Кагуйский эликсир». |
147 | Запретное зелье «Хорайский эликсир» | Eirin Yagokoro | Узнай кто-то, что Кагуя может сделать эликсир бессмертия, за ней бы гонялся весь мир. Но она бы отвергла все предложения. Своего рода Антизолушка. |
Stage 6B |
|||
148 | Знак медицины «Галактика в горшке» | Eirin Yagokoro | Даже больше преувеличено, чем в варианте с Землёй. Впрочем, и здесь она в горшке. |
149 | Знак медицины «Галактика в горшке» | Eirin Yagokoro | Это бы легко создало черную дыру. Интересно, сколько времени нам потребуется, чтобы создать станцию черных дыр. |
150 | Знак медицины «Галактика в горшке» | Eirin Yagokoro | Использовать звёзды для напоминания о реках, назвав это «Млечным Путём» — хороший вкус. В современном японском языке не хватает таких вкусов. |
151 | Знак медицины «Галактика в горшке» | Eirin Yagokoro | Горшок, чьи низ и верх соединены, может содержать бесконечную массу... Бутылка Клейна. Впрочем, выглядит он слегка противно. |
152 | Невыполн. поручение «Жемчужина с шеи дракона -Пятицветные выстрелы-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений. Прежде чем искать драгоценности, был ли вообще дракон? |
153 | Невыполн. поручение «Жемчужина с шеи дракона -Пятицветные выстрелы-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых требований. В каждой жемчужине находятся звёзды, и, по слухам, если собрать 7 штук, исполнится любое твоё желание. |
154 | Божественное сокровище «Бриллиантовая пуля дракона» | Kaguya Houraisan | В конце концов, ожерелье дракона стало оружием. Люди уничтожают в войне всё бесценное. |
155 | Божественное сокровище «Бриллиантовая пуля дракона» | Kaguya Houraisan | Легенды говорят, что, когда цвет глаз дракона меняется, начинается цунами. Интересно, в эти дни появляется больше драконов, чем цунами? |
156 | Невыполнимое поручение «Каменная чаша Будды -Неукротимая воля-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений. По-моему, эта — самая мрачная… |
157 | Невыполнимое поручение «Каменная чаша Будды -Неукротимая воля-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений, небьющаяся каменная чаша. Что Кагуя пыталась с этим делать? Поедать пибимпап в ней? |
158 | Божественное сокровище «Буддийский алмаз» | Kaguya Houraisan | Это не бесчестный и неуклюже обвешанный драгоценностями буддист. Кагуя подумала, что это слишком мрачно, и остановилась на драгоценном камне. |
159 | Божественное сокровище «Буддийский алмаз» | Kaguya Houraisan | Так зачем Кагуе вообще понадобилась такая вещь? Я не могу не думать о том, что это связано с пибимпапом. |
160 | Невыполнимое поручение «Мантия огненной крысы -Терпеливый разум-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений. На самом деле мантия сама по себе не горит. |
161 | Невыполнимое поручение «Мантия огненной крысы -Терпеливый разум-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений. Она хотела огнеупорный костюм, чтобы иметь возможность коснуться феникса, или что? |
162 | Божественное сокровище «Щит саламандры» | Kaguya Houraisan | Если он с самого начала горит, он точно не будет гореть дальше… Но саламандра — ящерица. Или духовка. |
163 | Божественное сокровище «Щит саламандры» | Kaguya Houraisan | Огненные крысы, саламандры, фениксы... Вокруг них всё горит, но мне интересно, нормально ли у них внутри. По крайней мере, им бы потребовалась кровь, которую не вскипятить... |
164 | Невыполнимое поручение «Ласточкина раковина каури -Бесконечная жизнь-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений. На мой взгляд, эта — самая реалистичная и простая. |
165 | «Ласточкина раковина каури -Бесконечная жизнь-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений. Это вид элитной пищи, изредка находимый в гнезде ласточки. Что необычно для раковин из фарфора, это съедобно и вкусно. |
166 | Божественное сокровище «Бесконечный родник жизни» | Kaguya Houraisan | Неистощаемый источник жизни. Скорее всего, это самое желанное сокровище в Японии, а не драгоценности Хорая, так как рождаемость падает все ниже и ниже. |
167 | Божественное сокровище «Бесконечный родник жизни» | Kaguya Houraisan | С такой низкой плодовитостью, в будущем будет меньше игроков в видеоигры. Я хочу создать игру, которой будут наслаждаться все, не только дети. Когда-нибудь. |
168 | Невыполнимое поручение «Жемчужная хорайская ветвь -Радужное даммаку-» | Kaguya Houraisan | Одно из представленных Кагуей невыполнимых поручений?.. Мисс Кагуя, с этой просьбой что-то не так. |
169 | Невыполнимое поручение «Жемчужная хорайская ветвь -Радужное даммаку-» | Kaguya Houraisan | Одно из невыполнимых поручений Кагуи?.. Говорят, в Восточном океане есть гора Хорай, и на ней дерево, на котором растут даммаку. Направляйтесь к Хораю, игроки! |
170 | Божественное сокровище «Драгоценная хорайская ветвь -Рай словно сон-» | Kaguya Houraisan | Единственное настоящее сокровище, которым владеет Кагуя. Эти разноцветные жемчужины тоже можно превратить в пули. Это отстой. |
171 | Божественное сокровище «Драгоценная хорайская ветвь -Рай словно сон-» | Kaguya Houraisan | Современным людям сложно понять, почему так нужна эта простая сфера. Она ценнее, чем серебро или золото. К слову, я говорю о сёги. |
172 | «Конец вечной ночи -Новолуние-» | Kaguya Houraisan | Пытаться использовать бесконечную ночь против Кагуи, чья сила — контроль над вечностью, было слишком опасно. |
173 | «Конец вечной ночи -Молодая Луна-» | Kaguya Houraisan | Пытаться использовать бесконечную ночь против Кагуи, чья сила - контроль над вечностью, было слишком опасно. Теперь за то, что натворила она, платить придётся игроку. |
174 | «Конец вечной ночи -Первая четверть-» | Kaguya Houraisan | С этого момента начинается ночь Кагуи. К слову, почему она сразу не могла узнать, кто виновен в создании вечной ночи? |
175 | «Конец вечной ночи -Мацуёи-» | Kaguya Houraisan | С этого момента начинается ночь Кагуи. Часы идут с огромной скоростью. Ах да, забыл сказать, что «часы» и «время» — две совершенно разные вещи. |
176 | «Конец вечной ночи -11 часов-» | Kaguya Houraisan | Ночь Кагуи только началась. Эта ночь будет очень короткой. |
177 | «Конец вечной ночи -Полдвенадцатого-» | Kaguya Houraisan | Ночь Кагуи только началась. Она полностью контролирует свою инициативу. |
178 | «Конец вечной ночи -Полночь-» | Kaguya Houraisan | Двенадцать часов. Время, когда мальчик из тех, кто не ангелочек и не плохиш, идёт спать. Ну, или время, когда рэйки (телевизор) говорит «Аситама!». |
179 | «Конец вечной ночи -Полпервого-» | Kaguya Houraisan | Сложность сильно отличается, если есть разница в 30 минут. Фактически она пропускает целых 2 часа всего за 20 секунд. Что за расточительство. |
180 | «Конец вечной ночи -1 час-» | Kaguya Houraisan | Время, когда даже деревья и травы спят. Я бы хотел немного поспать. |
181 | «Конец вечной ночи -Полвторого-» | Kaguya Houraisan | Время, когда даже деревья и травы спят, но люди в наши дни — обычно нет. Так что они могут показать пару приёмчиков этим спящим деревьям и травам. |
182 | «Конец вечной ночи -Глубокая ночь-» | Kaguya Houraisan | Время, когда даже деревья и травы спят. Когда я был ребёнком, я сильно боялся призраков и подобных вещей. Но если бы я увидел призрака из этой игры, я бы его ни капли не испугался. |
183 | «Конец вечной ночи -Полтретьего-» | Kaguya Houraisan | Время, наступающее сразу после открытия ворот в потусторонний мир. Так что всё-таки увидели Ренко и Мэри? |
184 | «Конец вечной ночи -3 часа-» | Kaguya Houraisan | Три часа ночи. Если завтра вам идти на работу, вы должны уже спать. |
185 | «Конец вечной ночи -Полчетвёртого-» | Kaguya Houraisan | Обычно я ложусь спать примерно в это время. Это предельный срок, который не влияет на завтрашнюю работу. |
186 | «Конец вечной ночи -4 часа-» | Kaguya Houraisan | Около 4 часов - для некоторых это уже не ночь. Определение понятия «утро» зависит от человека, так что граница весьма неточная. |
187 | «Конец вечной ночи -Полпятого-» | Kaguya Houraisan | Теперь небо начинает светлеть. Если вы увидите бегающего в это время старика, без сомнения, это ёкай. |
188 | «Конец вечной ночи -Утренний туман-» | Kaguya Houraisan | Ночь Кагуи закончилась в мгновение ока, наступило утро. Ты великолепна, Кагуя. |
189 | «Конец вечной ночи -Рассвет-» | Kaguya Houraisan | Ночь Кагуи закончилась в мгновение ока, наступило утро. Разумеется, вам, игрокам, этого не хватило? |
190 | «Конец вечной ночи -Утренняя звезда-» | Kaguya Houraisan | Значит, Кагуя создала это утро её собственной силой... Разве вы все не должны были бороться за что-то другое? |
191 | «Конец вечной ночи -Просыпающийся мир-» | Kaguya Houraisan | Выглядит весело. У этих девочек есть сила, так что их игры тоже очень большие. Впрочем, эта вечная ночь раздражала каждого второго жителя Генсокё. |
Extra Stage |
|||
192 | Прошлое «Древняя история -Старая история-» | Keine Kamishirasawa | На самом деле в нашем мире есть только история, но «оставить в истории своё имя» всё равно считается чем-то замечательным. Всё потому, что вся история — выдумка, по крайней мере так говорит Кейне. |
193 | Перерождение «Возвращение по мосту Итидзё» | Keine Kamishirasawa | Даже если оставить возвращение по мосту в стороне, в этом мире много возвращающихся огневых заслонов. Но все они кажутся мне незавершёнными. Это идеальный возвращающийся заслон. Психологически трудно увернуться. |
194 | Будущее «Новая история Фантазма -Последующая история-» | Keine Kamishirasawa | Последующая история - это будущее. Создавать историю - всё равно что создавать будущее. Люди, смотрящие в будущее, на самом деле идут назад в прошлое, ну или так говорит Кейне. |
195 | Ограничивающий указ «Проклятие Цуки-но Ивакасы» | Fujiwara no Mokou | Убийство, пропавшее из истории. Нераскрытое дело, что скоро закроется за давностью лет. Если никто не узнает, это не преступление. |
196 | Бессмертие «Огненная птица -Летящий феникс-» | Fujiwara no Mokou | Хо-ёку Тэнсё-. Не знаю, как эта атака выполняется, но выглядит сильно. Феникса, Фэнхуана и Судзаку часто считают одним и тем же, но так ли это на самом деле? |
197 | Фудзивара «Порок храма Прощения» | Fujiwara no Mokou | Один могущественный человек боялся проклятий. И хотя он построил храм и делал множество добрых дел, проклятия сыпались на него словно дождь. Но ничего поделать было нельзя, потому что это был вирус. |
198 | Бессмертие «Измерение Сюй Фу» | Fujiwara no Mokou | Посланник, который заскучал на полпути и в конечном счёте утихомирился. Причина, по которой повсюду можно услышать легенду о Сюй Фу — он нашёл Хорайский эликсир и стал бессмертным. |
199 | Прощение «Смерть честного человека» | Fujiwara no Mokou | Да уж, честные люди выглядят глупо. Но, знаете ли, вы так думаете лишь потому, что смотрите с точки зрения лжеца. На самом деле, их награда больше, чем у всех. Даже после смерти. |
200 | Пустой гигант «Ву» | Fujiwara no Mokou | Ву. Не такой уж красивый феникс. Его переехала и размазала машина. Эта атака выглядит примерно как удар по земле с криком «Точа!» (просто шучу) |
201 | Вечность «Хвост феникса» | Fujiwara no Mokou | Хвост феникса, серийная модель. Дешёвая. В последнее время бессмертным легче продлевать жизнь чем-то недорогим вроде этого, чем искать редкость вроде Хорайского эликсира, поэтому он пользуется спросом. |
202 | Хорай «Победный ветер, ясный день -Вулкан Фудзияма-» | Fujiwara no Mokou | Гора Фудзи — активный вулкан. У меня такое ощущение, что если бы я поднялся на Фудзи на 80%, она бы начала извергаться, так что я, пожалуй, не буду. Я предпочту смотреть снизу. |
203 | «Одержимая фениксом» | Fujiwara no Mokou | Жареная курочка, а не понятие из маджонга. Пожалуйста, мои любимые куриные крылышки, не оживайте неожиданно. И не делайте меня одержимым. |
204 | «Хорайская кукла» | Fujiwara no Mokou | Значит, это была ты. Ты была тем странным человеком. Что ж, тогда ты не умрешь. В конце концов, ты бессмертна. |
205 | «Бесконечная стрельба» | Fujiwara no Mokou | Стрельба не прекращается, но в этой атаке стрельбы нет. Впрочем, есть причина, почему я её так назвал (давай, скажи нам!) |
Last Word |
|||
206 | «Несезонная буря бабочек» | Wriggle Nightbug | Думаю, Риггл немного слаба головой. Жаль её, так как она сражается с главными героями. Лучше бы она играла с Чирно. |
207 | «Слепая ночная птица» | Mystia Lorelei | Лорелей. Я часто пишу её имя как «Лорарей». Ах, Лора. Кажется, что на картинках у неё по 3 пальца, но на самом деле все пять. |
208 | «Император из Страны восходящего Солнца» | Keine Kamishirasawa | Ах, твой силуэт слишком ярок, чтобы увидеть его. Так зачем она носит эту странную юбку? Тот же вопрос о её шляпке. |
209 | «Взгляд призрачной Луны в тумане (Алые глаза лунатика)» | Reisen Udongein Inaba | Космический кролик с кучей тупых кличек. Чтобы выпустить пар, она дала странные имена своим спеллкартам. Хотя эти имена ей нравятся. |
210 | «Паутина на бабочек райского паука» | Eirin Yagokoro | Паучья паутина, раскинувшаяся от земли до небес, не пропускающая ничего. От этого невозможно увернуться. В дополнение к этом, она наблюдает за Эйрин. |
211 | «Древо-океан Хорая» | Kaguya Houraisan | Океан деревьев, знаменитый своей обманчивостью и сбивающий с толку компасы. Если вы думаете пойти туда после прохождения игры, подумайте ещё раз.[2] |
212 | «Перерождение феникса» | Fujiwara no Mokou | 妹 (младшая сестра) и 紅 (алый) (вместе: Моко) может напомнить вам о чьём-то имени, но на самом деле оно может означать и «закрась меня красным». Правда, если добавить ещё больше красного, это будет просто огненный шар. |
213 | «Древний обманщик» | Tewi Inaba | Прирождённая лгунья. Она всегда расплачивается за свой обман, но ничему не учится. Белые уши и чёрные волосы… сложно понять, что она на самом деле белый кролик. |
214 | «Полное очищение» | Keine Kamishirasawa | Перестройка мира. Людям так глупо думать о сохранении природы. В конце концов, они составляют с природой одно целое, а ведут себя так, как будто превыше её… |
215 | «Природная фантазия» | Reimu Hakurei | Секретная техника, опасная во всех смыслах. Используя свою способность летать, Рейму «взлетает» над всем мирским и не может быть атакована. Если бы это не было частью дуэли (с ограничением по времени), её невозможно было бы поразить никаким способом. |
216 | «Пылающая звезда» | Marisa Kirisame | Её финальная атака, при которой она вырывается вперёд и превращается в комету. Очень прямолинейно, очень по-Марисовки. Это уже не даммаку, но это всё ещё Мариса, так что никто не против. |
217 | «Сдувающийся мир» | Sakuya Izayoi | Одно из секретных искусств, сжимающее течение времени. Сжатое время позволяет прошлому и будущему существовать одновременно. Придётся разобраться со всем этим сразу, так что это довольно сильная атака. |
218 | «Рассечение спутника, отражающего мацуё» | Youmu Konpaku | Удар, несущий силу Луны. Один такой удар может покрыть весь сад Сайгёдзи, который невероятно огромен. Сила Луны призывает всё больше силы, делая длину клинка бесконечной. |
219 | «Призрак Гран-Гиньоль» | Alice Margatroid | Эта кукла невероятная и очень странная, поэтому она, как правило, держит её запечатанной. Она может плакать сама по себе, и у неё растут волосы до любой длины. |
220 | «Алая судьба» | Remilia Scarlet | Быстрая и алая. Проявляет свою силу напрямую, без дешёвых фокусов. На самом деле, она более продвинута в физическом бою, чем в магии, превосходя всех окружающих одной лишь грубой силой. Она более развита в рукопашном бое, чем в даммаку. |
221 | «Безупречная нирвана Сайгёдзи» | Yuyuko Saigyouji | Финальная атака Ююко, её «смерть». Как жаль, что в играх не так уж много возможностей показать её способности. Разве что она будет убивать всех направо и налево. |
222 | «Продуманный барьер даммаку -фантазмы, пена и тени-» | Yukari Yakumo | Барьер даммаку это калейдоскоп бесконечных стрелялок. Их жизнь и смерть лежат на кончике пальца Юкари. Как же скоротечны жизни людей и стрелялок. |