|
Тема Рейму Хакурей.
Я намагався передати відчуття весни у цій мелодії.
Не чисто японська, але більше у стилі Тохо.
Я подумав, що буде добре, щоб вона не виснажувала гравців у довгих двобоях,
отже я контролював енергійність, але в порівнянні з більш насиченими мелодіями вона
звучить досить розслаблено. Як сама Рейму?
|
|
Тема Маріси Кірісаме.
Коли я вперше написав її, вона звучала так, начебто Маріса є злодійкою,
отже я додав трохи грайливої класики.
Ця класика надала відтінок стилю Середнього Сходу, що могло буди проблемою.
Однак, враховуючи натуру цієї гри, я хотів би повірити, що це вірно відображає
нескінченний потік руху та тривоги, що відбувається у ній.
|
|
Тема Сакуї Ідзайой.
Оскільки всі мелодії Сакуї у "Втіленні червоної дияволиці" були важкі та збуджуюючі, я
намагався зробити цю більш людською та відповідною першим рівням. Я не можу пояснити, чому я
гадаю, що ця мелодія не підходить, а ви? Що дивно, ви гадаєте, що це буде азіатська мелодія,
вона так звучить, але сприймаєте її як західну і вона звучить так само. Якщо ви гадаєте,
що вона по-дитячому проста, вона така, та якщо гадаєте, що зріла, вона звучить зріло.
Чи я один так думаю?
|
|
Duplicate of the same theme from Ghostly Field Club |
Тема Йому Конпаку.
Це не версія з "Бездоганного вишневого квіту", але її аранжування з "Ghostly Field Club".
Вона витягує холод землі померлих. Я використав теми босів інших персонажів,
але тут я подумав, що вона добре личить Йому. Напевно, мені так сподобалось.
|
|
Duplicate of the same theme from Imperishable Night |
Тема Рейсен Удонгейн Інаби.
Я трохи доробив оригінал для більшої ностальгії. В мене була причина поставити
оригінал, але для цієї гри це було б занадто. Приблизно як "Чому так серйозно?"
Гаразд, всі теми "Нескінченної ночі" трохи перебільшують. Тому що все було про
ніч та час... Добре, можливо в цьому немає сенсу. Чи можна так сказати про
квіти та дурників... (ой)
|
|
Arrangement of Закохана хуліганка from Embodiment of Scarlet Devil |
Тема Чірно.
Стара дурнувата ^H^H мила пісня стала крутою. Дивно, як це спрацювало, і
змушує дивуватися.
Все ж таки, сама мелодія досить дурна. Я написав це у азіатському стилі -
легка та інтенсивна, не хвилюючись про те, чи личить це образу маленької
дівчинки. Замість Азії вона відчувається як Тохо і я, здається, розробив
особливий стиль, не усвідомлюючи цього.
|
[[Category:MediaWiki:Cat music/uk]]