Th10/Images/zh-hans: Difference between revisions
< Th10
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "|notranslate=无需翻译") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(29 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /><div style="float:right;">__TOC__</div> | <languages /><div style="float:right;">__TOC__</div> | ||
{{#vardefine:game|th10}} | {{#vardefine:game|th10}} | ||
内容来自东方喝茶委员会汉化版和[https://thwiki.cc/-/15 THBWiki] | |||
==启动画面== | |||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=loading/sig.png | |target=loading/sig.png | ||
|transcription=|notranslate= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文:<br /> | ||
東方Project<br /> | |||
10th Project Shrine Maiden<br /> | |||
Presented by<br /> | |||
上海アリス幻樂団 | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ascii/loading.png | |target=ascii/loading.png | ||
|transcription=|notranslate= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文: | ||
少女祈祷中<br /> | |||
NowLoading... | |||
}} | }} | ||
==标题画面== | |||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=title/title00a.png | |target=title/title00a.png | ||
|transcription=|notranslate= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文:<br /> | ||
WONDERLAND DESACRALIZATION<br /> | |||
KEEP OUT<br /> | |||
(C)opyright 2007 ZUN All right reserved | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=title/title00b.png | |target=title/title00b.png | ||
|transcription=|notranslate= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文同上 | ||
|base= | |base= | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=title/title_logo.png | |target=title/title_logo.png | ||
|transcription=|notranslate= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文:<br /> | ||
東方風神録<br /> | |||
Mountain of Faith | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=title/title01.png | |target=title/title01.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文:<br /> | ||
Game Start Shot<br /> | |||
Extra Start Special<br /> | |||
Practice Start<br /> | |||
Replay Slow Pause %<br /> | |||
Player Data Skip<br /> | |||
Music Room On<br /> | |||
How to Play Off<br /> | |||
Option 32Bit<br /> | |||
Quit Auto<br /> | |||
Hint Press Any Button<br /> | |||
Window 16Bit<br /> | |||
BGM Volume<br /> | |||
SE Volume<br /> | |||
Default<br /> | |||
Key Config<br /> | |||
0123456789 | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=title/title_ver.v1.00a.png | |target=title/title_ver.v1.00a.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译,原文:<br /> | ||
ver 1.00a | |||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=title/result00.png | |target=title/result00.png | ||
|transcription=<table><tr><td colspan=2></td> | |transcription=<table><tr><td colspan=2>博丽灵梦<br /> | ||
<td> | 诱导装备<br /> | ||
封印装备<br /> | |||
贯通装备<br /> | |||
Easy<br /> | |||
Hard<br /> | |||
Extra<br /> | |||
游戏时间</td> | |||
<td>雾雨魔理沙<br /> | |||
前方集中装备<br /> | |||
高威力装备<br /> | |||
魔法使装备<br /> | |||
Normal<br /> | |||
Lunatic<br /> | |||
总游戏次数<br /> | |||
通关次数 | |||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
决定键:切换得分/Spellcard | |||
}} | }} | ||
==游戏菜单== | |||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=title/select01.png | |target=title/select01.png | ||
Line 74: | Line 116: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/front00.png | |target=front/front00.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译 | ||
|fonts=th10/front/front00.png | |fonts=th10/front/front00.png | ||
}} | }} | ||
Line 80: | Line 122: | ||
|target=ascii/ascii.png | |target=ascii/ascii.png | ||
|fonts=th10/ascii/ascii.png | |fonts=th10/ascii/ascii.png | ||
|transcription= | |transcription=终 | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 128: | Line 170: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=front/ename.png | |target=front/ename.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译 | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 175: | Line 217: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=bullet/etama3.png | |target=bullet/etama3.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译 | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ending/e00a.png | |target=ending/e00a.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译 | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 201: | Line 243: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ending/e09b.png | |target=ending/e09b.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译 | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 215: | Line 257: | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
|target=ending/staff.png | |target=ending/staff.png | ||
|transcription= | |transcription=|notranslate=无需翻译 | ||
}} | }} | ||
{{thcrap Image | {{thcrap Image | ||
Line 222: | Line 264: | ||
}} | }} | ||
{{SubpageCategory}} | {{SubpageCategory}} | ||
{{LanguageCategory}} |
Latest revision as of 01:08, 8 September 2023
内容来自东方喝茶委员会汉化版和THBWiki
启动画面
loading/sig.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: 東方Project |
ascii/loading.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文:
少女祈祷中 |
标题画面
title/title00a.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: WONDERLAND DESACRALIZATION |
title/title00b.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文同上 |
title/title_logo.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: 東方風神録 |
title/title01.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: Game Start Shot |
title/title_ver.v1.00a.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译,原文: ver 1.00a |
title/result00.png (edited) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image | |||
决定键:切换得分/Spellcard |
||||||
Resources | Fonts | |||||
[edit] |
游戏菜单
title/select01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/sl_pl00b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/sl_pl01b.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/weapon.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/front00.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译 |
ascii/ascii.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
终 | |||
Resources | Fonts | ||
Font for "BS", "終" and "?" - Narkisim; Font for "Bonus", "History" and "Failed" - Raavi; Font for Numbers and PowerUp - Microsoft Yi Baiti
[edit] |
ascii/pause.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/st01logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/st02logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
front/st03logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
front/st04logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
front/st05logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
front/st06logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/st07logo.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
front/ename.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译 |
face/enemy1/ename01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/enemy2/ename02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
face/enemy3/ename03.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
face/enemy4/ename04.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
face/enemy5/ename05.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
face/enemy6/ename06.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
face/enemy7/ename07.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) |
bullet/etama3.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译 |
ending/e00a.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译 |
ending/e06c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e06cr.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | See previous. |
ending/e07c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e08c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e09b.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译 |
ending/e09c.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | |||
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ending/e09cr.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | See previous. |
ending/staff.png | |||
---|---|---|---|
无需翻译 |
ending/staff2.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Resources | Fonts | ||
[edit] |