Th11/Marisa and Alice's Scenario/en-google: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(33 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<!-- Optional message you want to include at the top of the page -->
<!-- Optional message you want to include at the top of the page -->
==Stage 1==
{{MsgParse|file=st01_01a.msg}}
{{MsgParse|file=st01_01a.msg}}
==Stage 1==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th11_02}}
{{dt/bgm|th11_02}}
Line 43: Line 43:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=Well, as usual}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=Well, as usual}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 2==
{{MsgParse|file=st02_01a.msg}}
{{MsgParse|file=st02_01a.msg}}
==Stage 2==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th11_04}}
{{dt/bgm|th11_04}}
Line 60: Line 60:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@138|tl=Here, there are floors, are not you?
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@138|tl=Here, there are floors, are not you?
It's hard to understand the depth if there is no floor}}
It's hard to understand the depth if there is no floor}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@146|tl=With time I got off
{{dt|assist|side=0|code=#0@146|tl=With time I got off Generally you will understand
Generally you will understand|note=Auto corrected to: <b>降りてきた時間で だいたいわかるでしょうに</b>}}
Auto corrected to: '''I guess most of the time you get down'''}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@154|tl=The enemy is coming, is not it?}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@154|tl=The enemy is coming, is not it?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@162|tl=Yeah yeah, I will beat quickly.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@162|tl=Yeah yeah, I will beat quickly.}}
Line 70: Line 70:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@186|tl=Is that the boss of this dungeon?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@186|tl=Is that the boss of this dungeon?}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@194|tl=Boss}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@194|tl=Boss}}
{{dt|side=1|char=Parsee|code=#0@202|tl=Did you mean: '''ゲーム気分で地下に潜るのはおすすめしない'''
{{dt|side=1|char=Parsee|code=#0@202|tl=I do not recommend to dive underground in a game feeling}}
I do not recommend to dive underground in a game feeling}}
{{dt|side=1|char=Parsee|code=#0@210|tl=I am planning to earn experience value,
{{dt|side=1|char=Parsee|code=#0@210|tl=I am planning to earn experience value,
It may be to be crushed only for hours}}
It may be to be crushed only for hours}}
Line 79: Line 78:
{{dt|assist|side=0|code=#1@38|tl=Well, I will hurry ahead.
{{dt|assist|side=0|code=#1@38|tl=Well, I will hurry ahead.
I will arrive at your destination soon}}
I will arrive at your destination soon}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=Did you mean: '''お? やっと目的地か...... って何処へ向かっているのか'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=Oh? Finally the destination ......
Oh? Finally the destination ......
Where is it going?}}
Where is it going?}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@54|tl=In the old city where the sealed youkai live}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@54|tl=In the old city where the sealed youkai live}}
Line 86: Line 84:
It's a good thing to have a short dungeon}}
It's a good thing to have a short dungeon}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 3==
{{MsgParse|file=st03_01a.msg}}
{{MsgParse|file=st03_01a.msg}}
==Stage 3==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th11_06}}
{{dt/bgm|th11_06}}
Line 103: Line 101:
==={{int|story_boss_battle}}===
==={{int|story_boss_battle}}===
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@34|tl=Did you mean: '''なぁさっきから聞きたかったんだが'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@34|tl=Hey I wanted to ask you from a while ago}}
Hey I wanted to ask you from a while ago}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@42|tl=Your What is it?
{{dt|side=1|char=???|code=#0@42|tl=Your What is it?
Give up now?}}
Give up now?}}
Line 117: Line 114:
Who are you?}}
Who are you?}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#0@98|tl=Did you mean: '''私は山の四天王の一人、力の{{ルビー ja|勇儀|遊戯}}'''
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#0@98|tl=I am one of the four heavenly kings of the mountain,
I am one of the four heavenly kings of the mountain, Yui}}
{{ruby|Yui|game}}'''}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#0@106|tl=However, I got off to the ground now
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#0@106|tl=However, I got off to the ground now
I have not entered the mountain though}}
I have not entered the mountain though}}
Line 157: Line 154:
{{dt|assist|side=0|code=#1@86|tl=Please give it to you there
{{dt|assist|side=0|code=#1@86|tl=Please give it to you there
I would like you to stop the geyser now}}
I would like you to stop the geyser now}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@94|tl=Did you mean: '''あの間欠泉からは禍々しいものを 感じます。何より......'''
{{dt|assist|side=0|code=#1@94|tl=From that geyser you can see the treacherous objects
From that geyser you can see the treacherous objects
I feel it. More than anything……}}
I feel it. More than anything……}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@102|tl=Did you mean: '''間欠泉の近くで人形が狂うのです まるで何かを恨むように......'''
{{dt|assist|side=0|code=#1@102|tl=The doll goes crazy near the geyser, Just as if to hurt something ......
The doll goes crazy near the geyser
Did you mean: '''The doll goes crazy near the geyser as if I hate something ......'''}}
Just as if to hurt something ......}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@110|tl=Is it a geyser ...? I wonder, I do not even know ......
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@110|tl=Did you mean: '''間欠泉か...... なんだろう、私にも分からないけど......'''
Did you mean: '''I'm a geyser ...... I wonder, I do not know ......'''}}
Is it a geyser ...?
I wonder, I do not even know ......}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@118|tl=It is good to head to the Echigo Shrine in the future}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@118|tl=It is good to head to the Echigo Shrine in the future}}
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@126|tl=Did you mean: '''そこの奴らなら何か分かるかも知れない'''
{{dt|side=1|char=Yuugi|code=#1@126|tl=You may find something if they are there
You may find something if they are there}}
Did you mean: '''If they are there they may understand something'''}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@134|tl=At last it seems like people in the city
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@134|tl=At last it seems like people in the city
But}}
But}}
Line 178: Line 172:
Go till I make the hot springs spring!}}
Go till I make the hot springs spring!}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 4==
{{MsgParse|file=st04_01a.msg}}
{{MsgParse|file=st04_01a.msg}}
==Stage 4==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th11_08}}
{{dt/bgm|th11_08}}
Line 188: Line 182:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@50|tl=Oh, I wish I could shop in the town just before.}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@50|tl=Oh, I wish I could shop in the town just before.}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@58|tl=But, I do not see any residents.
{{dt|assist|side=0|code=#0@58|tl=But, I do not see any residents.
...... Although there was a cat|note=Auto corrected to: <b>でも、何か住人が見当たらないわ。 ......猫はいたけど</b>}}
...... Although there was a cat}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@66|tl=Did you mean: '''大丈夫だ。誰もいない家の家探しをするのは 基本中の基本だ'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@66|tl=Should be fine. Searching for a house with no one
Should be fine. Searching for a house with no one
It's basic in the basics}}
It's basic in the basics}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Satori Komeiji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Satori Komeiji}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@74|tl=... ... Who is it?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@74|tl=... ... Who is it?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@142|tl=Did you mean: '''人間......? まさかね、そんな所まで来られるはずがない'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@142|tl=A human
A human
No way, I can not be able to come to such a place}}
No way, I can not be able to come to such a place}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@150|tl=Did you mean: '''大丈夫だ。人がいる家の家探しをするのも 基本中の基本'''
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@150|tl=Should be fine. It is also a matter of searching for a house where there are people
Should be fine. It is also a matter of searching for a house where there are people
Basic basic}}
Basic basic}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@158|tl=Is not it better to hear the story?}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@158|tl=Is not it better to hear the story?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@166|tl=Oh, I'd like more hot springs to spring
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@166|tl=Oh, I'd like more hot springs to spring
What should I do?}}
What should I do?}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@174|tl=Did you mean: '''......貴方は考えてる事と正反対の事を 言っているのね'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@174|tl=...... You are the opposite of what you are thinking
...... You are the opposite of what you are thinking
I mean}}
I mean}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@182|tl=Did you mean: an?
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@182|tl=Anonymous?
Anonymous?}}
Did you mean: '''an?'''}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@190|tl=Did you mean: '''貴方は今湧いてる温泉に疑問を 持ち始めている'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@190|tl=You question the hot springs that are springing now
You question the hot springs that are springing now
I have been holding}}
I have been holding}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@198|tl=What do you mean ...?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@198|tl=What do you mean ...?}}
Line 240: Line 229:
It seems true that my heart can be read}}
It seems true that my heart can be read}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@326|tl=Now I'm thinking about fighting already!}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@326|tl=Now I'm thinking about fighting already!}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@334|tl=Did you mean: '''ふん、私には見える 心を読む第三の目が貴方の心情を映し出す!'''
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@334|tl=Hmm, I can see it.
Hmm, I can see it.
The third eyes reading the mind will reflect your mind!}}
The third eyes reading the mind will reflect your mind!}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@342|tl=The mind of battle
{{dt|side=1|char=Satori|code=#0@342|tl=The mind of battle
Line 254: Line 242:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=That's it! I came to explore the secret of the geyser!
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=That's it! I came to explore the secret of the geyser!
Then a demon goes to this mansion ... ...}}
Then a demon goes to this mansion ... ...}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#1@54|tl=Did you mean: '''初めからそういえばよかったのに 私は貴方と戦う必要なんて......'''
{{dt|side=1|char=Satori|code=#1@54|tl=I should have said that from the beginning
I should have said that from the beginning
I need to fight you ... ...}}
I need to fight you ... ...}}
{{dt|side=1|char=Satori|code=#1@62|tl=Did you mean: '''......間欠泉が問題なら確かに私のペットの 仕業かもしれません'''
{{dt|side=1|char=Satori|code=#1@62|tl=...... If the geyser is a problem surely my pet
...... If the geyser is a problem surely my pet
It might be a time to work}}
It might be a time to work}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@70|tl=Pet?
{{dt|assist|side=0|code=#1@70|tl=Pet?
Line 269: Line 255:
There is a hole}}
There is a hole}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@102|tl=Hey, this is the last dungeon.
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@102|tl=Hey, this is the last dungeon.
Looks like it was not?|note=Auto corrected to: <b>おい、ここはラストダンジョンじゃ なかったみたいだぜ?</b>}}
Looks like it was not?}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@110|tl=You still have a deeper depth in the basement
{{dt|assist|side=0|code=#1@110|tl=You still have a deeper depth in the basement
Good luck}}
Good luck}}
Line 277: Line 263:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@134|tl=Chin}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@134|tl=Chin}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 5==
{{MsgParse|file=st05_01a.msg}}
{{MsgParse|file=st05_01a.msg}}
==Stage 5==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th11_10}}
{{dt/bgm|th11_10}}
Line 299: Line 285:
{{dt/bgm|th11_11}}
{{dt/bgm|th11_11}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@330|tl=Jujaan}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@330|tl=Jujaan}}
{{dt|side=1|char=???|code=#0@338|tl=Did you mean: '''お姉さん、強いね さとり様を倒しちゃうなんて'''
{{dt|side=1|char=???|code=#0@338|tl=Sister, you are strong
Sister, you are strong
I do not want to beat Satori}}
I do not want to beat Satori}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@346|tl=Oops, I came!
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@346|tl=Oops, I came!
Line 321: Line 306:
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@426|tl=Leave it to me if you are a corpse and a ghost spirit!
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@426|tl=Leave it to me if you are a corpse and a ghost spirit!
Carrying dead bodies of hell is a phosphorous cat transportation}}
Carrying dead bodies of hell is a phosphorous cat transportation}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@434|tl=Did you mean: '''お姉さんの強い死体、魂 この灼熱地獄で良い怨霊に育つはず!'''
{{dt|side=1|char=Rin|code=#0@434|tl=Sister's strong corpse, soul
Sister's strong corpse, soul
You should grow up as a good ghost in this burning hell!}}
You should grow up as a good ghost in this burning hell!}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rin Kaenbyou}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rin Kaenbyou}}
Line 328: Line 312:
I was very touched!}}
I was very touched!}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@38|tl=Ghosts?
{{dt|assist|side=0|code=#1@38|tl=Ghosts?
You do not ask much of the ghosts, do you?|note=Auto corrected to: <b>怨霊? 怨霊ってあまり聞かないわね?</b>}}
You do not ask much of the ghosts, do you?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=There is not much ghosts on the ground
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@46|tl=There is not much ghosts on the ground
What is different from a ghost?}}
What is different from a ghost?}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#1@54|tl=Ghost is a ghost that only grudge walked alone}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#1@54|tl=Ghost is a ghost that only grudge walked alone}}
{{dt|side=1|char=Rin|code=#1@62|tl=Did you mean: '''こいつが憑けば人間も妖怪もこの世を 恨むようになる'''
{{dt|side=1|char=Rin|code=#1@62|tl=If this man possesses it, both humans and youkai
If this man possesses it, both humans and youkai
Getting to haphazard}}
Getting to haphazard}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@70|tl=Did you mean: '''恨むようになる? もしかして間欠泉の異常って......'''
{{dt|assist|side=0|code=#1@70|tl=Will you be frustrated? Perhaps it is an abnormality of a geyser ...
Will you be frustrated?
Did you mean: '''Would you like to hurt? Is it abnormality in the geyser ...?'''}}
Perhaps it is an abnormality of a geyser ...}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@78|tl=The reason that the doll goes crazy near the geyser
{{dt|assist|side=0|code=#1@78|tl=The reason that the doll goes crazy near the geyser
... ... Is it a ghost?}}
... ... Is it a ghost?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@86|tl=What?}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@86|tl=What?}}
{{dt|assist|side=0|code=#1@94|tl=Did you mean: '''間欠泉と一緒に音量が湧いている? だとしたら納得できるわ'''
{{dt|assist|side=0|code=#1@94|tl=A ghost spirited up with a geyser? I can agree if I do
A ghost spirited up with a geyser?
Did you mean: '''If the volume is rising along with the geyser, it can be convinced if it is'''}}
I can agree if I do}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@102|tl=That's dangerous.
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@102|tl=Did you mean: '''そりゃ危ない さぁ、間欠泉を止める冒険に出ようか!'''
That's dangerous
Now, let's go for an adventure to stop the geyser!}}
Now, let's go for an adventure to stop the geyser!}}
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@110|tl=Oops, it was already the final stage
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#1@110|tl=Oops, it was already the final stage
Line 360: Line 340:
A strong corpse older sister}}
A strong corpse older sister}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Stage 6==
{{MsgParse|file=st06_01a.msg}}
{{MsgParse|file=st06_01a.msg}}
==Stage 6==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/bgm|th11_12}}
{{dt/bgm|th11_12}}
Line 395: Line 375:
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@190|tl=I want you to stop that
{{dt|side=0|char=Marisa|code=#0@190|tl=I want you to stop that
Because it is dangerous}}
Because it is dangerous}}
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@198|tl=Did you mean: '''......間欠泉はそんなに危険ではないはず せいぜい火傷する程度かしら'''
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@198|tl=... ... The geyser should not be so dangerous
... ... The geyser should not be so dangerous
I wonder if it will burn at best.}}
I wonder if it will burn at best.}}
{{dt|assist|side=0|code=#0@206|tl=Something is springing up with hot water!
{{dt|assist|side=0|code=#0@206|tl=Something is springing up with hot water!
Vengeance or something}}
Vengeance or something}}
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@214|tl=Did you mean: '''怨霊......? 不思議な話ねぇ 怨霊ならお燐が管理しているはず......'''
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@214|tl=Vulgar ......? Wonderful story
Vengeful ... ...? Not a strange story
It should be managed by Phosphorus if it is an evil spirit ......}}
If it is an evil spirit phosphorus will manage ... ...}}
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@222|tl=The matter of evil spirit is not me
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@222|tl=The matter of evil spirit is not me
Besides, I can not stop the geyser anymore}}
Besides, I can not stop the geyser anymore}}
Line 419: Line 397:
The geyser will stop}}
The geyser will stop}}
{{dt/bgm|th11_13}}
{{dt/bgm|th11_13}}
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@294|tl=Did you mean: '''あら、盲点でした 確かに私がいなければ火焔地獄は元通りになる'''
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@294|tl=Oh, it was a blind spot
Oh, it was a blind spot
Indeed the fire hell will be restored if I am not there}}
Indeed the fire hell will be restored if I am not there}}
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@302|tl=But, there is another blind spot}}
{{dt|side=1|char=Utsuho|code=#0@302|tl=But, there is another blind spot}}
Line 427: Line 404:
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Utsuho Reiuji}}
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Utsuho Reiuji}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/status|status=story_continued}}
{{dt/ending|ending=bad|%nb%}}
{{dt/ending|ending=bad|10|endingsubpage=Marisa's Endings}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/status|status=story_firstcredit}}
{{dt/ending|ending=good|%ng%}}
{{dt/ending|ending=good|04|endingsubpage=Marisa's Endings}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}



Latest revision as of 20:01, 22 October 2023

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01_01a.msg.jdiff
Darkest wind
Kisume enters
Kisume defeated

Marisa

#0@34The wind is amazing though it is in the cave

#0@42??? (……Marisa? Can you hear me ...?)

Marisa

#0@50I can not hear it I can not hear it I am still normal.

#0@58ARIS (……I see You will get a doll back?)

Marisa

#0@66Well, not just support for attacks You can also have conversation

#0@74ARIS (Purple has prepared me)

Yamame Kurodani enters

???

#0@82Oh? It is unusual for humans

<Boss title>

Yamame

#0@154After all I wish for the festival of the underground? I have such a face

#0@162ARIS (surely)

Marisa

#0@170I am not interested beneath the soil Did you mean: Something beneath the soil is not interested any more.

Marisa

#0@178Although it seems that a hot spring got on the ground

Marisa

#0@186Why is such a damp placement in a damp place I can not go without coming

#0@194ARIS (I'm in trouble if I have to go to you)

#0@202ARIS (We are bottom world ( that way) Because I can not get hold of it)

Yamame

#0@210What are you saying messy?

Marisa

#0@218It is a soliloquy that knocks down you

Yamame

#0@226Apparently it is not a friendly visitor

The sealed youkai ~ Lost Place
Yamame Kurodani defeated

Marisa

#1@30You see, I guess you have defeated an unrelated person

#1@38ARIS (Is not that such an usual thing? Dive in the basement without saying anything alright)

Marisa

#1@46Well, as usual

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02_01a.msg.jdiff
The bridged bridge of those who cross
Parsee Mizuhashi enters
Parsee Mizuhashi defeated

Marisa

#0@34What floor in the basement?

#0@42ARIS (There are no floors in the cave, do you?)

Marisa

#0@50Really? Dungeon is I thought that there was a rank

Jelassi with green eyes
Parsee Mizuhashi enters

???

#0@58Currently underground floor 666

<Boss title>

Parsee

#0@130Welcome to the end of the skyscraper

Marisa

#0@138Here, there are floors, are not you? It's hard to understand the depth if there is no floor

#0@146ARIS (With time I got off Generally you will understand Auto corrected to: I guess most of the time you get down)

#0@154ARIS (The enemy is coming, is not it?)

Marisa

#0@162Yeah yeah, I will beat quickly.

Parsee

#0@170A lot of self-taught people aiming for the old capital I was crazy ......

Marisa

#0@178By the way, you You guys you just met a while ago?

Marisa

#0@186Is that the boss of this dungeon?

#0@194ARIS (Boss)

Parsee

#0@202I do not recommend to dive underground in a game feeling

Parsee

#0@210I am planning to earn experience value, It may be to be crushed only for hours

Parsee Mizuhashi defeated

Marisa

#1@30Time crashed. There were few things obtained

#1@38ARIS (Well, I will hurry ahead. I will arrive at your destination soon)

Marisa

#1@46Oh? Finally the destination ...... Where is it going?

#1@54ARIS (In the old city where the sealed youkai live)

Marisa

#1@62HM It's a good thing to have a short dungeon

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03_01a.msg.jdiff
Go on the former hell road
Yuugi Hoshiguma enters

???

#2@30You do quite easily.

???

#2@38I do not know anybody, Pardon me for getting ramped up to rampage!

Yuugi Hoshiguma pauses

???

#3@30favorite!

???

#3@38I will give you more pleasure Follow me until it gets ruined!

Marisa

#3@46Your I will not mind going along

Boss battle

Marisa

#0@34Hey I wanted to ask you from a while ago

???

#0@42Your What is it? Give up now?

Marisa

#0@50No, here is the underground world?

Marisa

#0@58I wonder why snow is falling ......

???

#0@66Anonymous? Well it's natural that it will snow as it's in winter

Marisa

#0@74I see

#0@82ARIS (Marisa, I arrived at the town here I will purchase a bit of information)

Marisa

#0@90Well, then, it is a conversation soon. Who are you?

<Boss title>

Yuugi

#0@98I am one of the four heavenly kings of the mountain, Yui (game)

Yuugi

#0@106However, I got off to the ground now I have not entered the mountain though

#0@114ARIS (Mountain's……? The four heavenly kings ...? Is it?)

Marisa

#0@122Well, the question time is over It is such a conversation with people in the city

Yuugi

#0@130It's a fancy night. Can I ask a question from myself?

Marisa

#0@138here you go

Yuugi

#0@146It has been quite a long time since humans have come down to the bottom

Yuugi

#0@154Because the terrible youkai live in the ground Because it is. Normally, humans are scary.

Yuugi

#0@162Question, are you a brave man? Or is it a fool?

Marisa

#0@170It's a merchant.

#0@178ARIS ( thief ( Thief) right?)

Yuugi

#0@186Part Question to a fool was a waste of time hey

Yuugi

#0@194If you are strong I will say nothing Whatever reason you came here

#0@202ARIS (Marisa, be careful! I investigated! What is the four heavenly king of the mountain ...?)

Flower Sidercliff Oeyama

Yuugi

#0@210Come on with it! Otherwise, I do not know if I bother!

Yuugi Hoshiguma defeated

Yuugi

#1@30well done!

Yuugi

#1@38I liked that stuff! You are a friend from today.

#1@46ARIS (It is said that the four heavenly kings of the mountain are mountains of youkai Once you do it, the ogre's four heavenly kings)

#1@54ARIS (If so, the youkai in front of you is a demon ......)

Marisa

#1@62demon……? Is it like Suika?

Yuugi

#1@70By the way, what is it for you?

Marisa

#1@78That is fresh for me ....

#1@86ARIS (Please give it to you there I would like you to stop the geyser now)

#1@94ARIS (From that geyser you can see the treacherous objects I feel it. More than anything……)

#1@102ARIS (The doll goes crazy near the geyser, Just as if to hurt something ...... Did you mean: The doll goes crazy near the geyser as if I hate something ......)

Yuugi

#1@110Is it a geyser ...? I wonder, I do not even know ...... Did you mean: I'm a geyser ...... I wonder, I do not know ......

Yuugi

#1@118It is good to head to the Echigo Shrine in the future

Yuugi

#1@126You may find something if they are there Did you mean: If they are there they may understand something

Marisa

#1@134At last it seems like people in the city But

Marisa

#1@142What is it, ARIS ( you) . The reason for heading to the basement is Was it to stop geysers ( miss)

#1@150ARIS (that's right. If you tell me I just did not say it because it seemed to be opposite)

Marisa

#1@158Well, when I come this far, I will do with the site Go till I make the hot springs spring!

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04_01a.msg.jdiff
Heart felt fancy
Cat enters
Cat defeated

Marisa

#0@34Now the last dungeon is too late

#0@42ARIS (Well, have you prepared it properly?)

Marisa

#0@50Oh, I wish I could shop in the town just before.

#0@58ARIS (But, I do not see any residents. ...... Although there was a cat)

Marisa

#0@66Should be fine. Searching for a house with no one It's basic in the basics

Satori Komeiji enters

???

#0@74... ... Who is it?

???

#0@142A human No way, I can not be able to come to such a place

Marisa

#0@150Should be fine. It is also a matter of searching for a house where there are people Basic basic

#0@158ARIS (Is not it better to hear the story?)

Marisa

#0@166Oh, I'd like more hot springs to spring What should I do?

???

#0@174...... You are the opposite of what you are thinking I mean

Marisa

#0@182Anonymous? Did you mean: an?

???

#0@190You question the hot springs that are springing now I have been holding

Marisa

#0@198What do you mean ...?

<Boss title>

Girl satori ~ 3rd eye

Satori

#0@206I am the teacher, the Lord of this area

Satori

#0@214I can not hold back anything Your heart is visible to me

Marisa

#0@222……Huh? What?

#0@230ARIS (... .... Satori! Youkai who was expelled from the ground)

#0@238ARIS (Dangers that can read the mind Danger of extreme ability Owner. There is no chance of winning.)

Marisa

#0@246Well, I do not want that.

#0@254ARIS (In a survey of geysers to such a place I can not let you come)

#0@262ARIS (Perhaps, on the previous demon I wonder if she was deceived)

Marisa

#0@270I thought that a demon would not liar out ... ... Perhaps, you know something about this, do not you?

Satori

#0@278...... "It's a lie that you can read your mind"

Marisa

#0@286Besides

Satori

#0@294...... "Does it resolve if you defeat anyway?" Is it?

Satori

#0@302...... "It's troublesome, let's fight" Is it warlike?

#0@310ARIS (Marisa ... ... you're something.)

Marisa

#0@318Is not it nice? It seems true that my heart can be read

Marisa

#0@326Now I'm thinking about fighting already!

Satori

#0@334Hmm, I can see it. The third eyes reading the mind will reflect your mind!

Satori

#0@342The mind of battle Besides, you should suffer

Satori Komeiji pauses

Satori

#2@30Now, the future is real!

Satori

#2@38Sleep on sleep with memory of fear ( trauma) !

Satori Komeiji defeated

Satori

#1@30It was pretty strong. But your goal is not to beat me.

Marisa

#1@38I do not need to lie if my heart can be read

Marisa

#1@46That's it! I came to explore the secret of the geyser! Then a demon goes to this mansion ... ...

Satori

#1@54I should have said that from the beginning I need to fight you ... ...

Satori

#1@62...... If the geyser is a problem surely my pet It might be a time to work

#1@70ARIS (Pet? I guess the cat is the same as before.)

Satori

#1@78If you want to find out Let's open the courtyard

Marisa

#1@86Are you in the courtyard? There are pets in there

Satori

#1@94No, I further dive deep underground from the courtyard There is a hole

Marisa

#1@102Hey, this is the last dungeon. Looks like it was not?

#1@110ARIS (You still have a deeper depth in the basement Good luck)

Satori

#1@118"Looking for a house before that ... ..."

Satori

#1@126I will not allow it Please go straight to the courtyard

Marisa

#1@134Chin

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05_01a.msg.jdiff
Abolition lullaby
Cat enters
Cat defeated

Marisa

#0@34Uh! This is hot, hot and die!

#0@42ARIS (I wonder if the doll is okay?)

Marisa

#0@50Yes, it's hot weather that the doll burns

#0@58ARIS (The doll itself is fine for fire though Take hard when the inside gunpowder catches fire)

Marisa

#0@66Why do you have gunpowder?

Cat enters

Marisa

#0@142...... It is a cat again.

#0@150ARIS (Marisa, are you spreading something or something?)

Marisa

#0@158Is not she dancing with a doll?

Marisa

#0@162Yes, in fact, there is an empty text box during the conversion of phosphorus and is ready to enter

Cat transforms into Rin Kaenbyou
Corpse travel ~ Be of good cheer!

???

#0@330Jujaan

???

#0@338Sister, you are strong I do not want to beat Satori

Marisa

#0@346Oops, I came! Suddenly it's a boss.

#0@354ARIS (It is not too late ...)

<Boss title>

Rin

#0@362Your older sister, you are investigating a geyser? I was watching interactions with Mr. Satori!

Marisa

#0@370I wonder if the boss in the last dungeon is out

#0@378ARIS (No, if you have a geyser pet I was talking about it a little while ago.)

#0@386ARIS (Is not this the last one?)

Rin

#0@394Sorry! Geysers are not my jurisdiction

Rin

#0@402Because my older sister was strong, just accompany me

Marisa

#0@410The geyser is not this guy Let's go then. Physical strength is unacceptable

#0@418ARIS (Well then, I wonder what this youkai is ....)

Rin

#0@426Leave it to me if you are a corpse and a ghost spirit! Carrying dead bodies of hell is a phosphorous cat transportation

Rin

#0@434Sister's strong corpse, soul You should grow up as a good ghost in this burning hell!

Rin Kaenbyou defeated

Rin

#1@30Hey, you gonna do it. I was very touched!

#1@38ARIS (Ghosts? You do not ask much of the ghosts, do you?)

Marisa

#1@46There is not much ghosts on the ground What is different from a ghost?

Rin

#1@54Ghost is a ghost that only grudge walked alone

Rin

#1@62If this man possesses it, both humans and youkai Getting to haphazard

#1@70ARIS (Will you be frustrated? Perhaps it is an abnormality of a geyser ... Did you mean: Would you like to hurt? Is it abnormality in the geyser ...?)

#1@78ARIS (The reason that the doll goes crazy near the geyser ... ... Is it a ghost?)

Marisa

#1@86What?

#1@94ARIS (A ghost spirited up with a geyser? I can agree if I do Did you mean: If the volume is rising along with the geyser, it can be convinced if it is)

Marisa

#1@102That's dangerous. Now, let's go for an adventure to stop the geyser!

Marisa

#1@110Oops, it was already the final stage This nori was wrong.

Rin

#1@118Sister, stop the geyser, do not you?

Rin

#1@126Stop it The man who manages the geyser is dangerous

#1@134ARIS (Hehpu, it looks like it's really last I can not tell people in the city to stop me)

Marisa

#1@142Suddenly, let's go divorce! The last fight is already in front of us!

Rin

#1@150Well, I guess you are going to go anyhow

Rin

#1@158Then I'll pick up the bones so do your best A strong corpse older sister

Stage 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06_01a.msg.jdiff
Fire Mantle
Rin Kaenbyou enters

Rin

#2@30Oh yeah, I forgot one thing.

Marisa

#2@150

Rin

#2@210 hell ( here) When you die at the bottom everyone gets burned and even ashes will not remain I want a corpse

Rin

#2@390After all I have to take off your older sister!

Rin Kaenbyou defeated

Marisa

#0@34I sweat too much and I'm on the verge

#0@42ARIS (Protect yourself yourself If wizards are natural)

Marisa

#0@50 thief ( Thief) Anyway

Marisa

#0@58Can affirm There are no treasures around here

Utsuho Reiuji enters

???

#0@66Looking for what ......

???

#0@134Human beings after a long time

Marisa

#0@142I came! Premonition of the big boss this time

#0@150ARIS (Oh, this bird maybe I wonder if you are a pet of a mattress before.)

???

#0@158... ... Have you met Satori?

#0@166ARIS (Yeah, if the thing about a geyser pet When you hold it)

<Boss title>

Utsuho

#0@174Indeed, I will keep the firepower of the fire horse ruins I am adjusting sky (Utsuho)

Utsuho

#0@182The geyser is only a by-product of it ... ... So what did the geyser do?

Marisa

#0@190I want you to stop that Because it is dangerous

Utsuho

#0@198... ... The geyser should not be so dangerous I wonder if it will burn at best.

#0@206ARIS (Something is springing up with hot water! Vengeance or something)

Utsuho

#0@214Vulgar ......? Wonderful story It should be managed by Phosphorus if it is an evil spirit ......

Utsuho

#0@222The matter of evil spirit is not me Besides, I can not stop the geyser anymore

Marisa

#0@230What did you say?

Utsuho

#0@238Because I got too strong a force Flame of fire horn will become stronger

Utsuho

#0@246The geyser will become stronger along with that

Marisa

#0@254With strong power?

Utsuho

#0@262Yeah, the ultimate force Last energy to melt all over the ground

#0@270ARIS (What are you talking about? I do not have such a powerful translation)

Marisa

#0@278Hmm, I see. And you can stop the geyser

Marisa

#0@286If you buried you for your strong power The geyser will stop

The Solar Faith of Psychology ~ Nuclear Fusion

Utsuho

#0@294Oh, it was a blind spot Indeed the fire hell will be restored if I am not there

Utsuho

#0@302But, there is another blind spot

Utsuho

#0@310My ultimate nuclear energy melts everything! I wonder how I'm going to beat me.

Utsuho Reiuji defeated
  • If player continued
Bad Ending #10
  • If player didn't continue
Good Ending #04