동방화영총/레이센 스토리

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th09/Reisen's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.


Gnome-colors-gtk-edit.svg pl04.msg.jdiff

레이센 vs. 치르노 (스테이지 1 or 2)

꽃이 비치는 무덤

Reisen

#50@140호수 위는 그나마 요정이 적은 것 같네.

???

#50@140엿장수 마음대로 하다가,

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170얼어죽는다고!

Reisen

#50@171그런 것만은 아니구나. 결국, 소란스런 요정들 천지라는 얘기네.

말괄량이 연랑의 모험

Cirno

#50@172이렇게 꽃이 많이 피어있잖아. 60년에 한 번 있는 축제야!

  • Reisen wins

Reisen

#51@50요정이 날뛰는 것도 당연하네. 이 이변은 공포도 느껴지지 않고 이상하니까.

  • Reisen loses

Cirno

#52@50얼어죽어라! 동사해라!

레이센 vs. 미스티아 (스테이지 1 or 2)

꽃이 비치는 무덤

Reisen

#70@140어디로 가야될지 원, 이 주변에선 인간 유괴가 많다고 들었는데......

???

#70@140진격~ 진격~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170부대 앞으로~♪

Reisen

#70@171유괴범의 정체가 너였구나.

이젠 노래밖에 들리지 않아 ~ Flower Mix

Mystia

#70@172토끼는 잡아봤자 재미도 없~어.

  • Reisen wins

Reisen

#71@50소리의 파장을 조절하면...... 자, 네 목소리는 이제 들리지 않아.

  • Reisen loses

Mystia

#72@50참고로 방금 전 노래는 징병의 노래. 납치범의 노래야~

레이센 vs. 리리카 (스테이지 2 or 3)

꽃이 비치는 무덤

Reisen

#60@140바람이 시원하네. 몸에 찌든 꽃 냄새도 빠지겠어.

???

#60@140아아, 귀에 익지 않은 소리가~

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170당신이 내는 소리 말인데, 파장이 너무 독특해서 머리가 다 아파.

Reisen

#60@171뭔 소린지 잘 모르겠지만 무례하네.

유령악단 ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#60@172빛의 파장을 조작하면 환시. 소리의 파장을 조작하면 환청이라고.

  • Reisen wins

Reisen

#61@50아~ 시끄러웠다. 구름 위라면 요정들도 거의 없어서 조용할 줄 알았더니만.

  • Reisen loses

Lyrica

#62@50환상의 소리와 환청은 상당히 달라. 튜닝부터 다시 해 와!

레이센 vs. 테위 (스테이지 3 or 4)

꽃이 비치는 무덤

Reisen

#80@140걔는 또 어디로 간 걸까? 맨날 멋대로 어딜 간다니깐.

???

#80@140토끼가 서쪽을 보면 꼬리는 동쪽~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

우사님의 새하얀 깃발

Tewi

#80@170근데, 와앗!

Reisen

#80@171찾았다. 멋대로 돌아다니면서 뭐 하고 있었어!

Tewi

#80@172아니 저기 그게...... 도망쳐 나간 토끼를 쫓느라구.

Reisen

#80@173거짓말하지마. 그래봤자 꽃을 보고 들떴던 거지?

  • Reisen wins

Reisen

#81@50꽃에 대한 건 나한테 맡기고, 넌 집에서 얌전히 있어.

  • Reisen loses

Tewi

#82@50난 바쁘니 이만. 그럼 안녕~

레이센 vs. 요우무 (스테이지 4 or 5)

동방요요몽 ~ Ancient Temple

Reisen

#30@140여기 오는 건 처음이네......

???

#30@140누구야?

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170어라, 꽤 빨리도 세상을 떠난 모양인데.

Reisen

#30@171죽지 않았어.

Youmu

#30@172그럼 혹시 죽으러 왔는지.

Reisen

#30@173여기만은 꽃이 정상인데...... 무슨 의미가 있는 걸까.

  • Reisen wins

Reisen

#31@50모처럼이니 이겨 보긴 했지만, 깊은 의미는 없으니까 신경쓰지 마.

  • Reisen loses

Youmu

#32@50그래, 이승의 꽃에 대해 조사하고 있었구나. 나도 조사하고 싶으니 알고 있는 걸 말해줘.

레이센 vs. 레이무 (스테이지 4 or 5)

꽃이 비치는 무덤

Reisen

#0@140대나무숲마저 꽃투성이네.

???

#0@140그렇게 꽃을 보고 있는 모습을 보자니

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170아무래도 너도 찾고 있는 모양인 걸.

Reisen

#0@171뭘? 꽃 소동 말하는 거야?

Reisen

#0@172전혀 짐작이 가질 않는데.

봄빛 오솔길 ~ Colorful Path

Reimu

#0@173그치만, 나였다면 혹시 뭔가 발견했을지도 모르지.

  • Reisen wins

Reisen

#1@50그래, 내가 이겼으니 네 정보를 받아갈게.

  • Reisen loses

Reimu

#2@50대나무꽃이 피는 때는 온 환상향의 꽃이 필 때라는 거지.

레이센 vs. 마리사 (스테이지 4 or 5)

꽃이 비치는 무덤

Reisen

#10@140대나무 꽃이라, 그러고 보니 전에 피었던 게 대체 언제였는지 기억도 안 나......

???

#10@140대나무 꽃이구나.

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170천연의 꽃이 한꺼번에 다 핀 건 처음 보는구만.

Reisen

#10@171그야, 60년에 한 번이라고 전해지니까.

오리엔탈 다크플라이트

Marisa

#10@172오래 살아야겠네.

  • Reisen wins

Reisen

#11@50여긴 우리들의 토지. 지형의 조건이 유리한 나에게 이길 순 없어.

  • Reisen loses

Marisa

#12@5060년 후에 또 이런 꽃을 볼 수 있을지 걱정이야.

레이센 vs. 사쿠야 (스테이지 6)

꽃이 비치는 무덤

Reisen

#20@140꽃도 이렇게 한꺼번에 피니, 풍류고 자시고 아무것도 없네 정말.

???

#20@140어머, 이런 것도 나름대로 신나지 않니.

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170식물을 사용한 과자나 차 같은 것도 마음껏 만들 수 있으니까.

Reisen

#20@171그래, 식물을 사용한 독약도 실컷 만들 수 있지.

플라워링 나이트

Sakuya

#20@172그럼 그럼. 실컷이지.

  • Reisen wins

Reisen

#21@50물론 독성이 있는 꽃도 적지는 않지. 그게 이 사건과 관계가 있을 것 같지는 않지만.

  • Reisen loses

Sakuya

#22@50독이 있는 꽃이 다른 곳에도 피어 있었던가?

레이센 vs. 메디슨 (스테이지 7)

피안의 언덕

Reisen

#110@140어머 이런 곳에 은방울꽃이 피어있다니,

Reisen

#110@141집에 돌아가면 스승님께 알려 드려야지.

(없음)

???

#110@141은방울꽃의 독은 마음의 독.

Medicine Melancholy enters
포이즌 바디 ~ Forsaken Doll

???

#110@171독약이라도 만들 셈이야?

Reisen

#110@172누구니? 독약도 만들 것 같긴 한데.

<Boss title>

Medicine

#110@173나는 메디슨. 여기서 지내고 있어.

Reisen

#110@174이렇게 독이 강한 곳에서 살고 있다니,

Reisen

#110@175일종의 매니아같은 건가 보구나.

Medicine

#110@176몸에 왜 독이 통하는지 알아?

Medicine

#110@177그건 말이야, 몸이 독의 명령으로 움직이기 때문이야.

Medicine

#110@178독도 소량만 있다면 명령대로 움직이지.

Medicine

#110@179하지만 대량의 독을 먹게 되면 명령이 폭주해서 자멸하게 돼.

Medicine

#110@180육체는 독으로 이루어졌다고 해도 과언이 아니야.

Reisen

#110@181아 그래. 그런 이야기라면 우리 스승님이 잘 아실 것 같은데.

Medicine

#110@182살아있는 것만으로도 죄라는 말이 자주 나오는 건, 몸이 독으로 이루어져 있기 때문이야.

Medicine

#110@183그래서 난 더러움이 없는 삶을 손에 얻었지!

Reisen

#110@184저기, 그건 또 무슨 이야기일까? ......근데 상태가 점점 안 좋아지기 시작하는 것 같기도.

Medicine

#110@185난 버려진 인형. 이곳은 독으로 충만한 언덕.

Medicine

#110@186독으로 구성된 몸을 갖지 않은 인형에게 독은 안 통하지!

  • Reisen wins

Reisen

#111@50어서 여기서 탈출해야돼......

Medicine

#111@51아야야, 정말~ 당신은 여기에 뭐하러 온 거야?

Reisen

#111@52글쎄, 꽃이 피어있는 장소를 순서대로 돌아다닌 것 뿐인데.

Medicine

#111@53여기 은방울꽃은 못 넘겨줘.

Reisen

#111@54여기저기서 꽃이나 보고 있는 사이, 이젠 사건 따윈 될대로 되라는 듯한 기분이 다 드네......

  • Reisen loses

Medicine

#112@50행복하겠네. 독에 둘러싸여 죽을 수 있다니.

레이센 vs. 코마치 (스테이지 8)

피안귀항 ~ Riverside View

Reisen

#120@140여기에도 또...... 독 있는 꽃이 피어 있구나.

Reisen

#120@141아까 인형이 말했던 것처럼

Reisen

#120@142몸이 독이라면, 독 있는 꽃은 사람의 몸을 의미한다...... 그런 걸지도 몰라.

???

#120@142이보셔! 아직 죽기에는 너무 일러!

Reisen

#120@143누가 있었어?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173난 삼도천의 일급 안내인, 오노즈카 코마치.

Komachi

#120@174여기 무연총은 너같이 스스로 목숨을 끊으려는 어리석은 녀석이 자주 와서 난처해.

Reisen

#120@175누가 죽고 싶어한다 그래요.

Reisen

#120@176전 꽃이 피어있는 장소를 찾아다니던 것 뿐이에요.

Komachi

#120@177무연총의 꽃이라 해 봤자......

Komachi

#120@178근데 왜 피안화가 피어 있지? 아앗~!?

Komachi

#120@179왜지? 계절이 도대체 어떻게 된 거야~

Reisen

#120@180지금은 일단 봄이에요. 이변이 생긴 줄 모르고 있었어요?

Komachi

#120@181그, 그랬구나.

Komachi

#120@182그럼 난 바빠서 이만......

Reisen

#120@183기다려요. 뭔가 알고 있는 모양인데.

Komachi

#120@184아니, 난 이제 일하러 돌아가야 해...... 꽃을 들키면 상사한테 혼나거든.

Reisen

#120@185엄청 수상해...... 업무로 복귀하기 전에 설명 좀 해줘요.

Komachi

#120@186살아있는 요괴 주제에 이러쿵 저러쿵 말이 많아!

Komachi

#120@187꽃은 바깥세상의 죽은 인간이 깃든 일시적인 육체. 내 일은 죽은 인간을 강 건너로 보내는 일.

Komachi

#120@188즉, 네가 날 자꾸 방해하는 것이 꽃천지가 되는 이변으로 이어진다 이거야!

Reisen

#120@189자기가 나와놓고선 나한테 화내다니 참.

  • Reisen wins

Reisen

#121@50일을 방해한다니? 당신 쪽에서 먼저 나타난 거잖아요?

Reisen

#121@51그냥 스스로 놀고 있던 거 아니냐고요.

???

#121@51뭘 또 게으름을 피우는 거냐! 코마치!

Komachi

#121@52꺅!

Reisen

#121@53그것 봐요, 높은 사람이 땡땡이 치는 거 보고 야단치러 온 모양인 걸요?

  • Reisen loses

Komachi

#122@50자 그럼, 일 해야지 일. 놀고 있으면 혼날거야.

레이센 vs. 시키에이키 (마지막 스테이지)

피안의 언덕

???

#130@140시간이 아무리 지나도 코마치가 영혼을 데려오질 않길래 뭐 하나 보러 왔더니만......

???

#130@141요괴랑 노닥거리기나 하고, 전혀 일을 하고 있질 않네.

???

#130@142거기다 이렇게나 꽃이 가득 피어버리고.

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

???

#130@172아~휴. 코마치를 처음 봤을 때는 좀 더 성실한 애인 줄 알았더니만.

Reisen

#130@173근데 당신은 누구세요?

<Boss title>

Eiki

#130@174나는 죄를 심판하는 자. 지옥의 염마입니다.

Reisen

#130@175염마님이라고! 염마님이 일부러 이승까지 오다니......

Reisen

#130@176혹시 비상사태인가요?

Eiki

#130@177비상사태? 그렇게 거창한 건 아니에요.

Eiki

#130@178코마치가 새 영혼을 보내질 않길래 한가했거든.

Eiki

#130@179코마치는 내게 오는 영혼들을 안내하고 있습니다.

Eiki

#130@180아무튼 환상향이 온통 유령 천지이지 않나. 그래서 아하, 코마치가 놀고 있다는 생각이 들었죠.

Reisen

#130@181유령...... 말씀이신지요? 듣고 보니, 꽃 뿐만이 아니라 유령도 많은가?

Eiki

#130@182이따가 코마치에게 기합이라도 한 번 주면, 환상향은 원래대로 돌아오겠지요.

Reisen

#130@183그렇군요, 그럼 저는 이만......

(없음)

Eiki

#130@184후후훗, 잠깐 기다려 봐. 당신에게 하고 싶은 이야기가 있어요.

Reisen

#130@185아~ 역시 염마님은......

Eiki

#130@186뭐죠? 설교만 할 것 같다는 말일까?

Reisen

#130@187알겠습니다. 얌전히 들을게요.

Eiki

#130@188당신은 커다란 죄를 지고 있어.

Eiki

#130@189동료들을 버려두고, 죽게 놔두고, 당신은 혼자서만 한가하게 지내고 있습니다.

60년만의 동방재판 ~ Fate of Sixty Years

Eiki

#130@190그래요, 당신은 좀 너무 이기적이야.

Reisen

#130@191......

Eiki

#130@192지금 이대로 과거의 죄를 청산하지 못한 채 세상을 떠난다면......

Eiki

#130@193당신은 확실히 지옥으로 떨어지게 되겠지.

Eiki

#130@194혹시 내가 재판을 담당하게 되더라도 당신은 지옥으로 가게 될 것입니다.

Reisen

#130@195지옥이라뇨! 지금은 성실하게 열심히 살고 있는데요!

Eiki

#130@196지금 열심히 살아도, 과거의 죄와 마주보지 않으면 전혀 의미가 없습니다.

Eiki

#130@197시간 만으로는 죄를 청산할 수 없어요. 죄는 심판을 받고서야 비로소 청산할 수 있는 겁니다.

Eiki

#130@198그것을 위해서 내가 존재하는 거죠.

Reisen

#130@199지옥에는 가고 싶지 않아요! 어떻게 좀 안될까요.

Eiki

#130@200반성 만으로는 안 돼요. 후회 따위는 당치도 않지.

Eiki

#130@201죄를 범한다는 것은 그렇게 가벼운 일이 아니야. 죄는 심판 이외의 그 무엇으로도 청산할 수 없는 겁니다.

Eiki

#130@202하지만 지금부터라도 지옥에 가지 않을 방법이 있기는 합니다.

Eiki

#130@203그걸 위해서는 우선 여기서 심판을 받도록! 달에 버려두고 온 동료들의 원한과 함께!

  • Reisen wins
Ending #5
  • Reisen loses

Eiki

#132@50아직 자신의 죄를 직시하지 못 했어. 더욱 더 따끔한 맛을 봐야 해.