|
♪ Tomorrow Will Be Special, Yesterday Was Not
|
|
Kanako Yasaka enters
|
Kanako
|
#0@28 Hej, ty chceš jít dál?
|
Kanako
|
#0@152 Neměla bys.
Odpočívá tam můj navždy spící přítel.
|
|
Kanako Yasaka defeated
|
Reimu
|
#1@34 Pokud to je přítel Kanako...
|
Reimu
|
#1@38 Tak to znamená, že to je také bůh.
|
???
|
#1@42 Kdo říkal, že jsme přátelé?
|
|
Suwako Moriya enters
|
???
|
#1@110 Sobecky si přesunula moji svatyni do Gensókja...
|
???
|
#1@118 A pak nestydatě řekla: „Ó, jen se neboj, bude to v pořádku.“
|
???
|
#1@126 Taková ženská je nepřítel. Nepřítel!
|
Reimu
|
#1@134 Nepatří tahle svatyně Kanako?
|
|
<Boss title>
|
Suwako
|
#1@142 Auuu...
No, bývávala to moje svatyně, víš?
|
Reimu
|
#1@150 Bývávala?
|
Suwako
|
#1@158 Před dlouhou dobou se se mnou Kanako utkala a porazila mě,
takže teď to je její svatyně. S tím už však nic nenadělám.
|
Suwako
|
#1@166 Ale víš co, můžu zůstat v okolí té svatyně
a lidé ve mě věří více.
|
Suwako
|
#1@174 Není to tak, že bych nebyla vděčná, jen...
|
Suwako
|
#1@182 Nicméně, co vlastně potřebuješ?
Ty jsi ta kněžka z úpatí té hory, že ano?
|
Reimu
|
#1@190 No víš, přišla jsem odhalit tajemství této svatyně.
|
Reimu
|
#1@198 Zdá se, že s těmi dvěma docela dobře vycházíš,
takže si myslím, že se už můžu vrátit.
|
Suwako
|
#1@206 O čem to mluvíš?
Ty sis hrála se Sanae a Kanako, že ano?
|
Suwako
|
#1@214 Jak si můžeš říkat kněžka, když mě takhle ignoruješ?
|
Reimu
|
#1@222 No, ano.
|
|
♪ Native Faith
|
Suwako
|
#1@230 Bože! Jsi kněžka, takže bys to měla vědět!
|
Suwako
|
#1@238 "Omatsuri" je další způsob, jak říci "kami asobi",
což znamená, že je čas, kdy si bohové hrají s lidmi!
|
Reimu
|
#1@246 Neříkej mi, že ty bitvy se Sanae a Kanako byly...
|
Suwako
|
#1@254 Jo, jen malé božské hry, nebo festivaly.
Dnes je řada na mě, abych měla Danmaku festival!
|
|
Suwako Moriya defeated
|
Suwako
|
#2@38 Ahahahaha. Je jednoduše obdivuhodné,
aby člověk porazil boha, který si sám vybudoval krajinu.
|
Reimu
|
#2@46 Co mělo znamenat všechno to o tom festivalu?
Není tohle jen obyčejná Danmaku hra?
|
Suwako
|
#2@54 Jak jsem říkala, festivaly jsou čas, kdy si bohové hrají.
Jsou to výjimečné dny, kdy zapomeneš na všechny starosti.
|
Reimu
|
#2@62 Hmmm, ale Danmaku je každodenní věc...
|
Suwako
|
#2@70 Pokud jsou lidé, kteří zde žijí, tak silní,
možná není tak špatné v Gensókju žít.
|
Reimu
|
#2@78 Páni, zajímalo by mě, jestli jsem to přehnala?
|
Suwako
|
#2@86 Už jsem se tady rozhodla zůstat.
|
Suwako
|
#2@94 Teď mě napadlo, jestli by nebylo skvělé,
kdybychom začali pořádat festivaly ve tvé svatyni?
|
Suwako
|
#2@102 Pokud bychom to udělali, tak se vsadím,
že přijde spousta lidí!
|
Reimu
|
#2@110 Danmaku festival? Zajímalo by mě,
jestli by někdo opravdu přišel...
|
Suwako
|
#2@118 Samozřejmě, že by přišel! Zamysleme se, kdy se bude konat;
to by bylo hezké mít každoroční velký festival!
|
Reimu
|
#2@126 Asi máš pravdu...
|
Reimu
|
#2@134 Teď vím o tajemstvích této svatyně o trochu víc,
takže pro dnešek by to stačilo, dobře?
|
Suwako
|
#2@142 Pokud nedostaneš více návštěvníků nebo jestli Kanako udělá
něco neobvyklého...
|
Suwako
|
#2@150 tak přijď za mnou, dobře?
|
Reimu
|
#2@158 Jasně, chápu.
|
Suwako
|
#2@166 Koneckonců,
Kanako má víru a božské ctnosti hlavně díky mně.
|
Reimu
|
#2@174 Co jsi právě...?
|
Suwako
|
#2@182 Já poskytuji božské služby. Dalo by se říci,
že Kanako provádí prodej.
|
Reimu
|
#2@190 Svět bohů je složité místo, že ano...?
|