The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
The character that follows is always the speaker.
You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->|note=Auto corrected to: <!-- _win_ = Mystia wins _love_ = Mystia loses The character that follows is always the speaker. You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->
|
pl07.msg.jdiff
|
Mystia vs. Cirno (Episode 1)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#50@140 Drinking raw water - breaking tummy ~ ♪
Drinking a lake ~ Mikura ~ ♪
|
???
|
#50@140 What is it?
|
|
Cirno enters
|
|
<Boss title>
|
Cirno
|
#50@170 Did you mean: 騒がしいのがやって来た。
The noisy came here.
|
Mystia
|
#50@171 Perhaps a fairy?
My song is in order to call on humans!
|
|
♪ Adventure of a tomboy lover
|
Cirno
|
#50@172 Who did you call on the lake!
|
|
|
Mystia
|
#51@50 This is a loser.
I do not have a human being, and I do not have much fun. (Auto corrected to: ここはハズレ。 人間居ないし、あまり楽しくない。)
|
|
|
Cirno
|
#52@50 Did you mean: 最近みんなおかしいよ。 春のせいかな。
Recently everyone is funny.
It is the fact of spring.
|
Mystia vs. Tewi (Episode 2 or 3)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#80@140 Thalatta Latta latta, rabbit dance ~ ♪
|
???
|
#80@140 Thalatta Latta latta, cute dance ~ ♪
|
|
Tewi Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
Tewi
|
#80@170 Erotic hilarious birds have appeared.
|
Mystia
|
#80@171 Rabbits are not called.
|
|
♪ Usa field of Usa
|
Tewi
|
#80@172 I was singing a rabbit song.
|
|
|
Mystia
|
#81@50 The scenery will not change no matter how far it flew.
|
|
|
Tewi
|
#82@50 I will not divide my fortune into something!
|
Mystia vs. Lyrica (Episode 2 or 3)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#60@140 On the sky is the era of Mach ~ ♪
Taste of civilization opening ♪ ~ ♪
|
???
|
#60@140 It is unusual.
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
<Boss title>
|
Lyrica
|
#60@170 It is such a small bird coming up to the top of the clouds.
|
Mystia
|
#60@171 that?
When thinking that it is strangely sunny, it is a cloud top.
|
Mystia
|
#60@172 I thought that the wings were cold on the street ~ ♪
|
|
♪ Ghost band - Phantom Ensemble
|
Lyrica
|
#60@173 Do you want to win in music and lose?
|
|
|
Mystia
|
#61@50 Such a cloud, human beings are unlikely to pass
it's not.
|
|
|
Lyrica
|
#62@50 Oh, the wind noise that birds are falling down as well
It's quite fantastic and lovely.
|
Mystia vs. Youmu (Episode 3 or 4)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#30@140 Once again, oh, oh, ♪
|
???
|
#30@140 I can hear a quick song ......
|
|
Youmu Konpaku enters
|
|
<Boss title>
|
|
♪ The East demon demon dream ~ Ancient Temple
|
Youmu
|
#30@170 It's still spring, so if you do not sleep well then New Year will not come,
Where can he hear songs from?
|
Mystia
|
#30@171 No, if a person sleeps once, New Year's Day!
|
Youmu
|
#30@172 Mum. It is a dangerous thing!
|
|
|
Mystia
|
#31@50 Did you mean: この道で一回寝れば、 もう次の正月まで目を覚ますことはないわー
Once sleeping on this road,
I will never wake up until the next New Year
|
|
|
Youmu
|
#32@50 What a bird ......
I was rash and lost.
|
Mystia vs. Reisen (Episode 3 or 4)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#40@140 What you say, Mr. Husband - ♪
|
???
|
#40@140 Who……?
|
|
Reisen Udongein Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
Reisen
|
#40@170 Something like a singing voice like a conversation
I heard you ....
|
Mystia
|
#40@171 Creatures crawling on the ground are creatures flying in the sky
I do not enemy.
|
|
♪ Crazy Eye ~ Invisible Full Moon
|
Reisen
|
#40@172 Raid of the little birds! Is it?
|
|
|
Mystia
|
#41@50 I can not get through to humans ......
|
|
|
Reisen
|
#42@50 There are also disarrayed birds around here.
I wonder if you are a Tori pot today.
|
Mystia vs. Marisa (Episode 4 or 5)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#10@140 Fairy Town is surrounded by sorrow ~
Covered with fertile black soil ~ ♪
|
???
|
#10@140 It's a rock.
|
|
Marisa Kirisame enters
|
|
<Boss title>
|
Marisa
|
#10@170 Did you mean: でも、少しうるさいぜ。
But, it is a little festival.
|
Mystia
|
#10@171 May May fly May also be quiet ~
|
|
♪ Oriental dark flight
|
Marisa
|
#10@172 Did you mean: うるさい黙れ!
Shut up fight!
|
|
|
Mystia
|
#11@50 If the song is quiet, the sushi is better than you!
|
|
|
Marisa
|
#12@50 Even though I'm trying to make a noise at a cherry blossom viewing time, I got a noise ahead of time
Will not you wither if you are.
|
Mys chi vs. Sakuya (5 in Eppiso)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#20@140 Hito, Hito, Hito!
Sneak up humans ♪
|
???
|
#20@140 Spring yo.
|
|
Sakuya Izayoi enters
|
|
<Boss title>
|
Sakuya
|
#20@170 Youkai is a strange youkai either.
|
Mystia
|
#20@171 It is the duty of a youkai to eat humans!
Well then are you human?
|
|
♪ Flowering Night
|
Sakuya
|
#20@172 Sorry, it was a maid to kill youkai.
|
|
|
Mystia
|
#21@50 Maid, sorry.
Humans are good if you follow them.
|
|
|
Sakuya
|
#22@50 Gensokyo covered with this flower.
I'm tired of thinking about all these youkai.
|
Mystia vs. Reimu (Episode 5)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#0@140 Outside there, there are birds strong mankind ~ ♪
|
???
|
#0@140 What is it.
|
|
Reimu Hakurei enters
|
|
<Boss title>
|
Reimu
|
#0@170 From daytime it is not disturbing songs, not singing.
|
Mystia
|
#0@171 It's a song in cherry-blossom viewing ~ ♪
|
|
♪ Spring color small diameter ~ Colorful Path
|
Reimu
|
#0@172 Do not sing and answer.
|
|
|
Mystia
|
#1@50 It is within the range that my songs can be heard,
It is your defeat.
|
|
|
Reimu
|
#2@50 Mr. Bird's great birthday ~ ♪
Oh, I got hit.
|
Mystia vs. Reimu (Episode 6)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Mystia
|
#3@140 I'm get tired of this neighborhood ~ ♪
|
???
|
#3@140 It is strange.
|
|
Reimu Hakurei enters
|
|
<Boss title>
|
Reimu
|
#3@170 Did you mean: どこに行っても異変に大差ないなんて...... って、鳥?
No matter how much you go anyway ...
Is it a bird?
|
Mystia
|
#3@171 Did you mean: そう、どこに行っても大差ないのか~
Well, it does not matter how much you go anywhere ~
|
|
♪ Spring color small diameter ~ Colorful Path
|
Reimu
|
#3@172 Did you mean: もう、鳥とか妖精とかうさぎとか...... そんなんばっかだわ!
Already, birds, fairies and rabbits ......
That's not it!
|
|
|
Mystia
|
#4@50 If it does not differ greatly wherever you go, usually
It will be interesting to go where you do not go ~.
|
Mystia
|
#4@51 Did you mean: 普段は人間はいないから行かないんだけど。
I usually do not go because I do not have a human.
|
|
|
Reimu
|
#5@50 I wonder if this is a neighborhood.
A place where there is a strange culprit ... ... (Auto corrected to: この辺じゃないのかなぁ。 異変の犯人がいる場所って......)
|
Mystia vs. Medicine (Episode 7)
|
♪ Mound of this bank
|
Mystia
|
#110@140 Even if the wings are hurt and collapse ~ ♪
|
Mystia
|
#110@141 Did you mean: ここでは寝るの~鈴蘭の夢~♪
Do not sleep here ~ Suzuran dream ~ ♪
|
???
|
#110@141 It's noisy
|
|
Medicine Melancholy enters
|
|
<Boss title>
|
Medicine
|
#110@171 A guy who comes while singing to the flower garden,
It's perverted or perverted.
|
Mystia
|
#110@172 There are too many people to disturb the song.
I can not help it if I keep on singing I will die
|
Medicine
|
#110@173 Lie only.
It is not such a reason.
|
Medicine
|
#110@174 Besides, those who say such things have more fleeting songs
I will sing it.
|
Medicine
|
#110@175 What a fierce song.
What a cheerful song.
|
Mystia
|
#110@176 Song is the source of energy.
|
Mystia
|
#110@177 I'm singing a sad song and becoming sentimental
It is not.
|
Mystia
|
#110@178 A song that wants to commit suicide is out of the rest!
|
Medicine
|
#110@179 Did you mean: でもー疲れるわーあなたの歌。
But I'm tired ... your song.
|
Mystia
|
#110@180 Well, I will sing a song that will revive.
Suzuran's poison ~ ♪
|
Medicine
|
#110@181 Do not sing!
|
Mystia
|
#110@182 Around the wounded wings ~ ......
Oh, oh, that ... ....
|
|
♪ Poison body ~ Forsaken Doll
|
Medicine
|
#110@183 Huhuu, it seems that poison has finally come around.
|
Medicine
|
#110@184 Did you mean: 毒を受けやすい大きな翼と、ちょこまか動く 無鉄砲さが仇となる。
With a big wing that is susceptible to poison, it moves a little
Rustlessness is the cornerstone.
|
Medicine
|
#110@185 Did you mean: さあ、鈴蘭の丘で毒のやさしさに包まれて 眠りなさい!
Come now, wrapped in the kindness of poison by the hill of Suzuran
Sleep!
|
|
|
Mystia
|
#111@50 Sasaki, I have to escape quickly!
This place is full of poison and dangerous!
|
Medicine
|
#111@51 What did you come for?
I wonder if anyone has anything to do with it?
|
Mystia
|
#111@52 It does not matter!
|
|
|
Medicine
|
#112@50 Did you mean: 神経に毒がまわると、きっと儚い歌も歌え るようになるわ。
When the poison reaches the nerve, surely sing a fleeting song
It will become like it.
|
Mystia vs. Yuuka (Episode 8)
|
♪ Mound of this bank
|
Mystia
|
#90@140 Sunflower roundabout sunflower roundabout,
|
Mystia
|
#90@141 A sunflower round and round body ♪ ~ ♪
|
???
|
#90@141 Birds are baked spicy up there ~ ♪
|
|
♪ (none)
|
Mystia
|
#90@142 Who!
It is to take the continuation of the person's song.
|
|
Yuuka Kazami enters
|
???
|
#90@172 Oh, sorry.
|
???
|
#90@173 Did you mean: あまりにも気持ちよさそうに歌ってたから 続きを歌っちゃったわ。
Because I was singing very pleasantly
I sang a continuation.
|
Mystia
|
#90@174 Did you mean: スパイシーに焼き上がるのは人間よ。
It is a human being that burns to spicy.
|
Mystia
|
#90@175 Did you mean: って何で続きがスパイスってわかったの?
Why did you know the continuation is spice?
|
|
♪ Gensokyo today - Flower Land
|
|
<Boss title>
|
Yuuka
|
#90@176 Uhufu.
Old legend.
|
Yuuka
|
#90@177 Your singing song does not come out of you
Just singing a loud voice.
|
Yuuka
|
#90@178 So, I will know about it as soon as possible.
|
Mystia
|
#90@179 What?
Is this song I made?
|
Yuuka
|
#90@180 You can also predict the continuation of the next song to that evidence?
|
Yuuka
|
#90@181 Sunflower roundabout sunflower round and round ......
|
Mystia
|
#90@182 That's because rust is a loop.
|
Yuuka
|
#90@183 Look, look around,
|
Yuuka
|
#90@184 As for sunflower ....
|
Mystia
|
#90@185 Did you mean: うわぁ! 向日葵ガ向日葵がー
Wow!
Sunflower is sunflower
|
Yuuka
|
#90@186 Now, remember the continuation of the song again.
Your fate is written there.
|
|
|
Mystia
|
#91@50 Here is no use ~
I have to escape quickly ~!
|
Yuuka
|
#91@51 I wonder what you came here for?
|
Mystia
|
#91@52 Did you mean: 気持ちよく歌って飛んでいるだけなのに~
It's just singing comfortably and flying ~
|
Yuuka
|
#91@53 While singing in that state, pick up the voice of the spirit
Steadily ...
|
Yuuka
|
#91@54 You will come across someone you can not afford.
|
Yuuka
|
#91@55 Take care
|
Mystia
|
#91@56 I'm escaping ~
|
|
|
Yuuka
|
#92@50 A sunflower round and round body ♪ ~ ♪
Birds are baked spicy up there ~ ♪
|
Mystia vs. Shikieiki (Episode Final)
|
♪ Mound of this bank
|
Mystia
|
#130@140 Sakura ~, cherry blossom ♪
|
Mystia
|
#130@141 Did you mean: じんじゃもつかも見渡す限り~♪
Shinkansen as soon as possible ♪
|
???
|
#130@141 You hate sin and do not hate people.
|
|
Eiki Shiki, Yamaxanadu enters
|
|
<Boss title>
|
Eiki
|
#130@171 The purple cherry blossom has been going through for a long time
It will release people from sin.
|
Eiki
|
#130@172 The fallen cherry blossoms,
|
Eiki
|
#130@173 This is because there are too many sinners,
And cherry blossoms are crying.
|
Mystia
|
#130@174 Kasumi Kakuoka ~ smell on his shore ♪
|
Eiki
|
#130@175 Also listen to people's stories!
Because people are saying good things.
|
Mystia
|
#130@176 that?
Who was there?
|
Eiki
|
#130@177 The cherry blossoms here usually do not bloom in the current season.
Besides, here is a mound that is free.
|
Eiki
|
#130@178 This cherry tree is never used for cherry blossom viewing.
|
Eiki
|
#130@179 Your songs are noisy here noises
It is.
|
Mystia
|
#130@180 What.
No matter where I go, I will not sing properly.
|
Mystia
|
#130@181 What is the abnormality of the flower because there is no cheerfulness.
|
|
♪ (none)
|
Eiki
|
#130@182 You do not understand the power of your song
|
Eiki
|
#130@183 A song sometimes calms the spirit, sometimes it is activated.
|
|
♪ The Oriental Trial of the 60th Year - Fate of Sixty Years
|
Eiki
|
#130@184 Yes, you call it a bit chaotic
|
Mystia
|
#130@185 ……
|
Eiki
|
#130@186 If you continue singing without thinking anything like this,
The surrounding spirits will become crazy as well.
|
Eiki
|
#130@187 Did you mean: それは、未曾有の大罪に繋がるかもしれない。
It may lead to an unprecedented sin.
|
Mystia
|
#130@188 Did you mean: せ、説教ってよく? そんなの頭を素通りよ!
Let's say, preaching?
Go through such a head!
|
Eiki
|
#130@189 I guess.
You are a bird, the head of a bird is small.
|
Eiki
|
#130@190 Let me set a little moxibustion
|
Eiki
|
#130@191 Under the purple cherry blossoms that descend,
You should be able to sing even one of the soulmates!
|
|
|
|
Ending #8
|
|
|
Eiki
|
#132@50 The purple cherry blossoms are falling ... ...
Little by little, sins are forgiven ... ...
|