Th09/Music/uk: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Th09/Музика")
 
(Updating to match new version of source page)
 
(31 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />{{#vardefine:game|th09}}
<languages /><!-- Будь ласка, коментуйте свої правки. -->
__TOC__
=====[https://www.thpatch.net/wiki/Special:Translate?taction=translate&group=themedb Music titles translation]=====
{{MusicRoom|num=1|tl=Тема титульного екрана.
 
Та ж сама стара мелодія, так.
Можливо, це одна з найбезглуздіших частин гри,
але вона лишається незмінною у часі.}}
{{MusicRoom|num=2|tl=Тема Рейму Хакурей.
Я намагався передати відчуття весни у цій мелодії.
Не чисто японська, але більше у стилі Тохо.
 
Я подумав, що буде добре, щоб вона не виснажувала гравців у довгих двобоях,
отже я контролював енергійність, але в порівнянні з більш насиченими мелодіями вона
звучить досить розслаблено. Як сама Рейму?}}
{{MusicRoom|num=3|tl=Тема Маріси Кірісаме.
Коли я вперше написав її, вона звучала так, начебто Маріса є злодійкою,
отже я додав трохи грайливої класики.


__TOC__
Ця класика надала відтінок стилю Середнього Сходу, що могло буди проблемою.
{{MusicRoom|num=1|tl=}}
Однак, враховуючи натуру цієї гри, я хотів би повірити, що це вірно відображає
{{MusicRoom|num=2|tl=}}
нескінченний потік руху та тривоги, що відбувається у ній.}}
{{MusicRoom|num=3|tl=}}
{{MusicRoom|num=4|tl=Тема Сакуї Ідзайой.
{{MusicRoom|num=4|tl=}}
Оскільки всі мелодії Сакуї у "Втіленні червоної дияволиці" були важкі та збуджуюючі, я
{{MusicRoom|num=5|tl=}}
намагався зробити цю більш людською та відповідною першим рівням. Я не можу пояснити, чому я
{{MusicRoom|num=6|tl=}}
гадаю, що ця мелодія не підходить, а ви? Що дивно, ви гадаєте, що це буде азіатська мелодія,
{{MusicRoom|num=7|tl=}}
вона так звучить, але сприймаєте її як західну і вона звучить так само. Якщо ви гадаєте,
{{MusicRoom|num=8|tl=}}
що вона по-дитячому проста, вона така, та якщо гадаєте, що зріла, вона звучить зріло.
{{MusicRoom|num=9|tl=}}
Чи я один так думаю?}}
{{MusicRoom|num=10|tl=}}
{{MusicRoom|num=5|tl=Тема Йому Конпаку.
{{MusicRoom|num=11|tl=}}
Це не версія з "Бездоганного вишневого квіту", але її аранжування з "Ghostly Field Club".
{{MusicRoom|num=12|tl=}}
Вона витягує холод землі померлих. Я використав теми босів для інших персонажів,
{{MusicRoom|num=13|tl=}}
але тут я подумав, що вона добре личить Йому. Напевно, мені так сподобалось.}}
{{MusicRoom|num=14|tl=}}
{{MusicRoom|num=6|tl=Тема Рейсен Удонґейн Інаби.
{{MusicRoom|num=15|tl=}}
Я трохи доробив оригінал для більшої ностальгії. В мене була причина поставити
{{MusicRoom|num=16|tl=}}
оригінал, але для цієї гри це було б занадто. Приблизно як "Чому так серйозно?"
{{MusicRoom|num=17|tl=}}
Гаразд, всі теми "Нескінченної ночі" трохи перебільшують. Тому що все було про
{{MusicRoom|num=18|tl=}}
ніч та час... Добре, можливо в цьому немає сенсу. Чи можна так сказати про
{{MusicRoom|num=19|tl=}}
квіти та дурників... (ой)}}
{{MusicRoom|num=7|tl=Тема Чірно.
Стара  дурнувата ^H^H мила пісня стала крутою. Дивно, як це спрацювало, і
змушує дивуватися.
Все ж таки, сама мелодія досить дурна. Я написав це у азіатському стилі -
легка та інтенсивна, не хвилюючись про те, чи личить це образу маленької
дівчинки. Замість Азії вона відчувається як Тохо і я, здається, розробив
особливий стиль, не усвідомлюючи цього.}}
{{MusicRoom|num=8|tl=Тема сестер Призмрівер.
Я реаранжував цю мелодію, щоб виділити більш світлу атмосферу, ніж у оригінала.
Трохи пізніше я захотів показати, як сестри виконують соло. Лунаса на скрипці,
Мерлін на трубі, Лірика на піаніно та акордеоні, що має сенс в цій мелодії,
але якщо подумати, хто грає на барабанах та тримає ритм?}}
{{MusicRoom|num=9|tl=Птах, основа, тема Містії Лорелей.
Тепер в ній три сильні підвищення на 30 відсотків.
Її ритм настільки швидкий, щоб спантеличити когось, але в цьому
її призначення. Містія сама насолоджується квітами. Говорять, що
її пісні вражають, але якщо прислухатися, вона звучить досить жорстко.
Звісно, вона може приголомшити. Бешкетливий йокай.}}
{{MusicRoom|num=10|tl=Тема Теві Інаби.
Я зробив її трохи грайливою, сентиментальною та японською.
Я це так? Вийшло досить безтурботно та мило і я гадаю це відчуття
"Фантасмагорії квіткових пейзажів" личить їй.
Насправді, використані ноти та лад не японські. Якщо ви хотіли спитати
"що в ній японського?", то я не зможу відповісти. Але чи вона не здається
японською?}}
{{MusicRoom|num=11|tl=Тема Аї Шямеймару.
Це скорочена версія теми з "Bohemian Archive in Japanese Red".
Оригінальна мелодія мала тривалість 6 хвилин, а у грі майже не буває таких
довгих двобоїв, отже я взяв основну частину та закільцевав її.
Коли я писав цю мелодію, то уявляв богиню вітру, яка виглядає добре,
граючи на трубі. Світ, де почуття летять на вітрі.
Це образ, що був в моїх думках для "Фантасмагорії квіткових пейзажів"}}
{{MusicRoom|num=12|tl=Тема Медісін Меланхолі.
Найособливіша композиція у "Фантасмагорії квіткових пейзажів".
Я написав її у трохи західному та достатньо темному образі.
Мелодія як в боса, що дивно підносить настрій натякає на старі ігри з автоматів.
Звук дзвонів на початку пісні дивно тривожить. Це отрута.}}
{{MusicRoom|num=13|tl=Тема Юки Кадзамі.
Я подумав створити мелодію яскраву та текучу, з елегантністю квітки.
Так не вийшло.
Основну мелодію грає фортепіано, і зокрема, коли я писав її, вона
викликала ніжні спогади.
Я подумав зробити частину з фортепіано довшою, але воно не дуже добре
підходить до гри, отже ця частина коротша.}}
{{MusicRoom|num=14|tl=Тема Комачі Онодзуки
Красиво провести межу,нічого не залишаючи на потім — це доля кожного мідбосса.
Дотримуючись цієї ідеї,я тоже попробував створити таке відчуття чіткості в цій мелодії.
Я і раніше писав для Тохо подібні виразні композиції,но мені здається,
це перша моя робота,в якій змішалися бадьорість і сум.
Бажаю,щоб при повернені в Хіґан ви ні про що не жаліли,
і могли згадати цю мелодію.}}
{{MusicRoom|num=15|tl=Тема Ямазанаду Ейкі Шікі.
Дуже чітке відчуття теми останнього боса.
Мелодійність тем останніх босів — це також одна з особливостей Тохо.
На цей раз я об'єднав в ній образи Японії, переродження і країни сакури.
Ця мелодія, в якій співіснують сила і ефемерність,
присвячена ще небаченій, прекраснішій країні сакури.
Яка дурнувата ця гра не була, ця мелодія сама по собі дуже сильна.}}
{{MusicRoom|num=16|tl=Тема діалога.
Хоча це аранжування теми головного меню, вона
додає трохи напруження ще до матчу.
Можливо, цей мотив став ще більш фантастичним завдяки цьому.
Якщо в цьому проблема, так це тому, що перед матчем немає напруження.
В цьому і була моя помилка.}}
{{MusicRoom|num=17|tl=Тема діалога №2
Ця тема грає під час діалогів під кінець гри,
я не хотів під кінець додавати відчуття наростаючої кульмінації,
тому написав її такою.
Вона досить коротка, і більше про неї нічого не скажеш.
Принаймні, в ній чітко відчувається стиль Тохо.}}
{{MusicRoom|num=18|tl=Тема кінцівки.
Як би так сказати... В Тохо всі теми кінцівок чомусь
завжди створюють враження поганої кінцівки.
Чи може бути таке, що само по собі проходження шутера
веде до поганої кінцівки для життя людини? (Ні, нічого такого)}}
{{MusicRoom|num=19|tl=Тема титрів.
Спочатку я хотів зробити тему титрів більш життєрадісною,
но тепер я трохи жалію, що зробив її такою несерйозною і
дріб'язковою. Неначе мені варто було щось підкреслити.
Що ж, думаю, вона створює відчуття закінчення. І як на мене,
вона також створює відчуття початку. Все ж вона непогана, як думаєте?}}
{{SubpageCategory}}
{{SubpageCategory}}
{{LanguageCategory|music}}
{{LanguageCategory|music}}

Latest revision as of 02:07, 11 December 2022

Music titles translation
No. 1 Курган квіткових віддзеркалень ~ Повернення в Хіґан
Arrangement of Тема Східної Історії

Тема титульного екрана.

Та ж сама стара мелодія, так. Можливо, це одна з найбезглуздіших частин гри,

але вона лишається незмінною у часі.

No. 2 Весняна стежка ~ Барвистий шлях

Тема Рейму Хакурей.

Я намагався передати відчуття весни у цій мелодії. Не чисто японська, але більше у стилі Тохо.

Я подумав, що буде добре, щоб вона не виснажувала гравців у довгих двобоях, отже я контролював енергійність, але в порівнянні з більш насиченими мелодіями вона

звучить досить розслаблено. Як сама Рейму?

No. 3 Східний темний політ

Тема Маріси Кірісаме.

Коли я вперше написав її, вона звучала так, начебто Маріса є злодійкою, отже я додав трохи грайливої класики.

Ця класика надала відтінок стилю Середнього Сходу, що могло буди проблемою. Однак, враховуючи натуру цієї гри, я хотів би повірити, що це вірно відображає

нескінченний потік руху та тривоги, що відбувається у ній.

No. 4 Квітуча ніч

Тема Сакуї Ідзайой.

Оскільки всі мелодії Сакуї у "Втіленні червоної дияволиці" були важкі та збуджуюючі, я намагався зробити цю більш людською та відповідною першим рівням. Я не можу пояснити, чому я гадаю, що ця мелодія не підходить, а ви? Що дивно, ви гадаєте, що це буде азіатська мелодія, вона так звучить, але сприймаєте її як західну і вона звучить так само. Якщо ви гадаєте, що вона по-дитячому проста, вона така, та якщо гадаєте, що зріла, вона звучить зріло.

Чи я один так думаю?

No. 5 Зачарований східний сон ~ Стародавній храм
Duplicate of the same theme from Ghostly Field Club

Тема Йому Конпаку.

Це не версія з "Бездоганного вишневого квіту", але її аранжування з "Ghostly Field Club". Вона витягує холод землі померлих. Я використав теми босів для інших персонажів,

але тут я подумав, що вона добре личить Йому. Напевно, мені так сподобалось.

No. 6 Шалені очі ~ Невидима повня
Duplicate of the same theme from Imperishable Night

Тема Рейсен Удонґейн Інаби.

Я трохи доробив оригінал для більшої ностальгії. В мене була причина поставити оригінал, але для цієї гри це було б занадто. Приблизно як "Чому так серйозно?" Гаразд, всі теми "Нескінченної ночі" трохи перебільшують. Тому що все було про ніч та час... Добре, можливо в цьому немає сенсу. Чи можна так сказати про

квіти та дурників... (ой)

No. 7 Пригоди закоханої хуліганки
Arrangement of Закохана хуліганка from Embodiment of Scarlet Devil

Тема Чірно.

Стара дурнувата ^H^H мила пісня стала крутою. Дивно, як це спрацювало, і змушує дивуватися. Все ж таки, сама мелодія досить дурна. Я написав це у азіатському стилі - легка та інтенсивна, не хвилюючись про те, чи личить це образу маленької дівчинки. Замість Азії вона відчувається як Тохо і я, здається, розробив

особливий стиль, не усвідомлюючи цього.

No. 8 Оркестр духів ~ Фантомний ансамбль
Duplicate of the same theme from Perfect Cherry Blossom

Тема сестер Призмрівер.

Я реаранжував цю мелодію, щоб виділити більш світлу атмосферу, ніж у оригінала. Трохи пізніше я захотів показати, як сестри виконують соло. Лунаса на скрипці, Мерлін на трубі, Лірика на піаніно та акордеоні, що має сенс в цій мелодії,

але якщо подумати, хто грає на барабанах та тримає ритм?

No. 9 Глуха до всього, окрім пісні ~ Квітковий мікс
Duplicate of Глуха до всього, окрім пісні from Imperishable Night

Птах, основа, тема Містії Лорелей.

Тепер в ній три сильні підвищення на 30 відсотків. Її ритм настільки швидкий, щоб спантеличити когось, але в цьому її призначення. Містія сама насолоджується квітами. Говорять, що її пісні вражають, але якщо прислухатися, вона звучить досить жорстко.

Звісно, вона може приголомшити. Бешкетливий йокай.

No. 10 Білий прапор святого Уса

Тема Теві Інаби.

Я зробив її трохи грайливою, сентиментальною та японською. Я це так? Вийшло досить безтурботно та мило і я гадаю це відчуття "Фантасмагорії квіткових пейзажів" личить їй. Насправді, використані ноти та лад не японські. Якщо ви хотіли спитати "що в ній японського?", то я не зможу відповісти. Але чи вона не здається

японською?

No. 11 Дівчинка богині вітру

Тема Аї Шямеймару.

Це скорочена версія теми з "Bohemian Archive in Japanese Red". Оригінальна мелодія мала тривалість 6 хвилин, а у грі майже не буває таких довгих двобоїв, отже я взяв основну частину та закільцевав її. Коли я писав цю мелодію, то уявляв богиню вітру, яка виглядає добре, граючи на трубі. Світ, де почуття летять на вітрі.

Це образ, що був в моїх думках для "Фантасмагорії квіткових пейзажів"

No. 12 Отруйне тіло ~ Відторгнена лялька

Тема Медісін Меланхолі.

Найособливіша композиція у "Фантасмагорії квіткових пейзажів". Я написав її у трохи західному та достатньо темному образі. Мелодія як в боса, що дивно підносить настрій натякає на старі ігри з автоматів.

Звук дзвонів на початку пісні дивно тривожить. Це отрута.

No. 13 Ґенсокьо, минуле і теперішнє ~ Країна квітів

Тема Юки Кадзамі.

Я подумав створити мелодію яскраву та текучу, з елегантністю квітки. Так не вийшло. Основну мелодію грає фортепіано, і зокрема, коли я писав її, вона викликала ніжні спогади. Я подумав зробити частину з фортепіано довшою, але воно не дуже добре

підходить до гри, отже ця частина коротша.

No. 14 Повернення в Хіґан ~ Вид на річку

Тема Комачі Онодзуки

Красиво провести межу,нічого не залишаючи на потім — це доля кожного мідбосса. Дотримуючись цієї ідеї,я тоже попробував створити таке відчуття чіткості в цій мелодії. Я і раніше писав для Тохо подібні виразні композиції,но мені здається, це перша моя робота,в якій змішалися бадьорість і сум. Бажаю,щоб при повернені в Хіґан ви ні про що не жаліли,

і могли згадати цю мелодію.

No. 15 Східний суд в шістдесятому році ~ Доля шістдесяти років

Тема Ямазанаду Ейкі Шікі.

Дуже чітке відчуття теми останнього боса. Мелодійність тем останніх босів — це також одна з особливостей Тохо. На цей раз я об'єднав в ній образи Японії, переродження і країни сакури. Ця мелодія, в якій співіснують сила і ефемерність, присвячена ще небаченій, прекраснішій країні сакури.

Яка дурнувата ця гра не була, ця мелодія сама по собі дуже сильна.

No. 16 Курган, де відображаються квіти
Arrangement of Курган квіткових віддзеркалень ~ Повернення в Хіґан from Phantasmagoria of Flower View

Тема діалога.

Хоча це аранжування теми головного меню, вона додає трохи напруження ще до матчу. Можливо, цей мотив став ще більш фантастичним завдяки цьому. Якщо в цьому проблема, так це тому, що перед матчем немає напруження.

В цьому і була моя помилка.

No. 17 Курган життя

Тема діалога №2

Ця тема грає під час діалогів під кінець гри, я не хотів під кінець додавати відчуття наростаючої кульмінації, тому написав її такою. Вона досить коротка, і більше про неї нічого не скажеш.

Принаймні, в ній чітко відчувається стиль Тохо.

No. 18 Квіти залишаються в фантазіях

Тема кінцівки.

Як би так сказати... В Тохо всі теми кінцівок чомусь завжди створюють враження поганої кінцівки. Чи може бути таке, що само по собі проходження шутера

веде до поганої кінцівки для життя людини? (Ні, нічого такого)

No. 19 Квітка душі ~ Наступна мрія...

Тема титрів.

Спочатку я хотів зробити тему титрів більш життєрадісною, но тепер я трохи жалію, що зробив її такою несерйозною і дріб'язковою. Неначе мені варто було щось підкреслити. Що ж, думаю, вона створює відчуття закінчення. І як на мене,

вона також створює відчуття початку. Все ж вона непогана, як думаєте?

[[Category:MediaWiki:Cat music/uk]]